Modern Translations New International Versionwho said, "Let us take possession of the pasturelands of God." New Living Translation for they said, “Let us seize for our own use these pasturelands of God!” English Standard Version who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.” Berean Study Bible who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.” New American Standard Bible Who said, “Let’s possess for ourselves The pastures of God.” NASB 1995 Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God." NASB 1977 Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.” Amplified Bible Who said, “Let us possess for ourselves The pastures of God.” Christian Standard Bible who said, “Let’s seize God’s pastures for ourselves.” Holman Christian Standard Bible who said, "Let us seize God's pastures for ourselves." Contemporary English Version All of them said, "We'll take God's valuable land!" Good News Translation who said, "We will take for our own the land that belongs to God." GOD'S WORD® Translation They said, "Let's take God's pasturelands for ourselves." International Standard Version who said, "Let us possess the pastures of God." NET Bible who said, "Let's take over the pastures of God!" Classic Translations King James BibleWho said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. New King James Version Who said, “Let us take for ourselves The pastures of God for a possession.” King James 2000 Bible Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. New Heart English Bible who said, "Let us take possession of God's pasturelands." World English Bible who said, "Let us take possession of God's pasturelands." American King James Version Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. American Standard Version Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God. A Faithful Version Who said, "Let us take for ourselves possession of the pastures of God." Darby Bible Translation For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession. English Revised Version Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God. Webster's Bible Translation Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. Early Modern Geneva Bible of 1587Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God. Bishops' Bible of 1568 Whiche sayd, let vs take to our selues: the houses of God in possession. Coverdale Bible of 1535 Which saye: we wil haue the houses of God in possession? Literal Translations Literal Standard VersionWho have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.” Young's Literal Translation Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.' Smith's Literal Translation Who said, We will inherit for us the dwellings of God. Catholic Translations Douay-Rheims Biblewho have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey said, "We will inherit for us The City of God.” Lamsa Bible For they said, Let us inherit for ourselves the city of God. OT Translations JPS Tanakh 1917Who said: 'Let us take to ourselves in possession The habitations of God.' Brenton Septuagint Translation who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. |