Verse (Click for Chapter) New International Version Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD. New Living Translation Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD. English Standard Version Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD. Berean Standard Bible Then I will let her waters settle and will make her rivers flow like oil,’ declares the Lord GOD. King James Bible Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. New King James Version Then I will make their waters clear, And make their rivers run like oil,” Says the Lord GOD. New American Standard Bible “Then I will make their waters settle, And make their rivers run like oil,” Declares the Lord GOD. NASB 1995 “Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil,” Declares the Lord GOD. NASB 1977 “Then I will make their waters settle, And will cause their rivers to run like oil,” Declares the Lord GOD. Legacy Standard Bible Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil,” Declares Lord Yahweh. Amplified Bible “Then I will make their waters quiet and clear; I will make their rivers run [slowly and smoothly] like oil,” Says the Lord GOD. Christian Standard Bible Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD. American Standard Version Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah. Aramaic Bible in Plain English Then I shall calm their waters and their rivers shall flow like oil, says THE LORD OF LORDS Brenton Septuagint Translation Thus shall their waters then be at rest, and their rivers shall flow like oil, saith the Lord, Contemporary English Version The water will be clear, and streams will be calm. I, the LORD God, have spoken. Douay-Rheims Bible Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God: English Revised Version Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation Then I will make its water clear and make its streams flow like oil, declares the Almighty LORD. Good News Translation I will let your waters settle and become clear and let your rivers run calm. I, the Sovereign LORD, have spoken. International Standard Version That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD." JPS Tanakh 1917 Then will I make their waters to settle, And cause their rivers to run like oil, Saith the Lord GOD. Literal Standard Version Then I cause their waters to sink, | And I cause their rivers to go as oil, | A declaration of Lord YHWH. Majority Standard Bible Then I will let her waters settle and will make her rivers flow like oil,’ declares the Lord GOD. New American Bible Then I will make their waters clear and their streams flow like oil— oracle of the Lord GOD. NET Bible Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD. New Revised Standard Version Then I will make their waters clear, and cause their streams to run like oil, says the Lord GOD. New Heart English Bible Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil,' says the Lord GOD. Webster's Bible Translation Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. World English Bible Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil,” says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah. Additional Translations ... Context A Lament for Pharaoh King of Egypt…13I will slaughter all her cattle beside the abundant waters. No human foot will muddy them again, and no cattle hooves will disturb them. 14Then I will let her waters settle and will make her rivers flow like oil,’ declares the Lord GOD. 15‘When I make the land of Egypt a desolation and empty it of all that filled it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.’… Cross References Ezekiel 32:13 I will slaughter all her cattle beside the abundant waters. No human foot will muddy them again, and no cattle hooves will disturb them. Ezekiel 32:15 When I make the land of Egypt a desolation and empty it of all that filled it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.' Treasury of Scripture Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD. Jump to Previous Affirmation Cause Clear Declares Deep Flow Flowing Oil Rivers Run Settle Sink Sovereign Streams WatersJump to Next Affirmation Cause Clear Declares Deep Flow Flowing Oil Rivers Run Settle Sink Sovereign Streams WatersEzekiel 32 1. A lamentation for the fearful fall of Egypt11. The sword of Babylon shall destroy it 17. It shall be brought down to hell, among all the uncircumcised nations (14) Deep should rather be rendered quiet. When the restless ambition of Egypt should be curbed, there would come about peace and quiet prosperity. This is thought by many to be a glance forward at the Messianic blessing of the future; but it does not necessarily look so far. Hebrew Thenאָ֚ז (’āz) Adverb Strong's 227: At that time, place, therefore I will let her waters מֵֽימֵיהֶ֔ם (mê·mê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen settle אַשְׁקִ֣יעַ (’aš·qî·a‘) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 8257: To subside, to be overflowed, cease, to abate, subdue and will make her rivers וְנַהֲרוֹתָ֖ם (wə·na·hă·rō·w·ṯām) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 5104: A stream, prosperity flow אוֹלִ֑יךְ (’ō·w·lîḵ) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk like oil, כַּשֶּׁ֣מֶן (kaš·še·men) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 8081: Grease, liquid, richness declares נְאֻ֖ם (nə·’um) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the Lord אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD. יְהוִֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH Links Ezekiel 32:14 NIVEzekiel 32:14 NLT Ezekiel 32:14 ESV Ezekiel 32:14 NASB Ezekiel 32:14 KJV Ezekiel 32:14 BibleApps.com Ezekiel 32:14 Biblia Paralela Ezekiel 32:14 Chinese Bible Ezekiel 32:14 French Bible Ezekiel 32:14 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 32:14 Then will I make their waters clear (Ezek. Eze Ezk) |