1 Kings 17:20
New International Version
Then he cried out to the LORD, "LORD my God, have you brought tragedy even on this widow I am staying with, by causing her son to die?"

New Living Translation
Then Elijah cried out to the LORD, "O LORD my God, why have you brought tragedy to this widow who has opened her home to me, causing her son to die?"

English Standard Version
And he cried to the LORD, “O LORD my God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?”

Berean Study Bible
Then he cried out to the LORD, “O LORD my God, have You also brought tragedy on this widow who has opened her home to me by causing her son to die?”

New American Standard Bible
He called to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?"

King James Bible
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Christian Standard Bible
Then he cried out to the LORD and said, "LORD my God, have you also brought tragedy on the widow I am staying with by killing her son?"

Contemporary English Version
and prayed, "LORD God, why did you do such a terrible thing to this woman? She's letting me stay here, and now you've let her son die."

Good News Translation
Then he prayed aloud, "O LORD my God, why have you done such a terrible thing to this widow? She has been kind enough to take care of me, and now you kill her son!"

Holman Christian Standard Bible
Then he cried out to the LORD and said, "My LORD God, have You also brought tragedy on the widow I am staying with by killing her son?"

International Standard Version
Then he called out to the LORD and asked him, "LORD my God, have you also brought evil to this dear widow with whom I am living as her guest? Have you caused the death of her son?"

NET Bible
Then he called out to the LORD, "O LORD, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?"

New Heart English Bible
He cried to the LORD, and said, "LORD my God, have you also brought disaster on the widow with whom I sojourn, by killing her son?"

GOD'S WORD® Translation
Then he called to the LORD, "LORD my God, have you brought misery on the widow I'm staying with by killing her son?"

JPS Tanakh 1917
And he cried unto the LORD, and said: 'O LORD my God, hast Thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?'

New American Standard 1977
And he called to the LORD and said, “O LORD my God, hast Thou also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?”

Jubilee Bible 2000
And he cried unto the LORD and said, O LORD my God, hast thou even brought evil upon the widow, with whom I sojourn, by killing her son?

King James 2000 Bible
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought tragedy upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

American King James Version
And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought evil on the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

American Standard Version
And he cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Brenton Septuagint Translation
And Eliu cried aloud, and said, Alas, O Lord, the witness of the widow with whom I sojourn, thou hast wrought evil for her in slaying her son.

Douay-Rheims Bible
And he cried to the Lord, and said: O Lord my God, hast thou afflicted also the widow, with whom I am after a so maintained, so as to kill her son?

Darby Bible Translation
And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

English Revised Version
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Webster's Bible Translation
And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

World English Bible
He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?"

Young's Literal Translation
and crieth unto Jehovah, and saith, 'Jehovah my God, also on the widow with whom I am sojourning hast Thou done evil -- to put her son to death?'
Study Bible
Elijah Raises the Widow's Son
19But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed. 20Then he cried out to the LORD, “O LORD my God, have You also brought tragedy on this widow who has opened her home to me by causing her son to die?” 21Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!”…
Cross References
1 Kings 17:19
But Elijah said to her, "Give me your son." So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.

1 Kings 17:21
Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let this boy's life return to him!"

Treasury of Scripture

And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought evil on the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

he cried

1 Kings 18:36,37
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word…

Exodus 17:4
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

1 Samuel 7:8,9
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines…

hast thou also

Genesis 18:23-25
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? …

Joshua 7:8,9
O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies! …

Psalm 73:13,14
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency…







Lexicon
Then he cried out
וַיִּקְרָ֥א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

“O LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

my God,
אֱלֹהָ֔י (’ĕ·lō·hāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

have You also
הֲ֠גַם (hă·ḡam)
Conjunction
Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

brought tragedy
הֲרֵע֖וֹתָ (hă·rê·‘ō·w·ṯā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

this widow
הָאַלְמָנָ֞ה (hā·’al·mā·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 490: A widow, a desolate place

who has opened her home to me
מִתְגּוֹרֵ֥ר (miṯ·gō·w·rêr)
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1481: To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility

by causing
לְהָמִ֥ית (lə·hā·mîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

her son {to die}?”
בְּנָֽהּ׃ (bə·nāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1121: A son
(20) Hast thou also brought evil.--Elijah's complaint is characteristic of the half-presumptuous impatience seen more fully in 1 Kings 19. He apparently implies that his own lot, as a hunted fugitive not protected by God's Almighty power, is so hard, that it must be his presence which has brought trouble even on the home that sheltered him.

Verse 20. - And he cried unto the Lord, and said, O Lord my God, hast Thou also [i.e. in addition to the misery and suffering brought through me upon my country] brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying [Heb. to slay. Words. worth partly bases his conclusion that the child was dead on the inexact translation of the A.V.] her son? 17:17-24 Neither faith nor obedience shut out afflictions and death. The child being dead, the mother spake to the prophet, rather to give vent to her sorrow, than in hope of relief. When God removes our comforts from us, he remembers our sins against us, perhaps the sins of our youth, though long since past. When God remembers our sins against us, he designs to teach us to remember them against ourselves, and to repent of them. Elijah's prayer was doubtless directed by the Holy Spirit. The child revived. See the power of prayer, and the power of Him who hears prayer.
Jump to Previous
Calamity Causing Cried Death Die Evil Killing Slaying Sojourn Son's Staying Widow
Jump to Next
Calamity Causing Cried Death Die Evil Killing Slaying Sojourn Son's Staying Widow
Links
1 Kings 17:20 NIV
1 Kings 17:20 NLT
1 Kings 17:20 ESV
1 Kings 17:20 NASB
1 Kings 17:20 KJV

1 Kings 17:20 Bible Apps
1 Kings 17:20 Biblia Paralela
1 Kings 17:20 Chinese Bible
1 Kings 17:20 French Bible
1 Kings 17:20 German Bible

Alphabetical: also am and brought by calamity called causing cried die God have he her I LORD my O out said son staying the Then this to tragedy upon whom widow with you

OT History: 1 Kings 17:20 He cried to Yahweh and said Yahweh (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 17:19
Top of Page
Top of Page