Mark 5:26
New International Version
She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.

New Living Translation
She had suffered a great deal from many doctors, and over the years she had spent everything she had to pay them, but she had gotten no better. In fact, she had gotten worse.

English Standard Version
and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse.

Berean Study Bible
She had suffered greatly under the care of many physicians and had spent all she had, but to no avail. Instead, her condition had only grown worse.

Berean Literal Bible
and having suffered much under many physicians and having spent everything of hers, and having benefited in no way, but rather to the worse having come,

New American Standard Bible
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--

King James Bible
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Christian Standard Bible
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.

Contemporary English Version
She had gone to many doctors, and they had not done anything except cause her a lot of pain. She had paid them all the money she had. But instead of getting better, she only got worse.

Good News Translation
even though she had been treated by many doctors. She had spent all her money, but instead of getting better she got worse all the time.

Holman Christian Standard Bible
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.

International Standard Version
Although she had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all of her money, she had not been helped at all, but rather grew worse.

NET Bible
She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse.

New Heart English Bible
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,

Aramaic Bible in Plain English
Who had suffered greatly from many physicians and had spent everything that she had and she had not been helped at all, but she had become even worse.

GOD'S WORD® Translation
Although she had been under the care of many doctors and had spent all her money, she had not been helped at all. Actually, she had become worse.

New American Standard 1977
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse,

Jubilee Bible 2000
and had suffered many things of many physicians and had spent all that she had and was nothing bettered, but rather grew worse;

King James 2000 Bible
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,

American King James Version
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

American Standard Version
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Douay-Rheims Bible
And had suffered many things from many physicians; and had spent all that she had, and was nothing the better, but rather worse,

Darby Bible Translation
and had suffered much under many physicians, and had spent everything she had and had found no advantage from it, but had rather got worse,

English Revised Version
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Webster's Bible Translation
And had suffered many things from many physicians, and had spent all that she had, and was not relieved, but rather grew worse,

Weymouth New Testament
and had undergone many different treatments under a number of doctors and had spent all she had without receiving benefit but on the contrary growing worse,

World English Bible
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,

Young's Literal Translation
and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse,
Study Bible GRK ▾ 
The Healing Touch of Jesus
25And a woman was there who had been afflicted for twelve years by an issue of bleeding. 26She had suffered greatly under the care of many physicians and had spent all she had, but to no avail. Instead, her condition had only grown worse. 27When the woman heard about Jesus, she came up through the crowd behind Him and touched His cloak.…
Cross References
Mark 5:25
And a woman was there who had been afflicted for twelve years by an issue of bleeding.

Mark 5:27
When the woman heard about Jesus, she came up through the crowd behind Him and touched His cloak.

Luke 8:43
including a woman who had been subject to bleeding for twelve years. She had spent all her money on physicians, but no one was able to heal her.

Treasury of Scripture

And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

had suffered. No person will wonder at this account when he considers the therapeutics of the Jewish physicians, in reference to diseases of this kind (for an account of which, see Drs. Lightfoot and Clarke). She was, therefore, a fit patient for the Great Physician.

Job 13:4 But you are forgers of lies, you are all physicians of no value.

Jeremiah 8:22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then …

Jeremiah 30:12,13 For thus said the LORD, Your bruise is incurable, and your wound is grievous…

Jeremiah 51:8 Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm …

nothing.

Psalm 108:12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.







Lexicon
She had suffered
παθοῦσα (pathousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3958: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.

greatly
πολλὰ (polla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

under the care of
ὑπὸ (hypo)
Preposition
Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

many
πολλῶν (pollōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

physicians
ἰατρῶν (iatrōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 2395: A physician. From iaomai; a physician.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

had spent
δαπανήσασα (dapanēsasa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 1159: To spend, bear expense, waste, squander. From dapane; to expend, i.e. to incur cost, or to waste.

all
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

she had,
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

but
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

to no
μηδὲν (mēden)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3367: No one, none, nothing.

avail.
ὠφεληθεῖσα (ōphelētheisa)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 5623: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.

Instead,
μᾶλλον (mallon)
Adverb
Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.

[her condition] had only grown
ἐλθοῦσα (elthousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

worse.
χεῖρον (cheiron)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's Greek 5501: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated.
(26) Was nothing bettered, but rather grew worse.--The fact is the same as in St. Luke 8:43, who, however, does not mention that she grew worse, but it is, as usual, expressed more graphically.

5:21-34 A despised gospel will go where it will be better received. One of the rulers of a synagogue earnestly besought Christ for a little daughter, about twelve years old, who was dying. Another cure was wrought by the way. We should do good, not only when in the house, but when we walk by the way, De 6:7. It is common with people not to apply to Christ till they have tried in vain all other helpers, and find them, as certainly they will, physicians of no value. Some run to diversions and gay company; others plunge into business, or even into intemperance; others go about to establish their own righteousness, or torment themselves by vain superstitions. Many perish in these ways; but none will ever find rest to the soul by such devices; while those whom Christ heals of the disease of sin, find in themselves an entire change for the better. As secret acts of sin, so secret acts of faith, are known to the Lord Jesus. The woman told all the truth. It is the will of Christ that his people should be comforted, and he has power to command comfort to troubled spirits. The more simply we depend on Him, and expect great things from him, the more we shall find in ourselves that he is become our salvation. Those who, by faith, are healed of their spiritual diseases, have reason to go in peace.
Jump to Previous
Benefit Better Care Contrary Deal Different Doctors Endured Found Getting Great Grew Growing Hands Instead Medical Physicians Rather Receiving Relieved Spent Suffered Undergone Worse
Jump to Next
Benefit Better Care Contrary Deal Different Doctors Endured Found Getting Great Grew Growing Hands Instead Medical Physicians Rather Receiving Relieved Spent Suffered Undergone Worse
Links
Mark 5:26 NIV
Mark 5:26 NLT
Mark 5:26 ESV
Mark 5:26 NASB
Mark 5:26 KJV

Mark 5:26 Bible Apps
Mark 5:26 Biblia Paralela
Mark 5:26 Chinese Bible
Mark 5:26 French Bible
Mark 5:26 German Bible

Alphabetical: a all and at better but care deal doctors endured getting great grew grown had hands helped instead many much not of physicians rather She spent suffered that the under was worse worse- yet

NT Gospels: Mark 5:26 And had suffered many things by many (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 5:25
Top of Page
Top of Page