Psalm 83:12
New International Version
who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."

New Living Translation
for they said, “Let us seize for our own use these pasturelands of God!”

English Standard Version
who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.”

Berean Study Bible
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”

King James Bible
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

New King James Version
Who said, “Let us take for ourselves The pastures of God for a possession.”

New American Standard Bible
Who said, “Let’s possess for ourselves The pastures of God.”

NASB 1995
Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God."

NASB 1977
Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”

Amplified Bible
Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.”

Christian Standard Bible
who said, “Let’s seize God’s pastures for ourselves.”

Holman Christian Standard Bible
who said, "Let us seize God's pastures for ourselves."

American Standard Version
Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

Aramaic Bible in Plain English
They said, "We will inherit for us The City of God.”

Brenton Septuagint Translation
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.

Contemporary English Version
All of them said, "We'll take God's valuable land!"

Douay-Rheims Bible
who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.

English Revised Version
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.

Good News Translation
who said, "We will take for our own the land that belongs to God."

GOD'S WORD® Translation
They said, "Let's take God's pasturelands for ourselves."

International Standard Version
who said, "Let us possess the pastures of God."

JPS Tanakh 1917
Who said: 'Let us take to ourselves in possession The habitations of God.'

Literal Standard Version
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”

NET Bible
who said, "Let's take over the pastures of God!"

New Heart English Bible
who said, "Let us take possession of God's pasturelands."

World English Bible
who said, "Let us take possession of God's pasturelands."

Young's Literal Translation
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'

Additional Translations ...
Context
Do Not Be Still, O God
11Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna, 12who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.” 13Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.…

Cross References
2 Chronicles 20:11
See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession that You gave us as an inheritance.

Psalm 132:13
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:


Treasury of Scripture

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

Psalm 83:4
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

Psalm 74:7,8
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground…

2 Chronicles 20:11
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.









(12) Houses.--Rather, pastures. (See Psalm 79:7.)

Verse 12. - Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession; rather, the homesteads of God; or "the pastures of God" (Psalm 23:2), i.e. of God's people, Israel.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
who
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

said,
אָ֭מְרוּ (’ā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 559: To utter, say

“Let us possess
נִ֣ירֲשָׁה (nî·ră·šāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

for ourselves
אֵ֝֗ת (’êṯ)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the pastures
נְא֣וֹת (nə·’ō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4999: Habitation, house, pasture, pleasant place

of God.”
אֱלֹהִֽים׃ (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Jump to Previous
Dwelling-Places God's Habitations Heritage Houses Occupy Ourselves Pasturelands Pastures Places Possess Possession Resting-Place
Jump to Next
Dwelling-Places God's Habitations Heritage Houses Occupy Ourselves Pasturelands Pastures Places Possess Possession Resting-Place
Links
Psalm 83:12 NIV
Psalm 83:12 NLT
Psalm 83:12 ESV
Psalm 83:12 NASB
Psalm 83:12 KJV

Psalm 83:12 BibleApps.com
Psalm 83:12 Biblia Paralela
Psalm 83:12 Chinese Bible
Psalm 83:12 French Bible
Psalm 83:12 Clyx Quotations

OT Poetry: Psalm 83:12 Who said Let us take possession (Psalm Ps Psa.)
Psalm 83:11
Top of Page
Top of Page