Deuteronomy 11:12
New International Version
It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end.

New Living Translation
a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year!

English Standard Version
a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.

Berean Standard Bible
It is a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year.

King James Bible
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

New King James Version
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.

New American Standard Bible
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are continually on it, from the beginning even to the end of the year.

NASB 1995
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

NASB 1977
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

Legacy Standard Bible
a land for which Yahweh your God cares; the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

Amplified Bible
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.

Christian Standard Bible
It is a land the LORD your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year.

Holman Christian Standard Bible
It is a land the LORD your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year.”

American Standard Version
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Contemporary English Version
because the LORD your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.

English Revised Version
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

GOD'S WORD® Translation
It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.

Good News Translation
The LORD your God takes care of this land and watches over it throughout the year.

International Standard Version
a land about which the LORD your God is always concerned, because the eyes of the LORD are continuously on it throughout the entire year."

Majority Standard Bible
It is a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year.

NET Bible
a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

New Heart English Bible
a land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

Webster's Bible Translation
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.

World English Bible
a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
Literal Translations
Literal Standard Version
a land which your God YHWH is searching; the eyes of your God YHWH [are] continually on it, from the beginning of the year even to the latter end of the year.

Young's Literal Translation
a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

Smith's Literal Translation
A land which Jehovah thy God sought for it: continually are the eyes of Jehovah thy God upon it from the beginning of the year, and even to the last of the year.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.

Catholic Public Domain Version
And the Lord your God always visits it, and his eyes are upon it, from the beginning of the year, all the way to its end.

New American Bible
a land which the LORD, your God, looks after; the eyes of the LORD, your God, are upon it continually through the year, from beginning to end.

New Revised Standard Version
a land that the LORD your God looks after. The eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
A land which the LORD your God cares for always; the eyes of the LORD your God are upon it, from the beginning of the year to the end of the year.

Peshitta Holy Bible Translated
The land which LORD JEHOVAH your God shall examine constantly; the eyes of LORD JEHOVAH your God are in it from the first of the year and unto the end of the year.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Brenton Septuagint Translation
A land which the Lord thy God surveys continually, the eyes of the Lord thy God are upon it from the beginning of the year to the end of the year.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Great Blessings
11But the land that you are crossing the Jordan to possess is a land of mountains and valleys that drinks in the rain from heaven. 12It is a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year. 13So if you carefully obey the commandments I am giving you today, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul,…

Cross References
Exodus 3:8
I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Numbers 14:8
If the LORD delights in us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and He will give it to us.

Ezekiel 20:6
On that day I swore to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands.

Jeremiah 24:6
I will keep My eyes on them for good and will return them to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.

Psalm 33:18
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion

Psalm 34:15
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.

1 Peter 3:12
For the eyes of the Lord are on the righteous, and His ears are inclined to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil.”

2 Chronicles 7:15-16
Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayers offered in this place. / For I have now chosen and consecrated this temple so that My Name may be there forever. My eyes and My heart will be there for all time.

1 Kings 9:3
And the LORD said to him: “I have heard your prayer and petition before Me. I have consecrated this temple, which you have built, by putting My Name there forever; My eyes and My heart will be there for all time.

Psalm 121:4
Behold, the Protector of Israel will neither slumber nor sleep.

Psalm 65:9
You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.

Isaiah 30:23
Then He will send rain for the seed that you have sown in the ground, and the food that comes from your land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in open pastures.

Matthew 6:26
Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?

Matthew 6:32-33
For the Gentiles strive after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. / But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you.

Luke 12:24
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storehouse or barn; yet God feeds them. How much more valuable you are than the birds!


Treasury of Scripture

A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

careth for [heb] seeketh

1 Kings 9:3
And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Ezra 5:5
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.

Psalm 33:18
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

Jump to Previous
Always Beginning Cared Cares Careth Constantly Continually End Eyes Searching Times
Jump to Next
Always Beginning Cared Cares Careth Constantly Continually End Eyes Searching Times
Deuteronomy 11
1. Another exhortation to obedience
2. by their own experience of God's great works
8. by promise of God's great blessings
16. and by threatenings
18. A careful study is required in God's words
26. The blessing and curse set before them














It is a land
The phrase "It is a land" refers to the Promised Land, Canaan, which God had promised to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. In Hebrew, the word for "land" is "eretz," which can mean earth, land, or country. This land is not just any land; it is a specific, divinely chosen place set apart for God's people. Historically, Canaan was a fertile and strategic region, a land flowing with milk and honey, symbolizing abundance and divine provision.

the LORD your God
This phrase emphasizes the covenant relationship between God and Israel. The Hebrew name for God here is "Yahweh," which signifies His eternal, self-existent nature. "Your God" personalizes this relationship, indicating that Yahweh is not a distant deity but one who is intimately involved with His people. This covenant relationship is central to the identity of Israel as God's chosen people.

cares for
The Hebrew word used here is "darash," which means to seek, inquire, or care for. This indicates God's active involvement and concern for the land. It is not merely a passive observation but an ongoing, attentive care. This divine care assures the Israelites of God's provision and protection, reinforcing their trust in Him.

the eyes of the LORD your God
This anthropomorphic expression conveys God's omniscience and vigilance. In the ancient Near Eastern context, eyes symbolize watchfulness and protection. God's eyes being upon the land signifies His constant awareness and supervision, ensuring that His purposes for the land and His people are fulfilled.

are always upon it
The phrase "are always upon it" underscores the continuous and unceasing nature of God's attention. Unlike human oversight, which can be sporadic or limited, God's watchfulness is perpetual. This assurance of God's constant presence is a source of comfort and security for the Israelites.

from the beginning of the year to the end of the year
This expression highlights the completeness and consistency of God's care. In the Hebrew calendar, the year is marked by agricultural cycles, and God's provision is seen in the regularity of seasons and harvests. This phrase reassures the Israelites that God's faithfulness is not limited to certain times but extends throughout the entire year, encompassing all aspects of life and sustenance.

(12) A land which the Lord thy God careth for.--Literally, seeketh, as in the margin of our Bibles. Comp. Ezekiel 20:6 : "A land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands." "To search out a resting-place for them" (Numbers 10:33). It is difficult not to think of the better land in this description, and of our Saviour's promise, "I go to prepare a place for you." There "the poor and needy" shall not "seek water," for "He shall lead them to living fountains of water." They shall "hunger no more, neither thirst any more."

That something unusual is indicated here seems to have occurred to the old Jewish writer, who says--"And does He not seek out all lands? as it is said, 'To cause it to rain on the earth where no man is'" (Job 38:26).

Verse 12. - Careth for; literally, searcheth or inquireth after, i.e. thinks about and cares for (LXX., ἐπισκοπεῖται, oversees; cf. Job 3:4; Psalm 142:4; Jeremiah 30:17; Ezekiel 34:8; Isaiah 62:12). The eyes of the Lord thy God; i.e. his special watchful providence (cf. Psalm 33:18; Psalm 34:15; Ezekiel 4:5). It was a land on which Jehovah's regard was continually fixed, over which he watched with unceasing care, and which was sustained by his bounty; a land, therefore, wholly dependent on him, and so a fitting place for a people also wholly dependent on him, who owed to his grace all that they were and had.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
It is a land
אֶ֕רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

cares for;
דֹּרֵ֣שׁ (dō·rêš)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship

the eyes
עֵינֵ֨י (‘ê·nê)
Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

are always on it,
תָּמִ֗יד (tā·mîḏ)
Adverb
Strong's 8548: Continuance, constant, ellipt, the regular, sacrifice

from the beginning
מֵֽרֵשִׁית֙ (mê·rê·šîṯ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 7225: The first, in place, time, order, rank

to
וְעַ֖ד (wə·‘aḏ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the end
אַחֲרִ֥ית (’a·ḥă·rîṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 319: The last, end, the future, posterity

of the year.
הַשָּׁנָ֔ה (haš·šā·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8141: A year


Links
Deuteronomy 11:12 NIV
Deuteronomy 11:12 NLT
Deuteronomy 11:12 ESV
Deuteronomy 11:12 NASB
Deuteronomy 11:12 KJV

Deuteronomy 11:12 BibleApps.com
Deuteronomy 11:12 Biblia Paralela
Deuteronomy 11:12 Chinese Bible
Deuteronomy 11:12 French Bible
Deuteronomy 11:12 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 11:12 A land which Yahweh your God cares (Deut. De Du)
Deuteronomy 11:11
Top of Page
Top of Page