Mark 16:10
New International Version
She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.

New Living Translation
She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.

English Standard Version
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.

Berean Study Bible
She went and told those who had been with Him, who were mourning and weeping.

Berean Literal Bible
She having gone, told it to those having been with Him, mourning and weeping.

King James Bible
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

New King James Version
She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept.

New American Standard Bible
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.

NASB 1995
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.

NASB 1977
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.

Amplified Bible
She went and reported it to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.

Christian Standard Bible
She went and reported to those who had been with him, as they were mourning and weeping.

Holman Christian Standard Bible
She went and reported to those who had been with Him, as they were mourning and weeping.

American Standard Version
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

Aramaic Bible in Plain English
And she went and proclaimed The Good News to those who had been with him, who were mourning and weeping.

Contemporary English Version
She left and told his friends, who were crying and mourning.

Douay-Rheims Bible
She went and told them that had been with him, who were mourning and weeping.

English Revised Version
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

Good News Translation
She went and told his companions. They were mourning and crying;

GOD'S WORD® Translation
She went and told his friends, who were grieving and crying.

International Standard Version
She went and told those who had been with Jesus and who now were grieving and crying.

Literal Standard Version
she having gone, told those who had been with Him, mourning and weeping;

NET Bible
She went out and told those who were with him, while they were mourning and weeping.

New Heart English Bible
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.

Weymouth New Testament
She went and brought the tidings to those who had been with Him, as they were mourning and weeping.

World English Bible
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.

Young's Literal Translation
she having gone, told those who had been with him, mourning and weeping;

Additional Translations ...
Context
The Resurrection
9Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons. 10She went and told those who had been with Him, who were mourning and weeping. 11And when they heard that Jesus was alive and she had seen Him, they did not believe it.…

Cross References
Matthew 19:22
When the young man heard this, he went away in sorrow, because he had great wealth.

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

John 20:18
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her.


Treasury of Scripture

And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

as.

Mark 14:72
And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

Matthew 9:15
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

Matthew 24:30
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.









Verse 10. - She went and told (ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλε) them that had been with him, as they mourned and wept. The aorist here indicates immediate action. This word πορεύεσθαι occurs again in vers. 12 and 15, but nowhere else in St. Mark's Gospel It is to be noticed, however, that it occurs twice in the First Epistle of St. Peter, and once in his Second Epistle. This seems to connect St. Peter with the writer of these verses.

Parallel Commentaries ...


Greek
She
ἐκείνη (ekeinē)
Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

went
πορευθεῖσα (poreutheisa)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

[and] told
ἀπήγγειλεν (apēngeilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.

those
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

who had been
γενομένοις (genomenois)
Verb - Aorist Participle Middle - Dative Masculine Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

Him,
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

who were [now] mourning
πενθοῦσι (penthousi)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's 3996: To mourn, lament, feel guilt. From penthos; to grieve.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

weeping.
κλαίουσιν (klaiousin)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.


Jump to Previous
Grieving Mourned Mourning News Reported Sorrowing Tidings Weeping Wept Word
Jump to Next
Grieving Mourned Mourning News Reported Sorrowing Tidings Weeping Wept Word
Links
Mark 16:10 NIV
Mark 16:10 NLT
Mark 16:10 ESV
Mark 16:10 NASB
Mark 16:10 KJV

Mark 16:10 BibleApps.com
Mark 16:10 Biblia Paralela
Mark 16:10 Chinese Bible
Mark 16:10 French Bible
Mark 16:10 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 16:10 She went and told those who had (Mar Mk Mr)
Mark 16:9
Top of Page
Top of Page