Numbers 15:41
New International Version
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.’”

New Living Translation
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt that I might be your God. I am the LORD your God!”

English Standard Version
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD your God.”

Berean Standard Bible
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God.”

King James Bible
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.

New King James Version
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.”

New American Standard Bible
I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God.”

NASB 1995
“I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God.”

NASB 1977
“I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God.”

Legacy Standard Bible
I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am Yahweh your God.”

Amplified Bible
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God.”

Christian Standard Bible
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God.”

Holman Christian Standard Bible
I am Yahweh your God who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am Yahweh your God.”

American Standard Version
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.

Contemporary English Version
I am the LORD your God who led you out of Egypt."

English Revised Version
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God."

Good News Translation
I am the LORD your God; I brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD."

International Standard Version
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God."

Majority Standard Bible
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God.”

NET Bible
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God."

New Heart English Bible
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God."

Webster's Bible Translation
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.

World English Bible
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.”
Literal Translations
Literal Standard Version
I [am] your God YHWH, who has brought you out from the land of Egypt to become your God; I [am] your God YHWH.”

Young's Literal Translation
I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, am your God.'

Smith's Literal Translation
I am Jehovah your God who brought you forth out of the land of Egypt, to be to you for God; I am Jehovah your God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.

Catholic Public Domain Version
I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, so that I may be your God.”

New American Bible
I, the LORD, am your God who brought you out of the land of Egypt to be your God: I, the LORD your God.

New Revised Standard Version
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God; I am the LORD your God.

Peshitta Holy Bible Translated
I AM LORD JEHOVAH your God who have brought you out from the land of Egypt to be your God; I AM LORD JEHOVAH your God.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.'

Brenton Septuagint Translation
I am the Lord your God that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Law of Tassels
40Then you will remember and obey all My commandments, and you will be holy to your God. 41I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God.”

Cross References
Exodus 20:2
“I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Leviticus 26:13
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness.

Deuteronomy 5:6
“I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Exodus 6:7
I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.

Exodus 29:46
And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them. I am the LORD their God.

Jeremiah 31:33
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Ezekiel 20:5
and tell them that this is what the Lord GOD says: On the day I chose Israel, I swore an oath to the descendants of the house of Jacob and made Myself known to them in the land of Egypt. With an uplifted hand I said to them, ‘I am the LORD your God.’

Ezekiel 20:19
I am the LORD your God; walk in My statutes, keep My ordinances, and practice them.

Ezekiel 20:20
Keep My Sabbaths holy, that they may be a sign between us, so that you may know that I am the LORD your God.’

Ezekiel 20:44
Then you will know, O house of Israel, that I am the LORD, when I have dealt with you for the sake of My name and not according to your wicked ways and corrupt acts, declares the Lord GOD.”

Psalm 81:10
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.

Hosea 13:4
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.

John 8:32-36
Then you will know the truth, and the truth will set you free.” / “We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?” / Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. ...

Galatians 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.

Romans 6:18
You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.


Treasury of Scripture

I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.

Leviticus 22:33
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

Leviticus 25:38
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

Psalm 105:45
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.

Jump to Previous
Egypt
Jump to Next
Egypt
Numbers 15
1. The law of the meat offering, and the drink offering
14. The stranger is under the same law
17. The law of the first of the dough
22. The sacrifice for sins of ignorance
30. The punishment of presumption
32. He who violated the Sabbath is stoned
37. The law of tassels














I am the LORD
This phrase establishes the identity and authority of God. The Hebrew word for "LORD" here is "YHWH" (Yahweh), the sacred and personal name of God revealed to Moses at the burning bush (Exodus 3:14). It signifies God's eternal existence and His covenantal relationship with Israel. In the ancient Near Eastern context, names were deeply significant, often reflecting character and destiny. By declaring "I am the LORD," God is reminding the Israelites of His unchanging nature and His sovereign rule over all creation. This assertion of divine authority is foundational for understanding the covenant relationship between God and His people.

your God
This phrase emphasizes the personal relationship between God and the Israelites. The Hebrew word for "God" is "Elohim," a plural form that denotes majesty and power. It is used throughout the Old Testament to describe the Creator and Sustainer of the universe. By saying "your God," the text underscores the intimate and exclusive relationship God has with Israel. This is not a distant deity but a personal God who has chosen Israel as His people. Historically, this relationship was unique in the ancient world, where gods were often seen as distant and capricious.

who brought you out of the land of Egypt
This phrase recalls the historical event of the Exodus, a central narrative in Israel's history. The Hebrew word for "brought" is "yatsa," meaning to go out or come forth. The Exodus was not just a physical liberation but a spiritual and national birth for Israel. It demonstrated God's power and faithfulness, fulfilling His promise to Abraham. Archaeologically, while direct evidence of the Exodus is debated, the event is deeply embedded in Israel's cultural memory and religious identity. It serves as a continual reminder of God's deliverance and the basis for Israel's trust and obedience.

to be your God
This phrase highlights the purpose of the Exodus: to establish a covenant relationship. The Hebrew word "hayah" (to be) indicates existence and purpose. God's deliverance was not just for freedom's sake but to form a people who would know Him, worship Him, and reflect His character to the world. This covenant relationship is central to the biblical narrative, where God repeatedly calls His people to faithfulness and holiness. It underscores the idea that God's actions in history are purposeful, aiming to draw people into a deeper relationship with Him.

I am the LORD your God
The repetition of this phrase serves as a powerful conclusion, reinforcing God's identity and relationship with Israel. It is a reminder of His authority, faithfulness, and the covenantal bond. In the broader scriptural context, this declaration is a call to obedience and trust. It invites the Israelites to live in light of their identity as God's chosen people, set apart for His purposes. For contemporary believers, this verse serves as a reminder of God's unchanging nature and His desire for a personal relationship with His people, calling them to live in faithfulness and devotion.

Verse 41. - I am the Lord your God. This intensely solemn formula, here twice repeated, may serve to show how intimately the smallest observances of the Law were connected with the profoundest and most comforting of spiritual truths, if only observed in faith and true obedience. The whole of religion, theoretical and practical, lay in those words, and that whole was hung upon a tassel. It is further to be noted that this precept was given during the years of exile, and probably given as one which they could keep, and which would be helpful to them, at a time when almost all other distinctive observances were suspended.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
I
אֲנִ֞י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

brought you out
הוֹצֵ֤אתִי (hō·w·ṣê·ṯî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

to be
לִהְי֥וֹת (lih·yō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

your God.
לֵאלֹהִ֑ים (lê·lō·hîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

I
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.”
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Numbers 15:41 NIV
Numbers 15:41 NLT
Numbers 15:41 ESV
Numbers 15:41 NASB
Numbers 15:41 KJV

Numbers 15:41 BibleApps.com
Numbers 15:41 Biblia Paralela
Numbers 15:41 Chinese Bible
Numbers 15:41 French Bible
Numbers 15:41 Catholic Bible

OT Law: Numbers 15:41 I am Yahweh your God who brought (Nu Num.)
Numbers 15:40
Top of Page
Top of Page