Verse (Click for Chapter) New International Version But the eye of their God was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received. New Living Translation But because their God was watching over them, the leaders of the Jews were not prevented from building until a report was sent to Darius and he returned his decision. English Standard Version But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report should reach Darius and then an answer be returned by letter concerning it. Berean Standard Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they were not stopped until a report was sent to Darius and written instructions about this matter were returned. King James Bible But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter. New King James Version But the eye of their God was upon the elders of the Jews, so that they could not make them cease till a report could go to Darius. Then a written answer was returned concerning this matter. New American Standard Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report could reach Darius, and then the decree concerning it could be sent back. NASB 1995 But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a written reply be returned concerning it. NASB 1977 But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report should come to Darius, and then a written reply be returned concerning it. Legacy Standard Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a document be returned concerning this. Amplified Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, so they [Tattenai and the others] did not stop them until a report could come before Darius, and then an answer was returned by letter concerning it. Christian Standard Bible But God was watching over the Jewish elders. These men wouldn’t stop them until a report was sent to Darius, so that they could receive written instructions about this matter. Holman Christian Standard Bible But God was watching over the Jewish elders. These men wouldn’t stop them until a report was sent to Darius, so that they could receive written instructions about this matter. American Standard Version But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it. Aramaic Bible in Plain English And the eye of God was on the captivity of Yehuda, and they did not stop until the matter would go to Darius, and then an answer was returned about this. Brenton Septuagint Translation But the eyes of God were upon the captivity of Juda, and they did not cause them to cease till the decree was brought to Darius; and then was sent by the tribute-gatherer concerning this Contemporary English Version But God was looking after the Jewish leaders. So the governor and his group decided not to make the people stop working on the temple until they could report to Darius and get his advice. Douay-Rheims Bible But the eye of their God was upon the ancients of the Jews, and they could not hinder them. And it was agreed that the matter should be referred to Darius, and then they should give satisfaction concerning that accusation. English Revised Version But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it. GOD'S WORD® Translation But the leaders of the Jews were under God's watchful eye. They couldn't be stopped until Darius received a report and sent a reply to it. Good News Translation But God was watching over the Jewish leaders, and the Persian officials decided to take no action until they could write to Emperor Darius and receive a reply. International Standard Version But God watched over the Jewish leaders, who could not be forced to stop working until Darius received a report and responded in reply. JPS Tanakh 1917 But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it. Literal Standard Version And the eye of their God has been on [the] elders of [the] Jews, and they have not caused them to cease until [the] matter goes to Darius, and then they send back a letter concerning this thing. Majority Standard Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they were not stopped until a report was sent to Darius and written instructions about this matter were returned. New American Bible But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they were not delayed during the time a report went to Darius and a written order came back concerning this matter. NET Bible But God was watching over the elders of Judah, and they were not stopped until a report could be dispatched to Darius and a letter could be sent back concerning this. New Revised Standard Version But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not stop them until a report reached Darius and then answer was returned by letter in reply to it. New Heart English Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darayavush, and then answer should be returned by letter concerning it. Webster's Bible Translation But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter. World English Bible But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they didn’t make them cease until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it. Young's Literal Translation And the eye of their God hath been upon the elders of the Jews, and they have not caused them to cease till the matter goeth to Darius, and then they send back a letter concerning this thing. Additional Translations ... Audio Bible Context Temple Rebuilding Resumes…4They also asked, “What are the names of the men who are constructing this building?” 5But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they were not stopped until a report was sent to Darius and written instructions about this matter were returned. Cross References Ezra 7:6 this Ezra came up from Babylon. He was a scribe skilled in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted Ezra all his requests, for the hand of the LORD his God was upon him. Ezra 7:28 and who has shown me favor before the king, his counselors, and all his powerful officials. And because the hand of the LORD my God was upon me, I took courage and gathered the leaders of Israel to return with me. Treasury of Scripture But the eye of their God was on the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter. But the eye Ezra 7:6,28 This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him… Ezra 8:22 For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. 2 Chronicles 16:9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars. that they Psalm 129:2-5 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me… then they returned Ezra 6:6-12 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence: … Jump to Previous Cause Cease Chiefs Darius Elders Eye Jews Letter Matter Question Reach Received Report Stop Watching Working WrittenJump to Next Cause Cease Chiefs Darius Elders Eye Jews Letter Matter Question Reach Received Report Stop Watching Working WrittenEzra 5 1. Zerubbabel and Jeshua, incited by Haggai and Zechariah, set forward to building3. Tattenai and Shethar-Bozenai are not able to hinder the Jews 6. Their letter to Darius against the Jews (5) And then they returned answer.--And [till] they should receive answer. It is implied that "the eye of their God" was with special vigilance fixed on the work, and it will appear that His influence was upon the officials of Persia as well as upon the rulers of the Jews. The letter that follows shows this.Verse 5. - The eye of their God was upon the elders. "The eyes of the Lord are upon the righteous" (Psalm 34:15) with a jealous watchfulness, which never for a moment slackens. "He withdraweth not his eyes from them" (Job 36:7). Nothing happens to them that he does not know and allow. At this time the elders, who pre-aided over the workmen employed in the restoration, were a special subject of God's watchful care, so that those who would fain have hindered them could not. The work of rebuilding went on uninterruptedly during the whole time that the messengers were away. Parallel Commentaries ... Hebrew But the eyeוְעֵ֣ין (wə·‘ên) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct Strong's 5870: An eye of their God אֱלָהֲהֹ֗ם (’ĕ·lā·hă·hōm) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 426: God was הֲוָת֙ (hă·wāṯ) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1934: To become, come to pass, be on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5922: Above, over, upon, against the elders שָׂבֵ֣י (śā·ḇê) Noun - masculine plural construct Strong's 7868: To become aged, to grow gray of the Jews, יְהוּדָיֵ֔א (yə·hū·ḏā·yê) Noun - proper - masculine singular Strong's 3062: Jews -- inhabitants of Judah so that they were not וְלָא־ (wə·lā-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3809: Not, no stopped בַטִּ֣לוּ (ḇaṭ·ṭi·lū) Verb - Piel - Perfect - third person masculine plural Strong's 989: To cease until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5705: Even to, until a report טַעְמָ֖א (ṭa‘·mā) Noun - masculine singular determinate Strong's 2941: Account, to be commanded, commandment, matter was sent יְהָ֑ךְ (yə·hāḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1946: Bring again, come, go up to Darius לְדָרְיָ֣וֶשׁ (lə·ḏā·rə·yā·weš) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 1868: Darius -- two person kings and וֶאֱדַ֛יִן (we·’ĕ·ḏa·yin) Conjunctive waw | Adverb Strong's 116: Then, thereupon written instructions נִשְׁתְּוָנָ֖א (niš·tə·wā·nā) Noun - masculine singular determinate Strong's 5407: An epistle about עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5922: Above, over, upon, against this matter דְּנָֽה׃ (də·nāh) Pronoun - masculine singular Strong's 1836: This were returned. יְתִיב֥וּן (yə·ṯî·ḇūn) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 8421: To return Links Ezra 5:5 NIVEzra 5:5 NLT Ezra 5:5 ESV Ezra 5:5 NASB Ezra 5:5 KJV Ezra 5:5 BibleApps.com Ezra 5:5 Biblia Paralela Ezra 5:5 Chinese Bible Ezra 5:5 French Bible Ezra 5:5 Catholic Bible OT History: Ezra 5:5 But the eye of their God was (Ezr. Ez) |