Ezekiel 24:16
New International Version
“Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.

New Living Translation
“Son of man, with one blow I will take away your dearest treasure. Yet you must not show any sorrow at her death. Do not weep; let there be no tears.

English Standard Version
“Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down.

Berean Standard Bible
“Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes with a fatal blow. But you must not mourn or weep or let your tears flow.

King James Bible
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

New King James Version
“Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with one stroke; yet you shall neither mourn nor weep, nor shall your tears run down.

New American Standard Bible
“Son of man, behold, I am about to take from you what is precious to your eyes with a fatal blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come.

NASB 1995
“Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come.

NASB 1977
“Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not come.

Legacy Standard Bible
“Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not come.

Amplified Bible
“Son of man, listen carefully, I am about to take away from you the desire of your eyes [your wife] with a single stroke. Yet you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not flow.

Christian Standard Bible
“Son of man, I am about to take the delight of your eyes away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.

Holman Christian Standard Bible
Son of man, I am about to take the delight of your eyes away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.

American Standard Version
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Contemporary English Version
"Ezekiel, son of man, I will suddenly take the life of the person you love most. But I don't want you to complain or cry.

English Revised Version
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

GOD'S WORD® Translation
"Son of man, with one blow I'm going to take away from you the person you love the most. But you must not mourn, cry, or let tears run down your face.

Good News Translation
"Mortal man," he said, "with one blow I am going to take away the person you love most. You are not to complain or cry or shed any tears.

International Standard Version
"Son of Man, pay attention! I'm about to take away your most precious treasure with a single, fatal stroke, but you are not to mourn, weep, nor even let tears well up in your eyes.

Majority Standard Bible
?Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes with a fatal blow. But you must not mourn or weep or let your tears flow.

NET Bible
"Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.

New Heart English Bible
"Son of man, look, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Webster's Bible Translation
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thy eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

World English Bible
“Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with one stroke; yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.
Literal Translations
Literal Standard Version
“Son of man, behold, I am taking the desire of your eyes from you by a stroke, and you do not mourn, nor weep, nor let your tear come.

Young's Literal Translation
'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.

Smith's Literal Translation
Son of man, behold me taking from thee the desire of thine eyes with a blow: and thou shalt not lament, and thou shalt not weep, and thy tears shall not go.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Son of man, behold I take from thee the desire of thy eyes with a stroke: and thou shalt not lament, nor weep : neither shall thy tears run down.

Catholic Public Domain Version
“Son of man, behold, I am taking away from you, with a stroke, the desire of your eyes. And you shall not lament, and you shall not weep. And your tears shall not flow down.

New American Bible
Son of man, with a sudden blow I am taking away from you the delight of your eyes, but do not mourn or weep or shed any tears.

New Revised Standard Version
Mortal, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke; and you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Peshitta Holy Bible Translated
“Son of man, behold, I have taken from you the lust of your eyes by a blow that comes suddenly, and you shall not mourn, neither shall you weep, neither shed your tears
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet neither shalt thou make lamentation nor weep, neither shall thy tears run down.

Brenton Septuagint Translation
Son of man, behold I take from thee the desire of thine eyes by violence: thou shalt not lament, neither shalt thou weep.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ezekiel's Wife Dies
15Then the word of the LORD came to me, saying, 16“Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes with a fatal blow. But you must not mourn or weep or let your tears flow. 17Groan quietly; do not mourn for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover your lips or eat the bread of mourners.”…

Cross References
Jeremiah 16:5-7
Indeed, this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal. Do not go to mourn or show sympathy, for I have removed from this people My peace, My loving devotion, and My compassion,” declares the LORD. / “Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them. / No food will be offered to comfort those who mourn the dead; not even a cup of consolation will be given for the loss of a father or mother.

2 Samuel 12:15-23
After Nathan had gone home, the LORD struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and he became ill. / David pleaded with God for the boy. He fasted and went into his house and spent the night lying in sackcloth on the ground. / The elders of his household stood beside him to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them. ...

Leviticus 10:6-7
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, “Do not let your hair become disheveled and do not tear your garments, or else you will die, and the LORD will be angry with the whole congregation. But your brothers, the whole house of Israel, may mourn on account of the fire that the LORD has ignited. / You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the LORD’s anointing oil is on you.” So they did as Moses instructed.

Hosea 9:12
Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them!

Jeremiah 22:10
Do not weep for him who is dead; do not mourn his loss. Weep bitterly for him who is exiled, for he will never return to see his native land.

1 Thessalonians 4:13
Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope.

Matthew 8:21-22
Another of His disciples requested, “Lord, first let me go and bury my father.” / But Jesus told him, “Follow Me, and let the dead bury their own dead.”

Luke 9:59-60
Then He said to another man, “Follow Me.” The man replied, “Lord, first let me go and bury my father.” / But Jesus told him, “Let the dead bury their own dead. You, however, go and proclaim the kingdom of God.”

1 Corinthians 7:29-31
What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; / those who weep, as if they did not; those who are joyful, as if they were not; those who make a purchase, as if they had nothing; / and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.

Isaiah 20:2-4
the LORD had already spoken through Isaiah son of Amoz, saying, “Go, remove the sackcloth from your waist and the sandals from your feet.” And Isaiah did so, walking around naked and barefoot. / Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush, / so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.

Jeremiah 12:7
I have forsaken My house; I have abandoned My inheritance. I have given the beloved of My soul into the hands of her enemies.

Lamentations 2:1-5
How the Lord has covered the Daughter of Zion with the cloud of His anger! He has cast the glory of Israel from heaven to earth. He has abandoned His footstool in the day of His anger. / Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob. In His wrath He has demolished the fortified cities of the Daughter of Judah. He brought to the ground and defiled her kingdom and its princes. / In fierce anger He has cut off every horn of Israel and withdrawn His right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it. ...

John 11:33-35
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. / “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. / Jesus wept.

1 Peter 4:12-13
Beloved, do not be surprised at the fiery trial that has come upon you, as though something strange were happening to you. / But rejoice that you share in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed at the revelation of His glory.

Isaiah 3:25-26
Your men will fall by the sword, and your warriors in battle. / And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.


Treasury of Scripture

Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither shall you mourn nor weep, neither shall your tears run down.

the desire

Ezekiel 24:18,21,25
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded…

Proverbs 5:19
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Song of Solomon 7:10
I am my beloved's, and his desire is toward me.

with a

Job 36:18
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

yet

Ezekiel 24:21-24
Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword…

Leviticus 10:2,3
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD…

Jeremiah 22:10,18
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country…

thy tears

Jeremiah 9:1,18
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! …

Jeremiah 13:17
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.

Lamentations 2:18
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

run [heb] go

Jump to Previous
Blow Delight Desire Disease Drops Eyes Lamentation Mourn Run Running Shed Sorrow Stroke Tears Weep Weeping
Jump to Next
Blow Delight Desire Disease Drops Eyes Lamentation Mourn Run Running Shed Sorrow Stroke Tears Weep Weeping
Ezekiel 24
1. Under the parable of a boiling pot
6. is shown the irrevocable destruction of Jerusalem
15. By the sign of Ezekiel not mourning for the death of his wife
19. is shown the calamity of the Jews to be beyond all sorrow














Son of man
This phrase is a frequent designation for Ezekiel, emphasizing his humanity and his role as a representative of the people. In Hebrew, "ben adam" underscores the prophet's connection to mankind, highlighting the humility and frailty of human nature. It serves as a reminder of the divine calling placed upon Ezekiel, who, despite his human limitations, is chosen to convey God's messages.

behold
The Hebrew word "hinneh" is an imperative to pay attention, often used to introduce significant or startling revelations. It calls the listener to focus on the gravity of the forthcoming message. In this context, it prepares Ezekiel for a profound personal and prophetic experience, urging him to be fully aware of God's actions and their implications.

I am about to take away
This phrase indicates an imminent divine action. The Hebrew root "laqach" means to take or seize, suggesting a sudden and decisive act by God. It reflects the sovereignty of God over life and death, and His authority to enact His will in the lives of His servants. This action is not just personal but serves a larger prophetic purpose.

the desire of your eyes
This poignant phrase refers to Ezekiel's wife, who is deeply cherished by him. The Hebrew word "mahmad" conveys something precious and delightful, emphasizing the deep emotional bond and affection Ezekiel has for her. This personal loss symbolizes the impending destruction of Jerusalem, which was the "desire" of the Israelites' eyes, beloved and cherished.

with a single blow
The phrase suggests a sudden and unexpected event. The Hebrew "makkah" implies a stroke or plague, often associated with divine judgment. This reflects the abruptness and severity of God's actions, mirroring the swift and devastating judgment that would befall Jerusalem. It underscores the theme of divine justice and the fulfillment of God's warnings.

but you must not lament or weep
Ezekiel is commanded to refrain from traditional mourning practices. The Hebrew words "saphad" (lament) and "bakah" (weep) denote expressions of grief that were customary in ancient Near Eastern cultures. This unusual directive serves as a prophetic sign to the people, illustrating the depth of their spiritual desolation and the futility of mourning for a city that has rejected God.

or let your tears flow
The prohibition against tears further emphasizes the severity of the message. In Hebrew culture, tears were a natural expression of sorrow, yet Ezekiel is instructed to suppress them. This act of restraint symbolizes the inescapable judgment upon Jerusalem and the necessity for the people to recognize their spiritual state rather than merely express outward grief.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of man,
אָדָ֕ם (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

behold,
הִנְנִ֨י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I am about to take away
לֹקֵ֧חַ (lō·qê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3947: To take

the desire
מַחְמַ֥ד (maḥ·maḏ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4261: Delightful, a delight, object of affection, desire

of your eyes
עֵינֶ֖יךָ (‘ê·ne·ḵā)
Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

with a fatal blow.
בְּמַגֵּפָ֑ה (bə·mag·gê·p̄āh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 4046: A blow, slaughter, plague, pestilence

But you must not
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

lament
תִסְפֹּד֙ (ṯis·pōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5594: To tear the hair and beat the breasts, to lament, to wail

or weep
תִבְכֶּ֔ה (ṯiḇ·keh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1058: To weep, to bemoan

or let your tears
דִּמְעָתֶֽךָ׃ (dim·‘ā·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1832: Tears (of one weeping)

flow.
תָב֖וֹא (ṯā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go


Links
Ezekiel 24:16 NIV
Ezekiel 24:16 NLT
Ezekiel 24:16 ESV
Ezekiel 24:16 NASB
Ezekiel 24:16 KJV

Ezekiel 24:16 BibleApps.com
Ezekiel 24:16 Biblia Paralela
Ezekiel 24:16 Chinese Bible
Ezekiel 24:16 French Bible
Ezekiel 24:16 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 24:16 Son of man behold I take away (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 24:15
Top of Page
Top of Page