Mark 5:36
New International Version
Overhearing what they said, Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”

New Living Translation
But Jesus overheard them and said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith.”

English Standard Version
But overhearing what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, “Do not fear, only believe.”

Berean Standard Bible
But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe.”

Berean Literal Bible
But Jesus, having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, "Do not fear; only believe."

King James Bible
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.

New King James Version
As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid; only believe.”

New American Standard Bible
But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, “Do not be afraid, only believe.”

NASB 1995
But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, “Do not be afraid any longer, only believe.”

NASB 1977
But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, “Do not be afraid any longer, only believe.”

Legacy Standard Bible
But Jesus, overhearing what had been spoken, said to the synagogue official, “Do not be afraid, only believe.”

Amplified Bible
Overhearing what was being said, Jesus said to the synagogue official, “Do not be afraid; only keep on believing [in Me and my power].”

Christian Standard Bible
When Jesus overheard what was said, he told the synagogue leader, “Don’t be afraid. Only believe.”

Holman Christian Standard Bible
But when Jesus overheard what was said, He told the synagogue leader, “Don’t be afraid. Only believe.”

American Standard Version
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.

Contemporary English Version
Jesus heard what they said, and he said to Jairus, "Don't worry. Just have faith!"

English Revised Version
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.

GOD'S WORD® Translation
When Jesus overheard what they said, he told the synagogue leader, "Don't be afraid! Just believe."

Good News Translation
Jesus paid no attention to what they said, but told him, "Don't be afraid, only believe."

International Standard Version
But when Jesus heard what they said, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just keep on believing."

Majority Standard Bible
But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe.”

NET Bible
But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue ruler, "Do not be afraid; just believe."

New Heart English Bible
But Jesus, overhearing the message spoken, said to the ruler of the synagogue, "Do not be afraid, only believe."

Webster's Bible Translation
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith to the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe,

Weymouth New Testament
But Jesus, overhearing the words, said to the Warden, "Do not be afraid; only have faith."

World English Bible
But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, “Don’t be afraid, only believe.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, says to the chief of the synagogue, “Do not be afraid, only believe.”

Berean Literal Bible
But Jesus, having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, "Do not fear; only believe."

Young's Literal Translation
And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, 'Be not afraid, only believe.'

Smith's Literal Translation
And Jesus having quickly heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Jesus having heard the word that was spoken, saith to the ruler of the synagogue: Fear not, only believe.

Catholic Public Domain Version
But Jesus, having heard the word that was spoken, said to the ruler of the synagogue: “Do not be afraid. You need only believe.”

New American Bible
Disregarding the message that was reported, Jesus said to the synagogue official, “Do not be afraid; just have faith.”

New Revised Standard Version
But overhearing what they said, Jesus said to the leader of the synagogue, “Do not fear, only believe.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Jesus heard the word which they spoke, and he said to the leader of the synagogue, Fear not, only believe.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua heard the words which they spoke and he said to The Ruler of the assembly, “Do not fear; only believe.”
NT Translations
Anderson New Testament
But as soon as Jesus heard what was spoken, he said to the ruler of the synagogue: Fear not, only believe.

Godbey New Testament
And Jesus, immediately hearing the word spoken, says to the chief ruler, Fear not, only believe.

Haweis New Testament
But Jesus, instantly hearing the account given, said to the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.

Mace New Testament
Jesus, upon hearing that, immediately said to the ruler of the synagogue, "be not afraid, only believe."

Weymouth New Testament
But Jesus, overhearing the words, said to the Warden, "Do not be afraid; only have faith."

Worrell New Testament
But Jesus, disregarding the word spoken, saith to the synagogue-ruler, "Fear not, only believe."

Worsley New Testament
But Jesus hearing the word that was spoken, immediately saith to the ruler of the synagogue, Fear not, only believe:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Healing Touch of Jesus
35While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, “Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?” 36But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe.” 37And He did not allow anyone to accompany Him except Peter, James, and John the brother of James.…

Cross References
Matthew 9:28
After Jesus had entered the house, the blind men came to Him. “Do you believe that I am able to do this?” He asked. “Yes, Lord,” they answered.

Luke 8:50
But Jesus overheard them and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.”

John 11:40
Jesus replied, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”

John 14:1
“Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well.

John 20:27
Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe.”

Romans 4:20-21
Yet he did not waver through disbelief in the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God, / being fully persuaded that God was able to do what He had promised.

Hebrews 11:6
And without faith it is impossible to please God. For anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.

James 1:6
But he must ask in faith, without doubting, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

Matthew 17:20
“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”

Matthew 21:21
“Truly I tell you,” Jesus replied, “if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.

Luke 17:6
And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

John 3:18
Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s one and only Son.

John 6:29
Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.”

Acts 16:31
They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household.”

Romans 10:9
that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.


Treasury of Scripture

As soon as Jesus heard the word that was spoken, he said to the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.

only.

Mark 5:34
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

Mark 9:23
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

2 Chronicles 20:20
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

Jump to Previous
Afraid Attention Believe Faith Fear Heard Heeding Immediately Jesus Longer Message Official Ruler Soon Synagogue Warden Word Words
Jump to Next
Afraid Attention Believe Faith Fear Heard Heeding Immediately Jesus Longer Message Official Ruler Soon Synagogue Warden Word Words
Mark 5
1. Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13. they enter into the pigs.
22. He is entreated by Jairus to go and heal his daughter.
25. He heals the woman subject to bleeding,
35. and raises Jairus' daughter from death.














But Jesus overheard their conversation
This phrase highlights the omniscience and attentiveness of Jesus. The Greek word for "overheard" is "παρακούσας" (parakousas), which can also mean to ignore or to hear without being directly addressed. This suggests that Jesus is always aware of our circumstances, even when we do not directly call upon Him. In the historical context, Jesus was surrounded by a crowd, yet He was attuned to the needs and fears of Jairus, demonstrating His personal care and divine insight.

and said to Jairus
Jairus, a synagogue leader, represents a figure of authority and respect within the Jewish community. By addressing Jairus directly, Jesus acknowledges his position and personal crisis. This interaction underscores the breaking of social barriers, as Jesus, a rabbi, engages with a leader of the synagogue, showing that His message and power transcend societal hierarchies. It also reflects the personal nature of Jesus' ministry, where He meets individuals at their point of need.

Do not be afraid
The command "Do not be afraid" is a recurring theme throughout Scripture, often used by God or His messengers to reassure His people. The Greek word "φοβοῦ" (phobou) is an imperative, indicating a strong command to cease fear. In the biblical narrative, fear is often associated with a lack of faith or trust in God's sovereignty. Jesus' command to Jairus is a call to shift focus from the dire circumstances to the presence and power of Christ, who is greater than any earthly fear.

just believe
The phrase "just believe" is a call to faith, using the Greek word "πίστευε" (pisteue), which is also an imperative. This command emphasizes the simplicity and purity of faith that Jesus requires. In the context of the narrative, Jairus is faced with the news of his daughter's death, a situation that seems beyond hope. Yet, Jesus calls him to maintain faith, highlighting the biblical principle that faith is not dependent on visible circumstances but on trust in God's promises and power. This call to belief is a central tenet of Christian doctrine, where faith in Jesus is the foundation for experiencing His miraculous work and eternal salvation.

Verse 36. - The words of the narrative, as they stand in the Authorized Version, are: As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. But there is good authority for the reading παρακούσας instead of εὐθέως ἀκούσας which requires the rendering, but Jesus, not heeding, or overhearing. This word (παρακούω) occurs in one other place in the Gospels, namely, in Matthew 18:17, "And if he refuse to hear them (ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν)." Here the word can only have the meaning of "not heeding," or " refusing to hear." This seems to be a strong reason for giving the word a somewhat similar meaning in this passage. And therefore, on the whole, "not heeding" seems to be the best rendering. Indeed, it seems to cover both meanings. Our Lord would overhear, and yet not heed, the word spoken.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

overheard
παρακούσας (parakousas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3878: From para and akouo; to mishear, i.e. to disobey.

their conversation
λαλούμενον (laloumenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

and said
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[Jairus],
ἀρχισυναγώγῳ (archisynagōgō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 752: From arche and sunagoge; director of the synagogue services.

“{Do} not
Μὴ (Mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

be afraid;
φοβοῦ (phobou)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

just
μόνον (monon)
Adverb
Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.

believe.”
πίστευε (pisteue)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.


Links
Mark 5:36 NIV
Mark 5:36 NLT
Mark 5:36 ESV
Mark 5:36 NASB
Mark 5:36 KJV

Mark 5:36 BibleApps.com
Mark 5:36 Biblia Paralela
Mark 5:36 Chinese Bible
Mark 5:36 French Bible
Mark 5:36 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 5:36 But Jesus when he heard the message (Mar Mk Mr)
Mark 5:35
Top of Page
Top of Page