Luke 17:6
New International Version
He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

New Living Translation
The Lord answered, “If you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘May you be uprooted and be planted in the sea,’ and it would obey you!

English Standard Version
And the Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.

Berean Standard Bible
And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

Berean Literal Bible
And the Lord said, "If you have faith like a grain of mustard, you would have said to this mulberry tree, 'Be uprooted and be planted in the sea,' and it would have obeyed you.

King James Bible
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.

New King James Version
So the Lord said, “If you have faith as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be pulled up by the roots and be planted in the sea,’ and it would obey you.

New American Standard Bible
But the Lord said, “If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would obey you.

NASB 1995
And the Lord said, “If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’ and it would obey you.

NASB 1977
And the Lord said, “If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would obey you.

Legacy Standard Bible
And the Lord said, “If you have faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would obey you.

Amplified Bible
And the Lord said, “If you have [confident, abiding] faith in God [even as small] as a mustard seed, you could say to this mulberry tree [which has very strong roots], ‘Be pulled up by the roots and be planted in the sea’; and [if the request was in agreement with the will of God] it would have obeyed you.

Christian Standard Bible
“If you have faith the size of a mustard seed,” the Lord said, “you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

Holman Christian Standard Bible
“If you have faith the size of a mustard seed,” the Lord said, “you can say to this mulberry tree, Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

American Standard Version
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye would say unto this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea; and it would obey you.

Aramaic Bible in Plain English
He said to them, “If you have faith like a grain of mustard seed, you may say to this sycamore tree, 'Be uprooted and be planted in the sea', and it would obey you.”

Contemporary English Version
Jesus replied: If you had faith no bigger than a tiny mustard seed, you could tell this mulberry tree to pull itself up, roots and all, and to plant itself in the ocean. And it would!

Douay-Rheims Bible
And the Lord said: If you had faith like to a grain of mustard seed, you might say to this mulberry tree, Be thou rooted up, and be thou transplanted into the sea: and it would obey you.

English Revised Version
And the Lord said, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye would say unto this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea; and it would have obeyed you.

GOD'S WORD® Translation
The Lord said, "If you have faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Pull yourself up by the roots, and plant yourself in the sea!' and it would obey you.

Good News Translation
The Lord answered, "If you had faith as big as a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Pull yourself up by the roots and plant yourself in the sea!' and it would obey you.

International Standard Version
The Lord replied, "If you have faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it would obey you!

Literal Standard Version
and the LORD said, “If you had faith as a grain of mustard, you would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.

Majority Standard Bible
And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

New American Bible
The Lord replied, “If you have faith the size of a mustard seed, you would say to [this] mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.

NET Bible
So the Lord replied, "If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this black mulberry tree, 'Be pulled out by the roots and planted in the sea,' and it would obey you.

New Revised Standard Version
The Lord replied, “If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.

New Heart English Bible
The Lord said, "If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this mulberry tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you.

Webster's Bible Translation
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard-seed, ye might say to this sycamine-tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it would obey you.

Weymouth New Testament
"If your faith," replied the Lord, "is like a mustard seed, you might command this black-mulberry-tree, 'Tear up your roots and plant yourself in the sea,' and instantly it would obey you.

World English Bible
The Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea,’ and it would obey you.

Young's Literal Translation
and the Lord said, 'If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Power of Faith
5The apostles said to the Lord, “Increase our faith!” 6And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you. 7Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?…

Cross References
Matthew 13:31
He put before them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man planted in his field.

Matthew 17:20
"Because you have so little faith," He answered. "For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."

Matthew 21:21
"Truly I tell you," Jesus replied, "if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be lifted up and thrown into the sea,' it will happen.

Mark 4:31
It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds sown upon the earth.

Luke 7:13
When the Lord saw her, He had compassion on her and said, "Do not weep."

Luke 7:19
So John called two of his disciples and sent them to ask the Lord, "Are You the One who was to come, or should we look for someone else?"

Luke 13:19
It is like a mustard seed that a man tossed into his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air nested in its branches."


Treasury of Scripture

And the Lord said, If you had faith as a grain of mustard seed, you might say to this sycamine tree, Be you plucked up by the root, and be you planted in the sea; and it should obey you.

If.

Matthew 17:20,21
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you…

Matthew 21:21
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.

Mark 9:23
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

as.

Luke 13:19
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.

Matthew 13:31,32
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: …

Jump to Previous
Command Faith Grain Instantly Mustard Mustard-Seed Obey Obeyed Plant Planted Plucked Root Rooted Roots Sea Seed Small Sycamore Tear Tree Uprooted
Jump to Next
Command Faith Grain Instantly Mustard Mustard-Seed Obey Obeyed Plant Planted Plucked Root Rooted Roots Sea Seed Small Sycamore Tear Tree Uprooted
Luke 17
1. Jesus teaches to avoid occasions of offense;
3. and to forgive one another.
5. The power of faith.
6. How we are bound to God.
11. Jesus heals ten lepers.
22. Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man.














(6) If ye had faith as a grain of mustard seed.--The words remind us, and must have reminded the disciples, of those of Matthew 17:20, which were called forth by the failure of the disciples to heal the demoniac boy after the Transfiguration. The "sycamine tree" (probably not the same as the "sycamore," but identified by most botanists with the mulberry tree, still cultivated on the slopes of the Lebanon and in the neighbourhood of Jerusalem and Nablous, both for its fruit and as supplying food for silkworms) takes the place of "this mountain," sc. Hermon, as an illustration of what true faith could do. If we suppose the conversation to have taken place near the Sea of Galilee, both features of the comparison gain a local vividness. It is remarkable that our Lord meets the prayer with what sounds like a reproof; and such a reproof, we must believe, was needed. The most elementary faith would have been enough to teach them (assuming the connection that has been traced above) that God is love, and that He would help them to overcome all hindrances to their love being after the pattern of His own. There was something, it may be, false in the ring of that prayer, an unreal diffidence asking for that as a gift which really comes only through active obedience and the experience which is gained through it.

Verse 6. - And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. The Lord signifies that a very slight real faith, which he compares to the mustard seed, that smallest of grains, would be of power sufficient to accomplish what seemed to them impossible. In other words, he says, "If you have any real faith at all, you will be able to win the victory over yourselves necessary for a perpetual loving judgment of others." The sycamine tree here mentioned in his comparison is not the sycamore; he was probably standing close by the tree in question as he spoke. The sycamine is the black mulberry, Morns nigra, still called sycamenea in Greece.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord
Κύριος (Kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

answered,
Εἶπεν (Eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“If
Εἰ (Ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

you have
ἔχετε (echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

faith
πίστιν (pistin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

the size
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

of a mustard seed,
σινάπεως (sinapeōs)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4615: Mustard (probably the shrub, not the herb). Perhaps from sinomai; mustard.

you can say
ἐλέγετε (elegete)
Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to this
ταύτῃ (tautē)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

mulberry tree,
συκαμίνῳ (sykaminō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4807: A sycamore tree, black mulberry tree. Of Hebrew origin in imitation of sukomoraia; a sycamore-fig tree.

‘Be uprooted
Ἐκριζώθητι (Ekrizōthēti)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular
Strong's 1610: To root out, pluck up by the roots. From ek and rhizoo; to uproot.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

planted
φυτεύθητι (phyteuthēti)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular
Strong's 5452: To plant, set. From a derivative of phuo; to set out in the earth, i.e. Implant; figuratively, to instil doctrine.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea,’
θαλάσσῃ (thalassē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

it will obey
ὑπήκουσεν (hypēkousen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5219: From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority.

you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Luke 17:6 NIV
Luke 17:6 NLT
Luke 17:6 ESV
Luke 17:6 NASB
Luke 17:6 KJV

Luke 17:6 BibleApps.com
Luke 17:6 Biblia Paralela
Luke 17:6 Chinese Bible
Luke 17:6 French Bible
Luke 17:6 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 17:6 The Lord said If you had faith (Luke Lu Lk)
Luke 17:5
Top of Page
Top of Page