Verse (Click for Chapter) New International Version “Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts. New Living Translation Raise a signal flag to the nations. Sound the battle cry! Mobilize them all against Babylon. Prepare them to fight against her! Bring out the armies of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander, and bring a multitude of horses like swarming locusts! English Standard Version “Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts. Berean Standard Bible “Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts. Berean Literal Bible “Lift up a signal on the earth, blow the shofar among the nations; prepare against her the nations, summon against her the kingdoms—Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint against her a general, cause to come up the horses like bristling locust! King James Bible Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers. New King James Version Set up a banner in the land, Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her, Call the kingdoms together against her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a general against her; Cause the horses to come up like the bristling locusts. New American Standard Bible Lift up a signal flag in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint an officer against her, Bring up the horses like bristly locusts. NASB 1995 Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts. NASB 1977 Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts. Legacy Standard Bible Lift up a standard in the land, Blow a trumpet among the nations! Set apart the nations against her; Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint a marshal against her; Bring up the horses like bristly locusts. Amplified Bible Lift up a signal in the land [to spread the news]! Blow the trumpet among the nations! Dedicate the nations [for war] against her; Call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; Cause the horses to come up like bristly locusts [with their wings not yet released from their cases]. Berean Annotated Bible “Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat (curse reversed), Minni (division), and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts. Christian Standard Bible Raise a signal flag in the land; blow a ram’s horn among the nations; set apart the nations against her. Summon kingdoms against her — Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; bring up horses like a swarm of locusts. Holman Christian Standard Bible Raise a signal flag in the land; blow a ram’s horn among the nations; set apart the nations against her. Summon kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; bring up horses like a swarm of locusts. American Standard Version Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm. Contemporary English Version Signal the nations to get ready to attack. Raise a flag and blow a trumpet. Send for the armies of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Choose a commander; let the cavalry attack like a swarm of locusts. English Revised Version Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough cankerworm. GOD'S WORD® Translation Raise your battle flag throughout the world. Blow the ram's horn among the nations. Prepare nations to attack Babylon. Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack it. Appoint a commander to lead the attack. Bring up horses like a swarm of locusts. Good News Translation "Give the signal to attack! Blow the trumpet so that the nations can hear! Prepare the nations for war against Babylonia! Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack. Appoint an officer to lead the attack. Bring up the horses like a swarm of locusts. International Standard Version Lift up a battle standard in the land. Blow a trumpet among the nations. Consecrate the nations against her. Summon the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her. Appoint a commander against her, bring up horses like bristling locusts. NET Bible "Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts. New Heart English Bible Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm. Webster's Bible Translation Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars. Majority Text Translations Majority Standard Bible“Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts. World English Bible “Set up a standard in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her! Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz! Appoint a marshal against her! Cause the horses to come up as the swarming locusts! Literal Translations Literal Standard Version“Lift up an ensign in the land, "" Blow a horn among nations, "" Sanctify nations against it, "" Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, "" Appoint an infant head against it, "" Cause the horse to ascend as the rough cankerworm. Berean Literal Bible “Lift up a signal on the earth, blow the shofar among the nations; prepare against her the nations, summon against her the kingdoms—Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint against her a general, cause to come up the horses like bristling locust! Young's Literal Translation Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm. Smith's Literal Translation Lift up a signal in the earth, strike ye the trumpet in the nations, consecrate the nations against her, cause ye to be heard against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint over her a satrap; bring up the horse as the bristling locust. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSet ye up a standard in the land: sound with the trumpet among the nations: prepare the nations against her: call together against her the kings of Ararat, Menni, and Ascenez: number Taphsar against her, bring the horse as the stinging locust. Catholic Public Domain Version Lift up a sign in the land! Sound the trumpet among the nations! Sanctify the nations against her. Announce against her the kings of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Number against her Taphsar. Lead in the horse, like the stinging locust. New American Bible Raise a signal in the land, sound the trumpet among the nations; Dedicate nations for war against her, summon against her the kingdoms: Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint a recruiting officer against her, dispatch horses like bristling locusts. New Revised Standard Version Raise a standard in the land, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts. Translations from Aramaic Lamsa BibleSet up a banner in the land, blow the trumpet among the nations; prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Armenia, and Aschenaz; decree destruction against her; bring up horses like crawling locusts. Peshitta Holy Bible Translated Set up a flag in the land! Sound the trumpet among the nations! Prepare against her the nations and announce against her the kingdoms of Ardat, and of Armenia, and of Ashkenaz. Command destruction upon her! Bring up horses as locusts! OT Translations JPS Tanakh 1917Set ye up a standard in the land, Blow the horn among the nations, Prepare the nations against her, Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; Appoint a marshal against her; Cause the horses to come up as the rough canker-worm. Brenton Septuagint Translation Lift up a standard in the land, sound the trumpet among the nations, consecrate the nations against her, raise up kings against her by me, and that for the people of Achanaz; set against her engines of war; bring up against her horses as a multitude of locusts. Additional Translations ... Audio Bible Context Babylon's Punishment…26No one shall retrieve from you a cornerstone or a foundation stone, because you will become desolate forever,” declares the LORD. 27“Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts. 28Prepare the nations for battle against her—the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule.… Cross References Raise a banner in the land! Isaiah 13:2 Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. Isaiah 11:12 He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. Jeremiah 4:6 Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction. Blow the ram’s horn among the nations! Joel 3:9 Proclaim this among the nations: “Prepare for war; rouse the mighty men; let all the men of war advance and attack! Numbers 10:9 When you enter into battle in your land against an adversary who attacks you, sound short blasts on the trumpets, and you will be remembered before the LORD your God and saved from your enemies. Zechariah 9:14 Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Lord GOD will sound the ram’s horn and advance in the whirlwinds of the south. Prepare the nations against her. Joel 3:11 Come quickly, all you surrounding nations, and gather yourselves. Bring down Your mighty ones, O LORD. Ezekiel 38:7 Get ready; prepare yourself, you and all your company gathered around you; you will be their guard. Jeremiah 46:3 “Deploy your shields, small and large; advance for battle! Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Isaiah 13:17 Behold, I will stir up against them the Medes, who have no regard for silver and no desire for gold. 2 Kings 19:37 One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place. Genesis 10:3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. Appoint a captain against her; 2 Kings 25:8 On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar’s reign over Babylon, Nebuzaradan captain of the guard, a servant of the king of Babylon, entered Jerusalem. Isaiah 45:1 This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut: Isaiah 13:3 I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph. bring up horses like swarming locusts. Revelation 9:7 And the locusts looked like horses prepared for battle, with something like crowns of gold on their heads; and their faces were like the faces of men. Treasury of Scripture Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars. ye up Jeremiah 51:12 Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon. Jeremiah 6:1 O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction. Jeremiah 50:2,41 Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces… prepare Jeremiah 25:14 For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands. Genesis 8:4 And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. Ashchenaz Genesis 10:3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. Ashkenaz 1 Chronicles 1:6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. cause Jeremiah 51:14 The LORD of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee. Jeremiah 46:23 They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. Jeremiah 50:41,42 Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth… Jump to Previous Appoint Ararat Ashchenaz Ashkenaz Blow Canker Captain Caterpillars Caterpillers Cause Horn Horses Kingdoms Marshal Nations Prepare Rough Standard Together Trumpet WormJump to Next Appoint Ararat Ashchenaz Ashkenaz Blow Canker Captain Caterpillars Caterpillers Cause Horn Horses Kingdoms Marshal Nations Prepare Rough Standard Together Trumpet WormJeremiah 51 1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates, 64. in token of the perpetual sinking of Babylon Raise a banner in the land! In ancient warfare, raising a banner was a signal for gathering troops or initiating an attack. It symbolizes a call to action and unity among the people. Biblically, banners often represent God's presence and guidance (Exodus 17:15). Here, it signifies the beginning of God's judgment against Babylon, a theme prevalent in Jeremiah's prophecies. Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; Bring up horses like swarming locusts. Persons / Places / Events 1. AraratA region historically associated with the mountains where Noah's Ark came to rest. It is located in modern-day Turkey and is often seen as a symbol of God's judgment and deliverance. 2. Minni A lesser-known kingdom, possibly located in the region of Armenia. It is mentioned in conjunction with Ararat and Ashkenaz, indicating its role in the coalition against Babylon. 3. Ashkenaz A people or region associated with the descendants of Japheth, one of Noah's sons. It is often linked to areas in modern-day Europe or Asia Minor. 4. Babylon The empire against which the nations are being summoned. Babylon is a symbol of human pride and rebellion against God, often representing worldly power and opposition to God's kingdom. 5. Commander A leader appointed to organize the coalition of nations against Babylon. This figure represents God's sovereignty in orchestrating the downfall of empires. Teaching Points God's Sovereignty Over NationsGod is in control of the rise and fall of nations. He uses them to accomplish His purposes, reminding us that no earthly power is beyond His reach. The Call to Prepare Just as the nations were called to prepare against Babylon, believers are called to be spiritually prepared for the battles we face, relying on God's strength and guidance. Judgment and Deliverance The judgment of Babylon serves as a reminder of God's justice. It also points to the deliverance of His people, encouraging us to trust in His ultimate plan for redemption. Unity in God's Purpose The coalition of diverse nations against a common enemy illustrates the unity that can be found in pursuing God's purposes. Believers are called to unite in Christ to stand against spiritual opposition. The Role of Leaders The appointment of a commander highlights the importance of godly leadership. We are encouraged to pray for and support leaders who seek to align with God's will. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Jeremiah 51:27?2. How can we "raise a banner" for God's truth in today's society? 3. What does "prepare the nations" in Jeremiah 51:27 teach about spiritual readiness? 4. How does Jeremiah 51:27 connect with God's judgment in Revelation? 5. What modern "nations" should Christians spiritually prepare against, as in Jeremiah 51:27? 6. How can believers implement the call to action found in Jeremiah 51:27? 7. What historical events does Jeremiah 51:27 refer to in its call to battle? 8. How does Jeremiah 51:27 reflect God's sovereignty over nations? 9. What is the significance of the nations mentioned in Jeremiah 51:27? 10. What are the top 10 Lessons from Jeremiah 51? 11. Why does Jeremiah 27 seem to indicate Nebuchadnezzar's absolute power over all nations, despite historical evidence that other empires and rulers thrived during the same period? 12. Does Jeremiah 27:7 contradict other biblical prophecies by suggesting a succession of Babylonian kings long after Nebuchadnezzar? 13. Jeremiah 4:27: Why does God declare total devastation yet say He won't 'make a full end,' and isn't this contradictory? 14. Why does the text in Jeremiah 27 emphasize obedience to Babylon's rule if rabbinic and later Christian teachings stress allegiance to God above earthly powers? What Does Jeremiah 51:27 Mean Raise a banner in the land!– The Lord commands a visible signal of war against Babylon. – A banner rallies allies and marks the place where God’s judgment will begin (Isaiah 13:2; Jeremiah 50:2). – It also announces that the time of Babylon’s seeming invincibility is over, just as God had promised years earlier (Jeremiah 25:12-14). Blow the ram’s horn among the nations! – The shofar gathers troops and declares that the assault is divinely sanctioned (Joshua 6:5; Joel 2:1). – By ordering the trumpet blast “among the nations,” God shows He is orchestrating an international coalition, not merely one empire’s ambition (Jeremiah 51:12). Prepare the nations against her. – “Her” is Babylon, singled out for destruction because of pride, idolatry, and cruelty (Jeremiah 50:29-32; Revelation 18:5-8). – God Himself readies these armies, proving His sovereignty over all peoples (Proverbs 21:1). – The phrase underscores that Babylon’s downfall is certain and imminent. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. – These regions, located in the area of ancient Armenia and Media, were historically allied with the Medes against Babylon (Jeremiah 51:11, 28; Isaiah 13:17). – Their mention shows the specificity of God’s foreknowledge—He names the very tribes He will stir up. – The inclusion of multiple kingdoms stresses the vast scope of the coalition. Appoint a captain against her; – God directs that a leader be set over the campaign, highlighting organized, purposeful judgment (Isaiah 45:1). – Historically this points to Cyrus the Great, yet the command also illustrates the principle that earthly leaders unconsciously carry out God’s plans (Daniel 4:17). – The verb “appoint” reveals divine authority: Babylon will not fall by chance. Bring up horses like swarming locusts. – The cavalry will be so numerous that it resembles a cloud of locusts consuming a field (Joel 2:4-5; Nahum 3:15-17). – The picture conveys speed, terror, and inevitability—no refuge remains for Babylon (Jeremiah 4:13). – God’s judgment, once unleashed, is unstoppable. summary Jeremiah 51:27 is a six-fold battle summons in which God announces, organizes, and empowers an international force to overthrow Babylon. Each command reveals His absolute control over nations, His faithfulness to judge sin, and His ability to fulfill prophecy with pinpoint accuracy. Historically fulfilled by the Medo-Persian conquest, the verse also foreshadows the final overthrow of every Babylon-like world system when Christ returns (Revelation 17-18). Those who trust Him can rest in His sovereign justice; those who oppose Him will find no escape. (27) Prepare the nations.--The word here and in Jeremiah 51:29 conveys, as in Jeremiah 22:7, the idea of consecration.Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz.--The first of these names was unknown to Greek and Roman geographers, and though here rendered Arareth by the LXX., is elsewhere translated by Armenia, as in the English version of Isaiah 37:38. The name Ararat is Sanscrit, and means "the holy land." The site of Minni has not been identified, and the name does not occur elsewhere, unless, with some scholars, we find it in Psalm 45:9, and translate "out of the ivory palaces of Minni." The name "Minyes" is found in Josephus (Antt. i. 3, p. 6), and Minnai in the Assyrian inscriptions. Rawlinson (Herod. i. p. 464) places them above Lake Urumiyeh. It is clear from the context that their country formed part of Armenia. Ashchenaz appears in Genesis 10:3 as connected with Gomer, i.e., with the Scythians. The first syllable has been supposed to contain the root of the name Asia, which has been gradually extended to the continent. The modern Jews apply the name Ashkenazim to those of their race that are settled in Germany and Eastern Europe, the name Sephardim being applied to those of Spain and the West. . . . Verses 27-37. - A more detailed sketch of the conquest of Babylon; followed (somewhat out of the natural order) by a complaint on the part of Israel, and a promise of championship on that of Jehovah. Verse 27. - Prepare the nations; literally, consecrate the nations; viz. by religious rites. It is in an especial sense a religious war to which they are summoned (see on Jeremiah 6:4, and comp. Isaiah 13:3). Ararat. Ararat appears in the cuneiform inscriptions under the form "Urartu? In Isaiah 37:38 the Authorized Version renders correctly by "Armenia." The Assyrian kings, since Shalmaneser, were constantly at war with the Armenians; Assurbanipal reduced them to pay tribute. Minni. The Mannai of the cuneiform inscriptions. The locality of this tribe has been hitherto wrongly given as the mountain country about Lake Vau. But Professor Sayco has shown that they are rather to be looked for to the southwest of Lake Urumiyeh. A captain. The word (tifsar) is singular, but is probably to be understood collectively as equivalent to "captains," like the word (sus, "horse," equivalent to "horses") to which it is parallel. It is here used loosely of certain officials of the Armenians; but properly it is an Assyrian word (adopted from the Accadian or proto-Babylonian), meaning "tablet writer," and derived, according to Friedrich Delitzsch, from dip or dup, a tablet, and sat, to write (Accadian words). As the rough caterpillars. This is the third of the four kinds of locusts mentioned in Joel 1:4; or, to speak more precisely, it is the locust in its penultimate stage, when its wings are already visible, but enveloped in horn-like sheaths, which stand up upon its back. Hence the epithet "rough," or "bristling." Keil's rendering, "as the dreadful (horrifying) locust," implies a faulty interpretation of Joel 1:4. It would be strange indeed if Joel had accumulated four synonymous terms for locust in such a peculiar context.Parallel Commentaries ... Hebrew “Raiseשְׂאוּ־ (śə·’ū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take a banner נֵ֣ס (nês) Noun - masculine singular Strong's 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token in the land! בָּאָ֗רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Blow תִּקְע֨וּ (tiq·‘ū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 8628: To clatter, slap, clang, to drive, to become bondsman the trumpet שׁוֹפָ֤ר (šō·w·p̄ār) Noun - masculine singular Strong's 7782: A cornet, curved horn among the nations! בַּגּוֹיִם֙ (bag·gō·w·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts Prepare קַדְּשׁ֤וּ (qad·də·šū) Verb - Piel - Imperative - masculine plural Strong's 6942: To be set apart or consecrated the nations גּוֹיִ֔ם (gō·w·yim) Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts against her. עָלֶ֙יהָ֙ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Summon הַשְׁמִ֧יעוּ (haš·mî·‘ū) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural Strong's 8085: To hear intelligently the kingdoms מַמְלְכ֥וֹת (mam·lə·ḵō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign against her— עָלֶ֛יהָ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Ararat, אֲרָרַ֖ט (’ă·rā·raṭ) Noun - proper - feminine singular Strong's 780: Ararat -- a district in eastern Armenia Minni, מִנִּ֣י (min·nî) Noun - proper - feminine singular Strong's 4508: Minni -- a region of Armenia and Ashkenaz. וְאַשְׁכְּנָ֑ז (wə·’aš·kə·nāz) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 813: Ashkenaz -- a son of Gomer, also his descendants and their land Appoint פִּקְד֤וּ (piq·ḏū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit a captain טִפְסָ֔ר (ṭip̄·sār) Noun - masculine singular Strong's 2951: A military governor against her; עָלֶ֙יהָ֙ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against bring up הַֽעֲלוּ־ (ha·‘ă·lū-) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively horses ס֖וּס (sūs) Noun - masculine singular Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird) like swarming סָמָֽר׃ (sā·mār) Adjective - masculine singular Strong's 5569: Bristling, shaggy locusts. כְּיֶ֥לֶק (kə·ye·leq) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 3218: A devourer, the young locust Links Jeremiah 51:27 NIVJeremiah 51:27 NLT Jeremiah 51:27 ESV Jeremiah 51:27 NASB Jeremiah 51:27 KJV Jeremiah 51:27 BibleApps.com Jeremiah 51:27 Biblia Paralela Jeremiah 51:27 Chinese Bible Jeremiah 51:27 French Bible Jeremiah 51:27 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 51:27 Set up a standard in the land (Jer.) |



