Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore this is what the LORD says: “See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry. New Living Translation This is what the LORD says to Jerusalem: “I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs, English Standard Version Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry, Berean Standard Bible Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry. King James Bible Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. New King James Version Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your case and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her springs dry. New American Standard Bible Therefore this is what the LORD says: “Behold, I am going to plead your case And take vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry. NASB 1995 Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry. NASB 1977 Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I shall dry up her sea And make her fountain dry. Legacy Standard Bible Therefore thus says Yahweh, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry. Amplified Bible Therefore thus says the LORD, “Behold, I will plead your case And take full vengeance for you; I will dry up her sea and great reservoir And make her fountain dry. Christian Standard Bible Therefore, this is what the LORD says: I am about to champion your cause and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the LORD says: I am about to plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. Aramaic Bible in Plain English Because of this, thus says LORD JEHOVAH: “Behold, I judge your judgment and I secure your vengeance, and I shall destroy the sea of Babel, and I shall dry up its springs Brenton Septuagint Translation Therefore thus saith the Lord, Behold, I will judge thine adversary, and I will execute vengeance for thee; and I will waste her sea, and dry up her fountain. Contemporary English Version My people, I am on your side, and I will take revenge on Babylon. I will cut off its water supply, and its stream will dry up. Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord: Behold I will judge thy cause, and will take vengeance for thee, and I will make her sea desolate, and will dry up her spring. English Revised Version Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: I am going to take up your cause and get revenge for you. I will dry up Babylon's sea and make its springs dry. Good News Translation And so the LORD said to the people of Jerusalem, "I will take up your cause and will make your enemies pay for what they did to you. I will dry up the source of Babylonia's water and make its rivers go dry. International Standard Version Therefore this is what the LORD says: "Look, I'm going to argue your case and take vengeance for you. I'll dry up her sea and make her fountain dry. JPS Tanakh 1917 Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, And take vengeance for thee; And I will dry up her sea, And make her fountain dry. Literal Standard Version Therefore, thus said YHWH: Behold, I am pleading your cause, | And I have avenged your vengeance, | And dried up her sea, and made her fountains dry. Majority Standard Bible Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry. New American Bible But now, thus says the LORD: I will certainly defend your cause, I will certainly avenge you; I will dry up her sea, and drain her fountain. NET Bible Therefore the LORD says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry. New Revised Standard Version Therefore thus says the LORD: I am going to defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry; New Heart English Bible Therefore thus says the LORD: "Look, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. World English Bible Therefore Yahweh says: “Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry. Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry. Additional Translations ... Audio Bible Context Babylon's Punishment…35May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. 36Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry. 37Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.… Cross References Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God's wrath. For it is written: "Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord." Revelation 16:12 And the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings of the East. Psalm 140:12 I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy. Proverbs 22:23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them. Isaiah 19:5 The waters of the Nile will dry up, and the riverbed will be parched and empty. Isaiah 44:27 who says to the depths of the sea, 'Be dry, and I will dry up your currents,' Jeremiah 50:34 Their Redeemer is strong; the LORD of Hosts is His name. He will fervently plead their case so that He may bring rest to the earth, but turmoil to those who live in Babylon. Treasury of Scripture Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry. Jump to Previous Avenge Avenged Case Cause Defend Dried Dry Exact Fountain Full Payment Plead Pleading Reason Sea Spring Springs Support Undergone VengeanceJump to Next Avenge Avenged Case Cause Defend Dried Dry Exact Fountain Full Payment Plead Pleading Reason Sea Spring Springs Support Undergone VengeanceJeremiah 51 1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates, 64. in token of the perpetual sinking of Babylon (36) I will dry up her sea . . .--The nouns have been variously interpreted, some commentators referring it to the "sea" of confluent nations, and finding the wealth of Babylon in the "springs" that fed its greatness; others to the Euphrates, or to the sea-like alluvial plain, intersected by canals and streams in which the city stood, often flooded by the river, so that it became as an actual sea (Herod. i. 184), or specially to the large lake described in the Note on Jeremiah 51:32. So in Isaiah 21:1 Babylon is described as "the desert of the sea." The Hebrew word for "springs" is in the singular, her reservoir. Probably the literal and figurative meanings run into one another, and the "drying up" describes the exhaustion of the power of which the "sea" was the symbol. In Revelation 16:12 we have apparently an allusive reference to the language of this prediction.Verse 36. - Her sea; i.e. the Euphrates (comp. Isaiah 21:1), or perhaps the lake dug by Nitocris to receive the waters of the Euphrates, Herod., 1:185 (Payne Smith). Comp. on "the reeds," ver. 32. Her springs, rather, her reservoirs. There are no springs, remarks Dr. Payne Smith, in the flat alluvial soil of Babylonia. The Hebrew word makor is used here collectively for the whole system of canals and reservoirs for the storing of the water. Parallel Commentaries ... Hebrew Therefore,לָכֵ֗ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus this is what כֹּ֚ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Behold, הִנְנִי־ (hin·nî-) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will plead רָב֙ (rāḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend your case רִיבֵ֔ךְ (rî·ḇêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 7379: Strife, dispute and take vengeance וְנִקַּמְתִּ֖י (wə·niq·qam·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5358: To grudge, avenge, punish on your behalf; נִקְמָתֵ֑ךְ (niq·mā·ṯêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 5360: Avengement I will dry up וְהַחֲרַבְתִּי֙ (wə·ha·ḥă·raḇ·tî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 2717: To parch, to desolate, destroy, kill her sea יַמָּ֔הּ (yam·māh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin and make her springs מְקוֹרָֽהּ׃ (mə·qō·w·rāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 4726: Something dug, a, source, of happiness, wisdom, progeny) run dry. וְהֹבַשְׁתִּ֖י (wə·hō·ḇaš·tî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither Links Jeremiah 51:36 NIVJeremiah 51:36 NLT Jeremiah 51:36 ESV Jeremiah 51:36 NASB Jeremiah 51:36 KJV Jeremiah 51:36 BibleApps.com Jeremiah 51:36 Biblia Paralela Jeremiah 51:36 Chinese Bible Jeremiah 51:36 French Bible Jeremiah 51:36 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 51:36 Therefore thus says Yahweh: Behold I will (Jer.) |