John 6:19
New International Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.

New Living Translation
They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,

English Standard Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.

Berean Study Bible
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified.

Berean Literal Bible
Therefore, having rowed about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.

New American Standard Bible
Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.

King James Bible
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.

Christian Standard Bible
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.

Contemporary English Version
When the disciples had rowed for five or six kilometers, they saw Jesus walking on the water. He kept coming closer to the boat, and they were terrified.

Good News Translation
The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.

Holman Christian Standard Bible
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.

International Standard Version
After they had rowed about 25 or 30 stadia, they saw Jesus walking on the sea toward their boat. They became terrified.

NET Bible
Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.

New Heart English Bible
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.

Aramaic Bible in Plain English
And they drove about twenty five or thirty furlongs and they saw Yeshua as he was walking on the lake, and when he drew near to the ship, they were afraid.

GOD'S WORD® Translation
After they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.

New American Standard 1977
When therefore they had rowed about three or four miles, they beheld Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.

Jubilee Bible 2000
So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid.

King James 2000 Bible
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near unto the ship: and they were afraid.

American King James Version
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid.

American Standard Version
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.

Douay-Rheims Bible
When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid.

Darby Bible Translation
Having rowed then about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened.

English Revised Version
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.

Webster's Bible Translation
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid.

Weymouth New Testament
When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.

World English Bible
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.

Young's Literal Translation
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;
Study Bible
Jesus Walks on Water
18A strong wind was blowing and the sea grew agitated. 19When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea— and they were terrified. 20But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.”…
Cross References
Luke 9:42
Even while the boy was approaching, the demon slammed him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.

John 6:18
A strong wind was blowing and the sea grew agitated.

John 6:20
But Jesus spoke up: "It is I; do not be afraid."

Treasury of Scripture

So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid.

had rowed.

Ezekiel 27:26
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

Jonah 1:13
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Mark 6:47,48
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land…

furlongs.

John 11:18
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:

Luke 24:13
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.

Revelation 14:20
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.

walking.

John 14:18
I will not leave you comfortless: I will come to you.

Job 9:8
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

Psalm 29:10
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.







Lexicon
[When]
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

they had rowed
Ἐληλακότες (Elēlakotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 1643: (a) trans: I drive (on), propel, (b) intrans: I row. A prolonged form of a primary verb of uncertain affinity; to push.

about
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

three or four miles,
εἴκοσι (eikosi)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 1501: Twenty. Of uncertain affinity; a score.

they saw
θεωροῦσιν (theōrousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

approaching
γινόμενον (ginomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

boat,
πλοίου (ploiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.

walking
περιπατοῦντα (peripatounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea—
θαλάσσης (thalassēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

they were terrified.
ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
(19) Five and twenty or thirty furlongs--i.e., about half their voyage. Josephus describes the lake as forty furlongs wide (Wars, iii. 10, ? 7). Comp. Matthew 14:25.

Verse 19. - When they had rowed about twenty-five or thirty stadia; or, furlongs. When they had rowed with a northwest wind, one "contrary to them," about three miles and a half, they would be in the midst of the broadest portion of the lake, and exposed to the force of those gales which often sweep down with astonishing fury upon lakes similarly guarded on all sides by high hills. While the wind was tossing the little lake into angry waves, it was not silent on the mountain side or summit, and Jesus (says Mark) "saw them toiling in rowing." He loved them to the uttermost. Now, Jesus never went out of his way to work a miracle, but he never went out of his way to avoid one. It seems as natural to him to make his will the cause of events as to submit to the arbitrament of circumstances. The miracle, however, was always for the benefit of others, not for his own advantage and comfort. They beheld Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship. Paulus, Gfrorer, and Baumgarten-Crusius suppose that Jesus was walking "along the shore" (παρὰ τὴν θάλασσαν is the phrase used for this movement in Mark 1:16; not ἐπὶ τῆς θαλάσσης as here), and that they had miscalculated their distance, and that there was no manifestation of special power on the occasion, nothing less than one of the most ordinary of all coincidences. The three narrators, each in his own manner, convey a profoundly different impression. The discovery of their Lord thus in near proximity would not have made them "cry out for fear," and say (Matthew and Mark), "It is a phantasm," an apparition, a herald of immediate destruction. The loud cry (ἀνέκραξαν) is the especial note of Mark. John simply says, They were affrighted (ἐφοβήθησαν). They might have eagerly longed for his presence, remembering his recent display of power when "the winds and sea obeyed him." But when the deliverance came, the manner of it was unexpected, and the symbolism ineffably sublime. They could not have been ignorant of the Psalms which spoke of Jehovah walking on the sea, and mightier than its waves (see also Job 9:8, "He alone spreadeth out the heavens, and treadeth on the heights of the sea"). This visible nearness to them of the mighty power of God is enough to have startled them into cries of fear; but it is quite incompatible with the rationalistic interpretation of the event. Matthew and Mark both relate that the Lord came to them at or about the fourth watch (i.e. between three and six a.m.), when the first gleams of light were breaking over the eastern hills. Consequently, their peril had been prolonged and perplexing. The whole of the narrative lends itself to symbol, and suggests the impressive analogy of the calamities to which the ship of God's Church has been exposed in its long history. Often has the Church been chastised for its secular tastes and worldly passions, buffeted with the storms of the world and tormented by the waves; but in the direst extremity it has seen the deliverer approach, and at first cried out for fear, trembling at his nearness. Individual believers have often seen, in this picture of the storm and the Saviour, an image of the sore travail and victory of their faith. The disposition on the part of numerous expositors to press these analogies has strengthened the hands of the critical and rationalistic expositors. We can grant that the idea which is so fertile is more important than the narrative per se, but apart from the historic fact itself, who can say that the idea would ever have dawned on human minds? We make no further attempt to think out the modus operandi of the miracle, nor can we with that view accept the docetic conception of the body of Christ, which some have attributed most unfairly to John's Gospel. It is enough that the will of Christ thus faced the forces of nature, and prophesied the ultimate victory which the will of glorified humanity will likewise win. The great ἔργα of Christ include his power over nature, in its physical elements and forces, in the regions of both animal and vegetable life, over human nature, diseased, crippled, devil ridden, and dead. The highest realm over which he reigned was his own Divine-human Person, as recorded

(1) in this event,

(2) in his transfiguration,

(3) in his resurrection and ascension. 6:15-21 Here were Christ's disciples in the way of duty, and Christ was praying for them; yet they were in distress. There may be perils and afflictions of this present time, where there is an interest in Christ. Clouds and darkness often surround the children of the light and of the day. They see Jesus walking on the sea. Even the approaches of comfort and deliverance often are so mistaken, as to become the occasions of fear. Nothing is more powerful to convince sinners than that word, I am Jesus whom thou persecutest; nothing more powerful to comfort saints than this, I am Jesus whom thou lovest. If we have received Christ Jesus the Lord, though the night be dark, and the wind high, yet we may comfort ourselves, we shall be at the shore before long.
Jump to Previous
Afraid Approaching Boat Drawing Fear Five Four Frightened Furlongs Great Half However Jesus Miles Nigh Rowed Sea Ship Stadia Thirty Three Twenty Twenty-Five Walking Water
Jump to Next
Afraid Approaching Boat Drawing Fear Five Four Frightened Furlongs Great Half However Jesus Miles Nigh Rowed Sea Ship Stadia Thirty Three Twenty Twenty-Five Walking Water
Links
John 6:19 NIV
John 6:19 NLT
John 6:19 ESV
John 6:19 NASB
John 6:19 KJV

John 6:19 Bible Apps
John 6:19 Biblia Paralela
John 6:19 Chinese Bible
John 6:19 French Bible
John 6:19 German Bible

Alphabetical: a about and approaching boat drawing four frightened had half Jesus miles near on or rowed saw sea terrified the Then they three to walking water were When

NT Gospels: John 6:19 When therefore they had rowed about twenty-five (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 6:18
Top of Page
Top of Page