Verse (Click for Chapter) New International Version How do you know, wife, whether you will save your husband? Or, how do you know, husband, whether you will save your wife? New Living Translation Don’t you wives realize that your husbands might be saved because of you? And don’t you husbands realize that your wives might be saved because of you? English Standard Version For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? Berean Standard Bible How do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? Berean Literal Bible For how do you know, wife, if you will save the husband? Or how do you know, husband, if you will save the wife? King James Bible For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? New King James Version For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife? New American Standard Bible For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? NASB 1995 For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife? NASB 1977 For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife? Legacy Standard Bible For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife? Amplified Bible For how do you know, wife, whether you will save your husband [by leading him to Christ]? Or how do you know, husband, whether you will save your wife [by leading her to Christ]? Christian Standard Bible Wife, for all you know, you might save your husband. Husband, for all you know, you might save your wife. Holman Christian Standard Bible For you, wife, how do you know whether you will save your husband? Or you, husband, how do you know whether you will save your wife? American Standard Version For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife? Contemporary English Version And besides, how do you know if you will be able to save your husband or wife who isn't a follower? English Revised Version For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife? GOD'S WORD® Translation How do you as a wife know whether you will save your husband? How do you as a husband know whether you will save your wife? Good News Translation How can you be sure, Christian wife, that you will not save your husband? Or how can you be sure, Christian husband, that you will not save your wife? International Standard Version Wife, you might be able to save your husband. Husband, you might be able to save your wife. Majority Standard Bible How do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? NET Bible For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation? Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation? New Heart English Bible For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? Webster's Bible Translation For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? Weymouth New Testament For what assurance have you, O woman, as to whether you will save your husband? Or what assurance have you, O man, as to whether you will save your wife? World English Bible For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? Literal Translations Literal Standard Versionfor what, have you known, O wife, whether you will save the husband? Or what, have you known, O husband, whether you will save the wife? Berean Literal Bible For how do you know, wife, if you will save the husband? Or how do you know, husband, if you will save the wife? Young's Literal Translation for what, hast thou known, O wife, whether the husband thou shalt save? or what, hast thou known, O husband, whether the wife thou shalt save? Smith's Literal Translation For what knowest thou, O wife, if thou shalt save the husband or what knowest thou, O husband, if thou shalt save the wife? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband ? Or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife ? Catholic Public Domain Version And how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? New American Bible For how do you know, wife, whether you will save your husband; or how do you know, husband, whether you will save your wife? New Revised Standard Version Wife, for all you know, you might save your husband. Husband, for all you know, you might save your wife. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor how do you know, O wife, that you shall save your husband? Or how do you know, O husband, that you shall save your wife? Aramaic Bible in Plain English For what do you know, woman, if you will save your husband, or you, man, if you will save your wife? NT Translations Anderson New TestamentFor how do you know, wife, but that you may save your husband? Or how do you know, husband, but that you may save your wife? Godbey New Testament For what do you know, O wife, if you shall save your husband? And what do you know, O husband, if you shall save your wife? Haweis New Testament For how knowest thou, O wife, but thou shalt save thy husband? and how knowest thou, O husband, but thou shalt save thy wife? Mace New Testament O wife, but you may save your husband? or how do you know, O man, but you may save your wife? Weymouth New Testament For what assurance have you, O woman, as to whether you will save your husband? Or what assurance have you, O man, as to whether you will save your wife? Worrell New Testament For what do you know, O wife, whether you will save your husband? Or what do you know, O husband, whether you will save your wife? Worsley New Testament But God hath called us to peace; for how knowest thou, O wife, but thou shalt save thy husband; or how knowest thou, O husband, but thou shalt save thy wife? Audio Bible Context Principles of Marriage…15But if the unbeliever leaves, let him go. The believing brother or sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace. 16 How do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? 17Regardless, each one should lead the life that the Lord has assigned to him and to which God has called him. This is what I prescribe in all the churches.… Cross References 1 Peter 3:1-2 Wives, in the same way, submit yourselves to your husbands, so that even if they refuse to believe the word, they will be won over without words by the behavior of their wives / when they see your pure and reverent demeanor. Romans 11:14 in the hope that I may provoke my own people to jealousy and save some of them. James 5:20 consider this: Whoever turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and cover over a multitude of sins. 1 Timothy 4:16 Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you. Acts 16:31 They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household.” Matthew 18:15 If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over. Luke 15:4-7 “What man among you, if he has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the pasture and go after the one that is lost, until he finds it? / And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders, / comes home, and calls together his friends and neighbors to tell them, ‘Rejoice with me, for I have found my lost sheep!’ ... John 4:53 Then the father realized that this was the very hour in which Jesus had told him, “Your son will live.” And he and all his household believed. Romans 14:16 Do not allow what you consider good, then, to be spoken of as evil. 1 Corinthians 9:22 To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some. 2 Corinthians 5:18-20 All this is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: / that God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s trespasses against them. And He has committed to us the message of reconciliation. / Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His appeal through us. We implore you on behalf of Christ: Be reconciled to God. Matthew 5:13-16 You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men. / You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. / Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they set it on a stand, and it gives light to everyone in the house. ... Ezekiel 3:19 But if you warn a wicked man and he does not turn from his wickedness and his wicked way, he will die in his iniquity, but you will have saved yourself. Ezekiel 33:9 But if you warn the wicked man to turn from his way, and he does not turn from it, he will die in his iniquity, but you will have saved your life. Genesis 18:23-32 Abraham stepped forward and said, “Will You really sweep away the righteous with the wicked? / What if there are fifty righteous ones in the city? Will You really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous ones who are there? / Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is right?” ... Treasury of Scripture For what know you, O wife, whether you shall save your husband? or how know you, O man, whether you shall save your wife? O wife. 1 Corinthians 9:22 To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. Proverbs 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. Luke 15:10 Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. how. Jump to Previous Assurance Cause Husband Salvation Save Whether WifeJump to Next Assurance Cause Husband Salvation Save Whether Wife1 Corinthians 7 1. He discusses marriage;4. showing it to be a remedy against sinful desires, 10. and that the bond thereof ought not lightly to be dissolved. 20. Every man must be content with his vocation. 25. Virginity wherefore to be embraced; 35. and for what respects we may either marry, or abstain from marrying. How do you know This phrase challenges the certainty of human knowledge and understanding, especially in matters of spiritual influence and salvation. The Greek word used here, "ἐκείνως" (ekeinos), implies a sense of uncertainty and introspection. In the context of marriage, it suggests that one cannot predict the spiritual outcome of their spouse's journey. Historically, this reflects the early Christian community's struggle with mixed-faith marriages, where one partner converted to Christianity while the other remained a non-believer. The phrase encourages believers to trust in God's sovereignty and timing rather than relying on their own understanding. wife whether you will save your husband Or, how do you know, husband whether you will save your wife Some historical results, arising from the view that this is a suggestion of the good which may result from such union being continued, are interestingly alluded to by Stanley in his note on this passage:--"This passage, thus interpreted, probably had a direct influence on the marriage of Clotilda with Clovis, and Bertha with Ethelbert, and consequently on the subsequent conversion of the two great kingdoms of France and England to the Christian faith." Verse 16. - For what knowest thou, O wife, etc.? The meaning is as follows: - You may, perhaps, plead that, by refusing to sever the union, the believing partner may convert the unbelieving; but that possibility is too distant and uncertain on which to act. St. Peter does indeed show that so blessed a result is possible ("That, if any obey not the Word, they also maybe won... by the conversation of the wives," 1 Peter 3:1); but he is only speaking of cases in which the unbelieving husband did not wish the union to be dissolved. The ancient misinterpretation of the passage (due to neglect of the context and of the argument as a whole) viewed it as an argument for mixed marriages, founded on the chance of thereby winning souls. Most misinterpretations of Scripture have done deadly harm; this one, however, has been overruled for good, and led, as Dean Stanley points out, to such happy marriages as that of Clotilde with Clovis, and Bertha with Ethelbert of Kent.Parallel Commentaries ... Greek Howτί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. do you know, οἶδας (oidas) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. wife, γύναι (gynai) Noun - Vocative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. whether εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. you will save σώσεις (sōseis) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. [your] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. husband? ἄνδρα (andra) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. Or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. how τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. do you know, οἶδας (oidas) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. husband, ἄνερ (aner) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. whether εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. you will save σώσεις (sōseis) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. [your] τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wife? γυναῖκα (gynaika) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. Links 1 Corinthians 7:16 NIV1 Corinthians 7:16 NLT 1 Corinthians 7:16 ESV 1 Corinthians 7:16 NASB 1 Corinthians 7:16 KJV 1 Corinthians 7:16 BibleApps.com 1 Corinthians 7:16 Biblia Paralela 1 Corinthians 7:16 Chinese Bible 1 Corinthians 7:16 French Bible 1 Corinthians 7:16 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 7:16 For how do you know wife whether (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |