Ezekiel 32:14
New International Version
Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD.

English Standard Version
Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD.

Berean Study Bible
Then I will let her waters settle and will make her rivers flow like oil, declares the Lord GOD.

New American Standard Bible
"Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD.

King James Bible
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Christian Standard Bible
Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD.

Contemporary English Version
The water will be clear, and streams will be calm. I, the LORD God, have spoken.

Good News Translation
I will let your waters settle and become clear and let your rivers run calm. I, the Sovereign LORD, have spoken.

Holman Christian Standard Bible
Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version
That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD."

NET Bible
Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD.

New Heart English Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil,' says the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
Then I will make its water clear and make its streams flow like oil, declares the Almighty LORD.

JPS Tanakh 1917
Then will I make their waters to settle, And cause their rivers to run like oil, Saith the Lord GOD.

New American Standard 1977
“Then I will make their waters settle, And will cause their rivers to run like oil,” Declares the Lord GOD.

Jubilee Bible 2000
Then I will make their waters deepen and cause their channels to run like oil, said the Lord GOD.

King James 2000 Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD.

American King James Version
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD.

American Standard Version
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

Brenton Septuagint Translation
Thus shall their waters then be at rest, and their rivers shall flow like oil, saith the Lord,

Douay-Rheims Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God:

Darby Bible Translation
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

World English Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.
Study Bible
A Lament for Pharaoh King of Egypt
13I will slaughter all her cattle beside the abundant waters. No human foot will muddy them again, and no cattle hooves will disturb them. 14Then I will let her waters settle and will make her rivers flow like oil, declares the Lord GOD. 15When I make the land of Egypt a desolation and empty it of all that filled it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.’…
Cross References
Ezekiel 32:13
I will slaughter all her cattle beside the abundant waters. No human foot will muddy them again, and no cattle hooves will disturb them.

Ezekiel 32:15
When I make the land of Egypt a desolation and empty it of all that filled it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.'

Treasury of Scripture

Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD.







Lexicon
Then
אָ֚ז (’āz)
Adverb
Strong's Hebrew 227: At that time, place, therefore

I will let her waters
מֵֽימֵיהֶ֔ם (mê·mê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

settle
אַשְׁקִ֣יעַ (’aš·qî·a‘)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 8257: To subside, to be overflowed, cease, to abate, subdue

and will make her rivers
וְנַהֲרוֹתָ֖ם (wə·na·hă·rō·w·ṯām)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 5104: A stream, prosperity

flow
אוֹלִ֑יךְ (’ō·w·lîḵ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

like oil,
כַּשֶּׁ֣מֶן (kaš·še·men)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8081: Grease, liquid, richness

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD.
יְהוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH
(14) Deep should rather be rendered quiet. When the restless ambition of Egypt should be curbed, there would come about peace and quiet prosperity. This is thought by many to be a glance forward at the Messianic blessing of the future; but it does not necessarily look so far.

32:1-16 It becomes us to weep and tremble for those who will not weep and tremble for themselves. Great oppressors are, in God's account, no better than beasts of prey. Those who admire the pomp of this world, will wonder at the ruin of that pomp; which to those who know the vanity of all things here below, is no surprise. When others are ruined by sin, we have to fear, knowing ourselves guilty. The instruments of the desolation are formidable. And the instances of the desolation are frightful. The waters of Egypt shall run like oil, which signifies there should be universal sadness and heaviness upon the whole nation. God can soon empty those of this world's goods who have the greatest fulness of them. By enlarging the matters of our joy, we increase the occasions of our sorrow. How weak and helpless, as to God, are the most powerful of mankind! The destruction of Egypt was a type of the destruction of the enemies of Christ.
Jump to Previous
Affirmation Cause Clear Declares Deep Flow Flowing Oil Rivers Run Settle Sink Sovereign Streams Waters
Jump to Next
Affirmation Cause Clear Declares Deep Flow Flowing Oil Rivers Run Settle Sink Sovereign Streams Waters
Links
Ezekiel 32:14 NIV
Ezekiel 32:14 NLT
Ezekiel 32:14 ESV
Ezekiel 32:14 NASB
Ezekiel 32:14 KJV

Ezekiel 32:14 Bible Apps
Ezekiel 32:14 Biblia Paralela
Ezekiel 32:14 Chinese Bible
Ezekiel 32:14 French Bible
Ezekiel 32:14 German Bible

Alphabetical: and cause declares flow GOD her I let like LORD make oil rivers run settle Sovereign streams the their Then to waters will

OT Prophets: Ezekiel 32:14 Then will I make their waters clear (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 32:13
Top of Page
Top of Page