3726. horkizó
Strong's Lexicon
horkizó: To adjure, to charge under oath, to solemnly command

Original Word: ὁρκίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: horkizó
Pronunciation: hor-KEE-zo
Phonetic Spelling: (hor-kid'-zo)
Definition: To adjure, to charge under oath, to solemnly command
Meaning: I adjure by, charge solemnly by.

Word Origin: Derived from ὅρκος (horkos), meaning "oath."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of adjuring or taking an oath is שָׁבַע (shaba, Strong's H7650), which means "to swear" or "to take an oath."

Usage: The verb "horkizó" is used in the New Testament to denote the act of solemnly charging or commanding someone under oath. It implies a serious and binding request or command, often invoking a higher authority or divine witness to ensure compliance. This term is used in contexts where the speaker seeks to compel a response or action by appealing to a sense of duty or reverence.

Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, oaths were considered sacred and binding. They were often invoked in legal, religious, and personal contexts to ensure truthfulness and commitment. The act of adjuring someone was a way to invoke a higher power or authority to bear witness to the truth of a statement or the seriousness of a command. In Jewish tradition, oaths were similarly significant, with the name of God often invoked to guarantee the truthfulness of a statement or the fulfillment of a promise.

HELPS Word-studies

3726 horkízō (from 3727 /hórkos, "an oath") – properly, make someone swear (as in Xenophon, Polybius); to adjure (Abbott-Smith), i.e. to bind under the obligation of oath.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from horkos
Definition
to make (one) swear, to adjure
NASB Translation
adjure (1), implore (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3726: ὁρκίζω

ὁρκίζω; (ὅρκος);

1. to force to take an oath, to administer an oath to: Xenophon, conviv. 4, 10; Demosthenes, Polybius; cf. Lob. ad Phryn., p. 361.

2. to adjure (solemnly implore), with two accusative of person, viz. of the one who is adjured and of the one by whom he is adjured (cf. Matthiae, § 413, 10; (Buttmann, 147 (128))): 1 Thessalonians 5:27 R G (see ἐνορκίζω); Mark 5:7; Acts 19:13. (the Sept. for הִשְׁבִּיעַ , τινα followed by κατά with the genitive, 1 Kings 2:42 (); 2 Chronicles 36:13; ἐν, Nehemiah 13:25.) (Compare: ἐνορκίζω, ἐξορκίζω.)

Strong's Exhaustive Concordance
adjure, charge.

From horkos; to put on oath, i.e. Make swear; by analogy, to solemnly enjoin -- adjure, charge.

see GREEK horkos

Forms and Transliterations
Ενορκιζω Ἐνορκίζω ορκιεί ορκίζειν ορκίζομεν ορκιζω ορκίζω ὁρκίζω ορκίσας ορκισμού ορκίσμου ώρικισέ ωρκισά ώρκισα ώρκισας ώρκισε ώρκισέ ώρκισεν Enorkizo Enorkizō Enorkízo Enorkízō horkizo horkizō horkízo horkízō orkizo orkizō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 5:7 V-PIA-1S
GRK: τοῦ ὑψίστου ὁρκίζω σε τὸν
NAS: God? I implore You by God,
KJV: God? I adjure thee
INT: the Most High I adjure you

Acts 19:13 V-PIA-1S
GRK: Ἰησοῦ λέγοντες Ὁρκίζω ὑμᾶς τὸν
NAS: saying, I adjure you by Jesus
KJV: Jesus, saying, We adjure you by Jesus
INT: Jesus saying We adjure you [by]

1 Thessalonians 5:27 V-PIA-1S
GRK: Ἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν
KJV: I charge you by the Lord
INT: I adjure you [by] the

Strong's Greek 3726
3 Occurrences


Ἐνορκίζω — 1 Occ.
ὁρκίζω — 2 Occ.















3725
Top of Page
Top of Page