John 6:19
New International Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.

New Living Translation
They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,

English Standard Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.

Berean Standard Bible
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified.

Berean Literal Bible
Therefore, having rowed about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.

King James Bible
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.

New King James Version
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid.

New American Standard Bible
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat; and they were frightened.

NASB 1995
Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.

NASB 1977
When therefore they had rowed about three or four miles, they beheld Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.

Legacy Standard Bible
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.

Amplified Bible
Then, when they had rowed three or four miles [and were near the center of the sea], they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat; and they were [terribly] frightened.

Christian Standard Bible
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.

Holman Christian Standard Bible
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.

American Standard Version
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.

Contemporary English Version
When the disciples had rowed for five or six kilometers, they saw Jesus walking on the water. He kept coming closer to the boat, and they were terrified.

English Revised Version
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.

GOD'S WORD® Translation
After they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.

Good News Translation
The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.

International Standard Version
After they had rowed about 25 or 30 stadia, they saw Jesus walking on the sea toward their boat. They became terrified.

Majority Standard Bible
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified.

NET Bible
Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.

New Heart English Bible
When therefore they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.

Webster's Bible Translation
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid.

Weymouth New Testament
When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.

World English Bible
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were afraid.
Literal Translations
Literal Standard Version
having pushed onward, therefore, about twenty-five or thirty stadia, they behold Jesus walking on the sea, and coming near to the boat, and they were afraid;

Berean Literal Bible
Therefore, having rowed about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.

Young's Literal Translation
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;

Smith's Literal Translation
Then having urged forward about twenty-five or thirty stadia, they behold Jesus walking upon the sea, and being near the ship: and they were afraid.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid.

Catholic Public Domain Version
And so, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat, and they were afraid.

New American Bible
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they began to be afraid.

New Revised Standard Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they rowed about twenty-five or thirty furlongs, and they saw Jesus walking on # the sea; and as he drew towards their boat, they became afraid.

Aramaic Bible in Plain English
And they drove about twenty five or thirty furlongs and they saw Yeshua as he was walking on the lake, and when he drew near to the ship, they were afraid.
NT Translations
Anderson New Testament
Then, having rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and coming near the ship; and they were afraid.

Godbey New Testament
Then having gone about twenty-five or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and being near the ship; and were terrified.

Haweis New Testament
Having rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and coming near the vessel, and they were affrighted.

Mace New Testament
so when they had rowed about five and twenty, or thirty furlongs, seeing Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the ship, they were frightned.

Weymouth New Testament
When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.

Worrell New Testament
Having rowed, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.

Worsley New Testament
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and near the ship: and they were affrighted.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Walks on Water
18A strong wind was blowing, and the sea grew agitated. 19When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea— and they were terrified. 20But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.”…

Cross References
Matthew 14:25-33
During the fourth watch of the night, Jesus went out to them, walking on the sea. / When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. “It’s a ghost!” they said, and cried out in fear. / But Jesus spoke up at once: “Take courage! It is I. Do not be afraid.” ...

Mark 6:47-52
When evening came, the boat was in the middle of the sea, and Jesus was alone on land. / He could see that the disciples were straining to row, because the wind was against them. About the fourth watch of the night, Jesus went out to them, walking on the sea. He intended to pass by them, / but when they saw Him walking on the sea, they cried out, thinking He was a ghost— ...

John 6:16-18
When evening came, His disciples went down to the sea, / got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them. / A strong wind was blowing, and the sea grew agitated.

John 6:20-21
But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.” / Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached the shore where they were heading.

Exodus 14:21-22
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

Psalm 77:19
Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Job 9:8
He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.

Matthew 8:23-27
When He got into the boat, His disciples followed Him. / Suddenly a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves. But Jesus was sleeping. / The disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!” ...

Mark 4:35-41
When that evening came, He said to His disciples, “Let us cross to the other side.” / After they had dismissed the crowd, they took Jesus with them, since He was already in the boat. And there were other boats with Him. / Soon a violent windstorm came up, and the waves were breaking over the boat, so that it was being swamped. ...

Luke 8:22-25
One day Jesus said to His disciples, “Let us cross to the other side of the lake.” So He got into a boat with them and set out. / As they sailed, He fell asleep, and a windstorm came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger. / The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. ...

John 1:1-3
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. / He was with God in the beginning. / Through Him all things were made, and without Him nothing was made that has been made.

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

John 5:8-9
Then Jesus told him, “Get up, pick up your mat, and walk.” / Immediately the man was made well, and he picked up his mat and began to walk. Now this happened on the Sabbath day,

John 11:43-44
After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.


Treasury of Scripture

So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid.

had rowed.

Ezekiel 27:26
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

Jonah 1:13
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Mark 6:47,48
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land…

furlongs.

John 11:18
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:

Luke 24:13
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.

Revelation 14:20
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.

walking.

John 14:18
I will not leave you comfortless: I will come to you.

Job 9:8
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

Psalm 29:10
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

Jump to Previous
Afraid Approaching Boat Drawing Fear Five Four Frightened Furlongs Great Half However Jesus Miles Nigh Rowed Sea Ship Stadia Thirty Three Twenty Twenty-Five Walking Water
Jump to Next
Afraid Approaching Boat Drawing Fear Five Four Frightened Furlongs Great Half However Jesus Miles Nigh Rowed Sea Ship Stadia Thirty Three Twenty Twenty-Five Walking Water
John 6
1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.
15. Thereupon the people would have made him king;
16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32. declares himself to be the bread of life to believers.
66. Many disciples depart from him.
68. Peter confesses him.
70. Judas is a devil.














When they had rowed about three or four miles
This phrase sets the scene for a miraculous event. The disciples were in the midst of the Sea of Galilee, a body of water known for its sudden storms and treacherous conditions. The Greek word for "rowed" (ἐλαύνοντες) implies strenuous effort, highlighting the disciples' struggle against the elements. The distance of "three or four miles" (literally "twenty-five or thirty stadia") places them far from the safety of the shore, emphasizing their vulnerability and the isolation of their situation. This context underscores the miraculous nature of what follows, as Jesus meets them in their moment of need.

they saw Jesus walking on the sea
The act of "walking on the sea" is a profound demonstration of Jesus' divine authority over nature. In the Hebrew Scriptures, the sea often symbolizes chaos and danger, and only God is depicted as having control over it (e.g., Psalm 77:19, Job 9:8). The Greek word for "walking" (περιπατοῦντα) is in the present participle, suggesting a continuous action, as if Jesus is calmly and steadily moving across the tumultuous waters. This miraculous event reveals Jesus as the sovereign Lord, echoing the Old Testament imagery of God treading upon the waves.

and coming near the boat
The phrase "coming near the boat" indicates Jesus' intentional approach towards the disciples. His proximity signifies His willingness to be present with them in their distress. The Greek word for "coming near" (ἐγγίζοντα) conveys a sense of drawing close, not just physically but relationally. This action reassures the disciples of His care and concern, reminding believers that Jesus is always near, especially in times of trouble.

and they were terrified
The disciples' reaction of being "terrified" (ἐφοβήθησαν) is a natural human response to witnessing the supernatural. The Greek root of the word implies a deep, overwhelming fear, often associated with encountering the divine. This fear reflects both their awe at the miraculous sight and their lack of understanding of Jesus' true nature at that moment. It serves as a reminder of the disciples' humanity and the journey of faith they are on, as they come to fully recognize Jesus as the Son of God. This moment of fear is transformed into faith as they realize the presence and power of Christ in their midst.

(19) Five and twenty or thirty furlongs--i.e., about half their voyage. Josephus describes the lake as forty furlongs wide (Wars, iii. 10, ? 7). Comp. Matthew 14:25.

Verse 19. - When they had rowed about twenty-five or thirty stadia; or, furlongs. When they had rowed with a northwest wind, one "contrary to them," about three miles and a half, they would be in the midst of the broadest portion of the lake, and exposed to the force of those gales which often sweep down with astonishing fury upon lakes similarly guarded on all sides by high hills. While the wind was tossing the little lake into angry waves, it was not silent on the mountain side or summit, and Jesus (says Mark) "saw them toiling in rowing." He loved them to the uttermost. Now, Jesus never went out of his way to work a miracle, but he never went out of his way to avoid one. It seems as natural to him to make his will the cause of events as to submit to the arbitrament of circumstances. The miracle, however, was always for the benefit of others, not for his own advantage and comfort. They beheld Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship. Paulus, Gfrorer, and Baumgarten-Crusius suppose that Jesus was walking "along the shore" (παρὰ τὴν θάλασσαν is the phrase used for this movement in Mark 1:16; not ἐπὶ τῆς θαλάσσης as here), and that they had miscalculated their distance, and that there was no manifestation of special power on the occasion, nothing less than one of the most ordinary of all coincidences. The three narrators, each in his own manner, convey a profoundly different impression. The discovery of their Lord thus in near proximity would not have made them "cry out for fear," and say (Matthew and Mark), "It is a phantasm," an apparition, a herald of immediate destruction. The loud cry (ἀνέκραξαν) is the especial note of Mark. John simply says, They were affrighted (ἐφοβήθησαν). They might have eagerly longed for his presence, remembering his recent display of power when "the winds and sea obeyed him." But when the deliverance came, the manner of it was unexpected, and the symbolism ineffably sublime. They could not have been ignorant of the Psalms which spoke of Jehovah walking on the sea, and mightier than its waves (see also Job 9:8, "He alone spreadeth out the heavens, and treadeth on the heights of the sea"). This visible nearness to them of the mighty power of God is enough to have startled them into cries of fear; but it is quite incompatible with the rationalistic interpretation of the event. Matthew and Mark both relate that the Lord came to them at or about the fourth watch (i.e. between three and six a.m.), when the first gleams of light were breaking over the eastern hills. Consequently, their peril had been prolonged and perplexing. The whole of the narrative lends itself to symbol, and suggests the impressive analogy of the calamities to which the ship of God's Church has been exposed in its long history. Often has the Church been chastised for its secular tastes and worldly passions, buffeted with the storms of the world and tormented by the waves; but in the direst extremity it has seen the deliverer approach, and at first cried out for fear, trembling at his nearness. Individual believers have often seen, in this picture of the storm and the Saviour, an image of the sore travail and victory of their faith. The disposition on the part of numerous expositors to press these analogies has strengthened the hands of the critical and rationalistic expositors. We can grant that the idea which is so fertile is more important than the narrative per se, but apart from the historic fact itself, who can say that the idea would ever have dawned on human minds? We make no further attempt to think out the modus operandi of the miracle, nor can we with that view accept the docetic conception of the body of Christ, which some have attributed most unfairly to John's Gospel. It is enough that the will of Christ thus faced the forces of nature, and prophesied the ultimate victory which the will of glorified humanity will likewise win. The great ἔργα of Christ include his power over nature, in its physical elements and forces, in the regions of both animal and vegetable life, over human nature, diseased, crippled, devil ridden, and dead. The highest realm over which he reigned was his own Divine-human Person, as recorded

(1) in this event,

(2) in his transfiguration,

(3) in his resurrection and ascension.

Parallel Commentaries ...


Greek
[When]
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

they had rowed
Ἐληλακότες (Elēlakotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1643: (a) trans: I drive (on), propel, (b) intrans: I row. A prolonged form of a primary verb of uncertain affinity; to push.

about
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

three or four miles,
εἴκοσι (eikosi)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 1501: Twenty. Of uncertain affinity; a score.

they saw
θεωροῦσιν (theōrousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

approaching
γινόμενον (ginomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

boat,
πλοίου (ploiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.

walking
περιπατοῦντα (peripatounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea—
θαλάσσης (thalassēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they were terrified.
ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.


Links
John 6:19 NIV
John 6:19 NLT
John 6:19 ESV
John 6:19 NASB
John 6:19 KJV

John 6:19 BibleApps.com
John 6:19 Biblia Paralela
John 6:19 Chinese Bible
John 6:19 French Bible
John 6:19 Catholic Bible

NT Gospels: John 6:19 When therefore they had rowed about twenty-five (Jhn Jo Jn)
John 6:18
Top of Page
Top of Page