Verse (Click for Chapter) New International Version because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. New Living Translation The will goes into effect only after the person’s death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect. English Standard Version For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive. Berean Standard Bible because a will does not take effect until the one who made it has died; it cannot be executed while he is still alive. Berean Literal Bible For a will is affirmed after death, since it is not in force at the time when the one having made it is living, King James Bible For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. New King James Version For a testament is in force after men are dead, since it has no power at all while the testator lives. New American Standard Bible For a covenant is valid only when people are dead, for it is never in force while the one who made it lives. NASB 1995 For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives. NASB 1977 For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives. Legacy Standard Bible For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives. Amplified Bible for a will and testament takes effect [only] at death, since it is never in force as long as the one who made it is alive. Christian Standard Bible For a will is valid only when people die, since it is never in effect while the one who made it is living. Holman Christian Standard Bible For a will is valid only when people die, since it is never in force while the one who made it is living. American Standard Version For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth. Aramaic Bible in Plain English But it is only valid concerning one who is dead, because as long as he who made it lives, there is no use for it. Contemporary English Version In other words, a will doesn't go into effect as long as the one who made it is still alive. Douay-Rheims Bible For a testament is of force, after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth. English Revised Version For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth? GOD'S WORD® Translation A will is used only after a person is dead because it goes into effect only when a person dies. Good News Translation for a will means nothing while the person who made it is alive; it goes into effect only after his death. International Standard Version For a will is in force only when somebody has died, since it never takes effect as long as the one who made it is alive. Literal Standard Version for a covenant is affirmed at death, since it is not in force at all when the [one] having made [it] lives, Majority Standard Bible because a will does not take effect until the one who made it has died; it cannot be executed while he is still alive. New American Bible For a will takes effect only at death; it has no force while the testator is alive. NET Bible For a will takes effect only at death, since it carries no force while the one who made it is alive. New Revised Standard Version For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive. New Heart English Bible For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives. Webster's Bible Translation For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. Weymouth New Testament And a will is only of force in the case of a deceased person, being never of any avail so long as he who made it lives. World English Bible For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives. Young's Literal Translation for a covenant over dead victims is stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth, Additional Translations ... Context Redemption through His Blood…16In the case of a will, it is necessary to establish the death of the one who made it, 17because a will does not take effect until the one who made it has died; it cannot be executed while he is still alive. 18That is why even the first covenant was not put into effect without blood.… Cross References Hebrews 9:16 In the case of a will, it is necessary to establish the death of the one who made it, Hebrews 9:18 That is why even the first covenant was not put into effect without blood. Treasury of Scripture For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives. Genesis 48:21 And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. Galatians 3:15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto. Jump to Previous Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims WayJump to Next Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims WayHebrews 9 1. The description of the rites and sacrifices of the law;11. which are far inferior to the dignity and perfection of the sacrifice of Christ. Parallel Commentaries ... Greek becauseγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. a will διαθήκη (diathēkē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. [does not] take effect βεβαία (bebaia) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 949: Firm, steadfast, enduring, sure, certain. From the base of basis; stable. until ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the [one who] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. made [it] διαθέμενος (diathemenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 1303: (a) I appoint, make (of a covenant), (b) I make (a will). Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. dispose. has died; νεκροῖς (nekrois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. it cannot be executed ἰσχύει (ischyei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2480: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. while ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. he is still alive. ζῇ (zē) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live. Links Hebrews 9:17 NIVHebrews 9:17 NLT Hebrews 9:17 ESV Hebrews 9:17 NASB Hebrews 9:17 KJV Hebrews 9:17 BibleApps.com Hebrews 9:17 Biblia Paralela Hebrews 9:17 Chinese Bible Hebrews 9:17 French Bible Hebrews 9:17 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 9:17 For a will is in force where (Heb. He. Hb) |