Verse (Click for Chapter) New International Version Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.” New Living Translation The house was filled with people weeping and wailing, but he said, “Stop the weeping! She isn’t dead; she’s only asleep.” English Standard Version And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.” Berean Standard Bible Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.” Berean Literal Bible And all were weeping and mourning for her. But He said, "Do not weep; for she is not dead, but sleeps." King James Bible And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. New King James Version Now all wept and mourned for her; but He said, “Do not weep; she is not dead, but sleeping.” New American Standard Bible Now they were all weeping and mourning for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.” NASB 1995 Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.” NASB 1977 Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.” Legacy Standard Bible Now they were all crying and lamenting for her, but He said, “Stop crying, for she has not died, but is asleep.” Amplified Bible Now they were all weeping loudly and mourning for her; but He said, “Do not weep, for she is not dead, but is sleeping.” Christian Standard Bible Everyone was crying and mourning for her. But he said, “Stop crying, because she is not dead but asleep.” Holman Christian Standard Bible Everyone was crying and mourning for her. But He said, “Stop crying, for she is not dead but asleep.” American Standard Version And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth. Contemporary English Version Everyone was crying and weeping for the girl. But Jesus said, "The child isn't dead. She is just asleep." English Revised Version And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth. GOD'S WORD® Translation Everyone was crying and showing how sad they were. Jesus said, "Don't cry! She's not dead. She's just sleeping." Good News Translation Everyone there was crying and mourning for the child. Jesus said, "Don't cry; the child is not dead--she is only sleeping!" International Standard Version Now everyone was crying and wailing for her. But Jesus said, "Stop crying! She's not dead. She's sleeping." Majority Standard Bible Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.” NET Bible Now they were all wailing and mourning for her, but he said, "Stop your weeping; she is not dead but asleep." New Heart English Bible All were weeping and mourning her, but he said, "Do not weep. She is not dead, but sleeping." Webster's Bible Translation And all wept and bewailed her: but he said, Weep not: she is not dead, but sleepeth. Weymouth New Testament The people were all weeping aloud and beating their breasts for her; but He said, "Leave off wailing; for she is not dead, but asleep." World English Bible All were weeping and mourning her, but he said, “Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.” Literal Translations Literal Standard Versionand they were all weeping, and beating themselves for her, and He said, “Do not weep, she did not die, but sleeps”; Berean Literal Bible And all were weeping and mourning for her. But He said, "Do not weep; for she is not dead, but sleeps." Young's Literal Translation and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, 'Weep not, she did not die, but doth sleep; Smith's Literal Translation And all wept, and bewailed her: and he said, Weep not; she is not dead, but sleeping. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth. Catholic Public Domain Version Now all were weeping and mourning for her. But he said: “Do not weep. The girl is not dead, but only sleeping.” New American Bible All were weeping and mourning for her, when he said, “Do not weep any longer, for she is not dead, but sleeping.” New Revised Standard Version They were all weeping and wailing for her; but he said, “Do not weep; for she is not dead but sleeping.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd all of them were weeping and mourning over her; but Jesus said, Do not weep, for she is not dead but asleep. Aramaic Bible in Plain English And all of them were weeping and wailing over her but Yeshua said, “Stop weeping; for she is not dead, but she is sleeping.” NT Translations Anderson New TestamentAnd all were weeping and lamenting her. But he said: Weep not; she is not dead, but sleeps. Godbey New Testament And they were all weeping, and wailing over her: and He said, Haweis New Testament Now all were weeping and lamenting her: and he said, Weep not, she is not dead, but asleep. Mace New Testament the company there were all in tears lamenting for her: but he said don't weep; she is not dead, but asleep. Weymouth New Testament The people were all weeping aloud and beating their breasts for her; but He said, "Leave off wailing; for she is not dead, but asleep." Worrell New Testament And they were all weeping, and bewailing her; but He said, Worsley New Testament And they were all weeping and bewailing her: but He said, Additional Translations ... Audio Bible Context The Healing Touch of Jesus…51When He entered the house, He did not allow anyone to go in with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother. 52Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “ Stop weeping; she is not dead but asleep.” 53And they laughed at Him, knowing that she was dead.… Cross References Mark 5:39 He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” Matthew 9:24 “Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him. John 11:11-14 After He had said this, He told them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going there to wake him up.” / His disciples replied, “Lord, if he is sleeping, he will get better.” / They thought that Jesus was talking about actual sleep, but He was speaking about the death of Lazarus. ... 1 Thessalonians 4:13-14 Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope. / For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. 1 Corinthians 15:51-52 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed— / in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed. John 5:28-29 Do not be amazed at this, for the hour is coming when all who are in their graves will hear His voice / and come out—those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment. Acts 9:39-41 So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. / Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive. 2 Kings 4:32-35 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ... 1 Kings 17:21-22 Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!” / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived. Daniel 12:2 And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt. Isaiah 26:19 Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead. Ezekiel 37:12-14 Therefore prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘O My people, I will open your graves and bring you up from them, and I will bring you back to the land of Israel. / Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them. / I will put My Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the LORD, have spoken, and I will do it, declares the LORD.’” Job 14:12-14 so a man lies down and does not rise. Until the heavens are no more, he will not be awakened or roused from sleep. / If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger has passed! If only You would appoint a time for me and then remember me! / When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes. Psalm 17:15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence. Psalm 49:15 But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. Selah Treasury of Scripture And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleeps. all. Genesis 23:2 And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. Genesis 27:34,35 And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father… 2 Samuel 18:33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son! she. Mark 5:38,39 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly… John 11:4,11-13 When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby… Jump to Previous Aloud Asleep Beating Bewailed Bewailing Breasts Crying Dead Die Died Jesus Leave Meanwhile Mourning Sad Sleep Sleepeth Sleeping Sleeps Stop Themselves Wailing Weep Weeping WeptJump to Next Aloud Asleep Beating Bewailed Bewailing Breasts Crying Dead Die Died Jesus Leave Meanwhile Mourning Sad Sleep Sleepeth Sleeping Sleeps Stop Themselves Wailing Weep Weeping WeptLuke 8 1. Women minister unto Jesus of their own means.4. Jesus, after he had preached from place to place, 9. explains the parable of the sower, 16. and the candle; 19. declares who are his mother, and brothers; 22. rebukes the winds; 26. casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs; 37. is rejected by the Gadarenes; 43. heals the woman of her bleeding; 49. and raises Jairus's daughter from death. Meanwhile everyone was weeping and mourning for her The scene is set with a vivid depiction of grief. The Greek word for "weeping" is "klaió," which conveys a loud expression of sorrow, often associated with public mourning. In Jewish culture, mourning was a communal activity, often involving professional mourners to express the depth of loss. This highlights the perceived finality of death and the community's shared sorrow. The word "mourning" comes from "thrénéō," which implies lamentation, a deep, heartfelt expression of grief. This cultural context underscores the hopelessness that pervaded the scene before Jesus' intervention. But Jesus said, 'Stop weeping she is not dead but asleep Greek Meanwhileδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. everyone πάντες (pantes) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. was weeping ἔκλαιον (eklaion) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. mourning for ἐκόπτοντο (ekoptonto) Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 2875: A primary verb; to 'chop'; specially, to beat the breast in grief. her. αὐτήν (autēn) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [Jesus] said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Stop weeping; κλαίετε (klaiete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. she is not dead ἀπέθανεν (apethanen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. asleep.” καθεύδει (katheudei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2518: To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep. Links Luke 8:52 NIVLuke 8:52 NLT Luke 8:52 ESV Luke 8:52 NASB Luke 8:52 KJV Luke 8:52 BibleApps.com Luke 8:52 Biblia Paralela Luke 8:52 Chinese Bible Luke 8:52 French Bible Luke 8:52 Catholic Bible NT Gospels: Luke 8:52 All were weeping and mourning her (Luke Lu Lk) |