Numbers 20:5
New International Version
Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!"

New Living Translation
Why did you make us leave Egypt and bring us here to this terrible place? This land has no grain, no figs, no grapes, no pomegranates, and no water to drink!"

English Standard Version
And why have you made us come up out of Egypt to bring us to this evil place? It is no place for grain or figs or vines or pomegranates, and there is no water to drink.”

Berean Study Bible
Why have you led us up out of Egypt to bring us to this wretched place? It is not a place of grain, figs, vines, and pomegranates, and there is no water to drink!”

New American Standard Bible
"Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place? It is not a place of grain or figs or vines or pomegranates, nor is there water to drink."

King James Bible
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Christian Standard Bible
Why have you led us up from Egypt to bring us to this evil place? It's not a place of grain, figs, vines, and pomegranates, and there is no water to drink!"

Contemporary English Version
Egypt was better than this horrible place. At least there we had grain and figs and grapevines and pomegranates. But now we don't even have any water."

Good News Translation
Why did you bring us out of Egypt into this miserable place where nothing will grow? There's no grain, no figs, no grapes, no pomegranates. There is not even any water to drink!"

Holman Christian Standard Bible
Why have you led us up from Egypt to bring us to this evil place? It's not a place of grain, figs, vines, and pomegranates, and there is no water to drink!"

International Standard Version
Why did you take us out of Egypt and bring us to this terrible place? There's no place to plant seeds, fig trees, vines, or pomegranates! And there's no water to drink!"

NET Bible
Why have you brought us up from Egypt only to bring us to this dreadful place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink!"

New Heart English Bible
Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink."

GOD'S WORD® Translation
Why did you make us leave Egypt and bring us into this terrible place? This is no place to plant crops. Even figs, grapes, and pomegranates won't grow here. And there's no water to drink!"

JPS Tanakh 1917
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.'

New American Standard 1977
“And why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place? It is not a place of grain or figs or vines or pomegranates, nor is there water to drink.”

Jubilee Bible 2000
And why have ye made us to come up out of Egypt to bring us in unto this evil place? It is not a place to plant seed or of figs or of vines or of pomegranates; there is not even any water to drink.

King James 2000 Bible
And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

American King James Version
And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

American Standard Version
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Brenton Septuagint Translation
And wherefore is this? Ye have brought us up out of Egypt, that we should come into this evil place; a place where there is no sowing, neither figs, nor vines, nor pomegranates, neither is there water to drink.

Douay-Rheims Bible
Why have you made us come up out of Egypt, and have brought us into this wretched place which cannot be sowed, nor bringeth forth figs, nor vines, nor pomegranates, neither is there any water to drink?

Darby Bible Translation
And why have ye made us to go up out of Egypt, to bring us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, neither is there any water to drink.

English Revised Version
And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Webster's Bible Translation
And why have ye conducted us from Egypt, to bring us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

World English Bible
Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink."

Young's Literal Translation
and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink.
Study Bible
Water from the Rock
4Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? 5Why have you led us up out of Egypt to bring us to this wretched place? It is not a place of grain, figs, vines, and pomegranates, and there is no water to drink!” 6Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the entrance of the Tent of Meeting. They fell facedown, and the glory of the LORD appeared to them.…
Cross References
Numbers 16:14
Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"

Numbers 20:24
"Aaron will be gathered to his people; he will not enter the land I have given the Israelites, because both of you rebelled against My command at the waters of Meribah.

Treasury of Scripture

And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

this evil

Numbers 16:14
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Deuteronomy 8:15
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;

Nehemiah 9:21
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

no place of.







Lexicon
Why
וְלָמָ֤ה (wə·lā·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have you led us up
הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙ (he·‘ĕ·lî·ṯu·nū)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural | first person common plural
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

out of Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

to bring
לְהָבִ֣יא (lə·hā·ḇî)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

us to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

wretched
הָרָ֖ע (hā·rā‘)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

place?
הַמָּק֥וֹם (ham·mā·qō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4725: A standing, a spot, a condition

It is not
לֹ֣א ׀ (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

a place
מְק֣וֹם (mə·qō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4725: A standing, a spot, a condition

of grain,
זֶ֗רַע (ze·ra‘)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

figs,
וּתְאֵנָ֤ה (ū·ṯə·’ê·nāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8384: Of foreign derivation, the fig

vines,
וְגֶ֙פֶן֙ (wə·ḡe·p̄en)
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strong's Hebrew 1612: A vine, the grape

and pomegranates,
וְרִמּ֔וֹן (wə·rim·mō·wn)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7416: A pomegranate, the tree, the fruit

and there is no
אַ֖יִן (’a·yin)
Adverb
Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle

water
וּמַ֥יִם (ū·ma·yim)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

to drink!”
לִשְׁתּֽוֹת׃ (liš·tō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 8354: To imbibe
Verse 5. - No place of seed. Septuagint, τόπος οῦ οὐ σπείρεται. A place where there is no sowing, and therefore no harvest. 20:1-13 After thirty-eight years' tedious abode in the wilderness, the armies of Israel advanced towards Canaan again. There was no water for the congregation. We live in a wanting world, and wherever we are, must expect to meet with something to put us out. It is a great mercy to have plenty of water, a mercy which, if we found the want of, we should more own the worth of. Hereupon they murmured against Moses and Aaron. They spake the same absurd and brutish language their fathers had done. It made their crime the worse, that they had smarted so long for the discontent and distrusts of their fathers, yet they venture in the same steps. Moses must again, in God's name, command water out of a rock for them; God is as able as ever to supply his people with what is needful for them. But Moses and Aaron acted wrong. They took much of the glory of this work of wonder to themselves; Must we fetch water? As if it were done by some power or worthiness of their own. They were to speak to the rock, but they smote it. Therefore it is charged upon them, that they did not sanctify God, that is, they did not give to him alone that glory of this miracle which was due unto his name. And being provoked by the people, Moses spake unadvisedly with his lips. The same pride of man would still usurp the office of the appointed Mediator; and become to ourselves wisdom, righteousness, and sanctification, and redemption. Such a state of sinful independence, such a rebellion of the soul against its Saviour, the voice of God condemns in every page of the gospel.
Jump to Previous
Conducted Drink Drinking Egypt Evil Pomegranate Pomegranates Seed Terrible Vine Vines Water Wherefore Wretched
Jump to Next
Conducted Drink Drinking Egypt Evil Pomegranate Pomegranates Seed Terrible Vine Vines Water Wherefore Wretched
Links
Numbers 20:5 NIV
Numbers 20:5 NLT
Numbers 20:5 ESV
Numbers 20:5 NASB
Numbers 20:5 KJV

Numbers 20:5 Bible Apps
Numbers 20:5 Biblia Paralela
Numbers 20:5 Chinese Bible
Numbers 20:5 French Bible
Numbers 20:5 German Bible

Alphabetical: a And bring come did drink Egypt figs from grain grapevines has have in is It made no nor not of or out place pomegranates terrible there this to up us vines water Why wretched you

OT Law: Numbers 20:5 Why have you made us to come (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 20:4
Top of Page
Top of Page