Verse (Click for Chapter) New International Version What I mean, brothers and sisters, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they do not; New Living Translation But let me say this, dear brothers and sisters: The time that remains is very short. So from now on, those with wives should not focus only on their marriage. English Standard Version This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none, Berean Standard Bible What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; Berean Literal Bible Now I say this, brothers: The season is shortened; that from now on both those having wives, should be as having none; King James Bible But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none; New King James Version But this I say, brethren, the time is short, so that from now on even those who have wives should be as though they had none, New American Standard Bible But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none; NASB 1995 But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none; NASB 1977 But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none; Legacy Standard Bible But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none; Amplified Bible But I say this, believers: the time has been shortened, so that from now on even those who have wives should be as though they did not; Christian Standard Bible This is what I mean, brothers and sisters: The time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none, Holman Christian Standard Bible And I say this, brothers: The time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none, American Standard Version But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none; Contemporary English Version My friends, what I mean is that the Lord will soon come, and it won't matter if you are married or not. English Revised Version But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none; GOD'S WORD® Translation This is what I mean, brothers and sisters: The time has been shortened. While it lasts, those who are married should live as though they were not. Good News Translation What I mean, my friends, is this: there is not much time left, and from now on married people should live as though they were not married; International Standard Version This is what I mean, brothers: The time is short. From now on, those who have wives should live as though they had none, Majority Standard Bible What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; NET Bible And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none, New Heart English Bible But I say this, brothers: the time is short, that from now on, those who have wives should be as though they had none;. Webster's Bible Translation But this I say, brethren, The time is short. It remaineth, that both they that have wives, be as though they had none; Weymouth New Testament Yet of this I warn you, brethren: the time has been shortened--so that henceforth those who have wives should be as though they had none, World English Bible But I say this, brothers: the time is short. From now on, both those who have wives may be as though they had none; Literal Translations Literal Standard VersionAnd this I say, brothers, the time from now on is having been shortened—that both those having wives may be as not having; Berean Literal Bible Now I say this, brothers: The season is shortened; that from now on both those having wives, should be as having none; Young's Literal Translation And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having; Smith's Literal Translation And this I say, brethren, the time is restricted; as to the rest, that they also having wives should be as not having; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis therefore I say, brethren; the time is short; it remaineth, that they also who have wives, be as if they had none; Catholic Public Domain Version And so, this is what I say, brothers: The time is short. What remains of it is such that: those who have wives should be as if they had none; New American Bible I tell you, brothers, the time is running out. From now on, let those having wives act as not having them, New Revised Standard Version I mean, brothers and sisters, the appointed time has grown short; from now on, let even those who have wives be as though they had none, Translations from Aramaic Lamsa BibleBut this I do say, my brethren, the time is short; let those who have wives be as though they had none; Aramaic Bible in Plain English And I say this brethren: the time now is short, for those who have wives shall be as if they were without them, NT Translations Anderson New TestamentNow, this I say, brethren, the time is fraught with trials. It remains that those who have wives be as though they had them not; Godbey New Testament But I say this, brethren; that the time is at hand, that moreover indeed those having wives may be as those not having; Haweis New Testament Now this I say, brethren, that the time is short. The conclusion is, that even they who have wives, should be as though they had not; Mace New Testament This I say, brethren, because the time is coming, when they who have wives will be as those that have none; Weymouth New Testament Yet of this I warn you, brethren: the time has been shortened--so that henceforth those who have wives should be as though they had none, Worrell New Testament But this I say, brethren, the time has been shortened; that henceforth both those who have wives may be as though they had none; Worsley New Testament But this I say, brethren, that the time is short: it remains therefore, that even those, who have wives, be as though they had none; Additional Translations ... Audio Bible Context The Unmarried and Widowed…28But if you do marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this. 29What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; 30those who weep, as if they did not; those who are joyful, as if they were not; those who make a purchase, as if they had nothing;… Cross References Romans 13:11-12 And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed. / The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. James 5:8-9 You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near. / Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door! 1 Peter 4:7 The end of all things is near. Therefore be clear-minded and sober, so that you can pray. Luke 21:34-36 But watch yourselves, or your hearts will be weighed down by dissipation, drunkenness, and the worries of life—and that day will spring upon you suddenly like a snare. / For it will come upon all who dwell on the face of all the earth. / So keep watch at all times, and pray that you may have the strength to escape all that is about to happen and to stand before the Son of Man.” 1 John 2:17 The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever. Philippians 4:5 Let your gentleness be apparent to all. The Lord is near. Matthew 24:42-44 Therefore keep watch, because you do not know the day on which your Lord will come. / But understand this: If the homeowner had known in which watch of the night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. / For this reason, you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect. 1 Thessalonians 5:2-3 For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night. / While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. 2 Peter 3:8-9 Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. / The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. Revelation 1:3 Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear and obey what is written in it, because the time is near. Hebrews 10:25 Let us not neglect meeting together, as some have made a habit, but let us encourage one another, and all the more as you see the Day approaching. Mark 13:32-37 No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. / Be on your guard and stay alert! For you do not know when the appointed time will come. / It is like a man going on a journey who left his house, put each servant in charge of his own task, and instructed the doorkeeper to keep watch. ... Ecclesiastes 3:1-8 To everything there is a season, and a time for every purpose under heaven: / a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, / a time to kill and a time to heal, a time to break down and a time to build, ... Isaiah 40:6-8 A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” Psalm 39:4-5 “Show me, O LORD, my end and the measure of my days. Let me know how fleeting my life is. / You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah Treasury of Scripture But this I say, brothers, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none; the time. Job 14:1,2 Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble… Psalm 39:4-7 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am… Psalm 90:5-10 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up… that both. Ecclesiastes 12:7,8,13,14 Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it… Isaiah 24:1,2 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof… Isaiah 40:6-8 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: … Jump to Previous Appointed Grown Henceforth Live Mean Rest Short Shortened Straitened Time Warn Wise WivesJump to Next Appointed Grown Henceforth Live Mean Rest Short Shortened Straitened Time Warn Wise Wives1 Corinthians 7 1. He discusses marriage;4. showing it to be a remedy against sinful desires, 10. and that the bond thereof ought not lightly to be dissolved. 20. Every man must be content with his vocation. 25. Virginity wherefore to be embraced; 35. and for what respects we may either marry, or abstain from marrying. What I am saying, brothers This phrase introduces a direct and personal appeal from Paul to the Corinthian believers. The Greek word for "brothers" (ἀδελφοί, adelphoi) is often used to address both men and women in the early Christian communities, emphasizing the familial bond among believers. Paul is not merely giving advice; he is imparting a crucial teaching that stems from his apostolic authority and deep concern for the spiritual well-being of the church. is that the time is short From now on those who have wives should live as if they had none It may be asked, if the Apostles were mistaken on this point, may they not have been mistaken about other things also? The best answer to such a question, perhaps, is that this was just the one point on which our Lord had said they should not be informed, and it is the one point on which they were not informed. "Times and seasons" were to be excluded from their knowledge (Acts 1:6). The time is short: it remaineth . . .--Better, The time that remains is shortened, so that both they that have wives, &c. (the Greek word for "remain" (to loipon) is used frequently by St. Paul in a sort of adverbial way, 2Corinthians 13:11; Ephesians 6:10; Philippians 4:8). The words "so that" do not introduce a series of apostolic exhortations based upon and growing out of the previous statement regarding the brevity of the remaining time, but they express what was God's intention in thus making the time short. St. Paul regards everything as having its place and purpose in the divine economy. If the time were long (and the teaching applies equally--for the principle is the same--to the brevity of life), then, indeed, men might live as having "much goods laid up for many years" (Luke 12:19); but the time of life is short, that each may keep himself from being the slave of the external conditions and relationships of life. Such is the force of the series of striking contrasts with which the Apostle now illustrates the habit of life which God intended to follow from the shortening of the time. . . . Verse 29. - But this I say. I will not dwell on those coming trials, but will only remind you that they are imminent, and that when they come all earthly distinctions will vanish into insignifiance. The time is short; literally, the season has been contracted; in other words, "The end of all things is at hand" (1 Peter 4:7). The word sunestalmenos cannot mean "disastrous." The verb is used for "folding up" in Acts 5:6; "Tempus in collecto est" (Tertullian). It remaineth, that. The reading and punctuation are here uncertain. The best reading seems to be "The time has been shortened henceforth, in order that," etc. The very object of the hastened end is that Christians should sit loose to earthly interests. As though they had none. They would thus be nearer to the condition of the "angels in heaven."Parallel Commentaries ... Greek [What]δέ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I am saying, φημι (phēmi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. brothers, ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. [is] that Τοῦτο (Touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. time καιρὸς (kairos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. is ἐστίν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. short. συνεσταλμένος (synestalmenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 4958: To contract, shorten, wrap around, swathe. From sun and stello; to send together, i.e. Enwrap, contract. From now on λοιπὸν (loipon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3063: Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining. those who οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. have ἔχοντες (echontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. wives γυναῖκας (gynaikas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. should live ὦσιν (ōsin) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. as if ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. they had ἔχοντες (echontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. none; μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. Links 1 Corinthians 7:29 NIV1 Corinthians 7:29 NLT 1 Corinthians 7:29 ESV 1 Corinthians 7:29 NASB 1 Corinthians 7:29 KJV 1 Corinthians 7:29 BibleApps.com 1 Corinthians 7:29 Biblia Paralela 1 Corinthians 7:29 Chinese Bible 1 Corinthians 7:29 French Bible 1 Corinthians 7:29 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 7:29 But I say this brothers: the time (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |