1 Corinthians 7:13
New International Version
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.

New Living Translation
And if a Christian woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him.

English Standard Version
If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.

Berean Study Bible
And if a woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce him.

Berean Literal Bible
And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not divorce the husband.

New American Standard Bible
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.

King James Bible
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

Christian Standard Bible
Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce her husband.

Contemporary English Version
If your husband isn't a follower, but is willing to stay with you, don't divorce him.

Good News Translation
And if a Christian woman is married to a man who is an unbeliever and he agrees to go on living with her, she must not divorce him.

Holman Christian Standard Bible
Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband.

International Standard Version
And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not abandon him.

NET Bible
And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him.

New Heart English Bible
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

Aramaic Bible in Plain English
And whichever wife has a husband who is not a believer, and he is willing to stay with her, let her not leave her husband.

GOD'S WORD® Translation
If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband.

New American Standard 1977
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, let her not send her husband away.

Jubilee Bible 2000
And the woman who has a husband that does not believe and if he consents to dwell with her, let her not leave him.

King James 2000 Bible
And the woman who has a husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

American King James Version
And the woman which has an husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

American Standard Version
And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.

Douay-Rheims Bible
And if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband.

Darby Bible Translation
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave [her] husband.

English Revised Version
And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.

Webster's Bible Translation
And the woman who hath a husband that believeth not, and if he is pleased to dwell with her, let her not leave him.

Weymouth New Testament
And a woman who has an unbelieving husband--if he consents to live with her, let her not separate from him.

World English Bible
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

Young's Literal Translation
and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;
Study Bible
Principles of Marriage
12To the rest I say this (I, not the Lord): If a brother has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not divorce her. 13And if a woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce him. 14For the unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.…
Cross References
Mark 10:12
And if a woman divorces her husband and marries another man, she commits adultery."

1 Corinthians 7:12
To the rest I say this (I, not the Lord): If a brother has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not divorce her.

1 Corinthians 7:14
For the unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.

Treasury of Scripture

And the woman which has an husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.







Lexicon
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

if
εἴ (ei)
Conjunction
Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

a
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

woman
γυνὴ (gynē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

has
ἔχει (echei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

an unbelieving
ἄπιστον (apiston)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).

husband
ἄνδρα (andra)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

he
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

is willing
συνευδοκεῖ (syneudokei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 4909: From sun and eudokeo; to think well of in common, i.e. Assent to, feel gratified with.

to live
οἰκεῖν (oikein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 3611: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit.

with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

her,
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

she must not divorce
ἀφιέτω (aphietō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

[him].
ἄνδρα (andra)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
(13) Let her not leave him.--Better, let her not put him away; the Greek being the same as is applied to the husband in 1Corinthians 7:12. Under Roman law--and St. Paul was writing to those who were under such law--the wife, as well as the husband, was permitted to obtain a divorce. It is therefore probable that St. Paul uses the stronger term here in reference to the woman's action in the matter, instead of repeating the same word as in 1Corinthians 7:10. Some have suggested that the reason St. Paul applies this word to the action of the woman in the matter is that, in the case under consideration, the fact of the wife being a Christian inverts, in St. Paul's opinion, the natural order, and makes her the superior. This is wholly inadmissible, and quite contrary to St. Paul's view of the absolute superiority of the " husband. (See 1Corinthians 11:3; Ephesians 5:22; 1Timothy 2:11.)

Verse 13. - Let her not leave him. The verb is the same as in the clause rendered "let him not put her away." 7:10-16 Man and wife must not separate for any other cause than what Christ allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews and Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution; and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, as much as in us lies, to live peaceably with all men, Ro 12:18, therefore to promote the peace and comfort of our nearest relatives, though unbelievers. It should be the labour and study of those who are married, to make each other as easy and happy as possible. Should a Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to give the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord has called us to peace; and every thing should be done to promote harmony, as far as truth and holiness will permit.
Jump to Previous
Believer Believeth Christian Consents Content Desire Divorce Dwell Husband Live Pleased Separate Unbeliever Unbelieving Willing
Jump to Next
Believer Believeth Christian Consents Content Desire Divorce Dwell Husband Live Pleased Separate Unbeliever Unbelieving Willing
Links
1 Corinthians 7:13 NIV
1 Corinthians 7:13 NLT
1 Corinthians 7:13 ESV
1 Corinthians 7:13 NASB
1 Corinthians 7:13 KJV

1 Corinthians 7:13 Bible Apps
1 Corinthians 7:13 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:13 Chinese Bible
1 Corinthians 7:13 French Bible
1 Corinthians 7:13 German Bible

Alphabetical: a an And away believer consents divorce has he her him husband if is live must not send she to unbelieving who willing with woman

NT Letters: 1 Corinthians 7:13 The woman who has an unbelieving husband (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Corinthians 7:12
Top of Page
Top of Page