Verse (Click for Chapter) New International Version They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our relatives.” So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD’s command. New Living Translation These women came to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us a grant of land along with the men of our tribe.” So Joshua gave them a grant of land along with their uncles, as the LORD had commanded. English Standard Version They approached Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with our brothers.” So according to the mouth of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father. Berean Standard Bible They approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the command of the LORD. King James Bible And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. New King James Version And they came near before Eleazar the priest, before Joshua the son of Nun, and before the rulers, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” Therefore, according to the commandment of the LORD, he gave them an inheritance among their father’s brothers. New American Standard Bible They approached Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So in accordance with the command of the LORD he gave them an inheritance among their father’s brothers. NASB 1995 They came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the command of the LORD he gave them an inheritance among their father’s brothers. NASB 1977 And they came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the command of the LORD he gave them an inheritance among their father’s brothers. Legacy Standard Bible And they came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, “Yahweh commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the word of Yahweh he gave them an inheritance among their father’s brothers. Amplified Bible They came before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the command of the LORD Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers. Christian Standard Bible They came before the priest Eleazar, Joshua son of Nun, and the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our male relatives.” So they gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the LORD’s instruction. Holman Christian Standard Bible They came before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our male relatives.” So they gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the LORD’s instruction. American Standard Version And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of Jehovah he gave them an inheritance among the brethren of their father. Aramaic Bible in Plain English And they came before Eliazar, the Priest, and before Yeshua, son of Nun, and before the Princes of Israel, and they said: “LORD JEHOVAH commanded Moshe to give us an inheritance among our brothers, and he gave to us according to the word of the mouth of LORD JEHOVAH among the brothers of our father, and now give to us an inheritance among the brothers of our father.” And Yeshua gave them an inheritance and a division among the brothers of their father Brenton Septuagint Translation And they stood before Eleazar the priest, and before Joshua, and before the rulers, saying, God gave a charge by the hand of Moses, to give us an inheritance in the midst of our brethren: so there was given to them by the command of the Lord an inheritance among the brethren of their father. Douay-Rheims Bible And they came in the presence of Eleazar the priest and of Josue the son of Nun, and of the princes, saying: The Lord commanded by the hand of Moses, that a possession should be given us in the midst of our brethren. And he gave them according to the commandment of the Lord a possession amongst the brethren of their father. English Revised Version And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. GOD'S WORD® Translation They came to the priest Eleazar, Joshua (son of Nun), and the leaders. They said, "The LORD commanded Moses to give us some land as an inheritance among our male relatives." So they gave them an inheritance among their father's relatives as the LORD had required. Good News Translation They went to Eleazar the priest and to Joshua son of Nun and to the leaders, and said, "The LORD commanded Moses to give us, as well as our male relatives, a part of the land to possess." So, as the LORD had commanded, they were given land along with their male relatives. International Standard Version They appeared before Eleazar the priest and Nun's son Joshua and declared, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our relatives." So in keeping what the LORD had commanded, he gave them an inheritance among their ancestor's relatives. JPS Tanakh 1917 And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying: 'The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren'; therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. Literal Standard Version and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, “YHWH commanded Moses to give an inheritance to us in the midst of our brothers”; and he gives to them, at the command of YHWH, an inheritance in the midst of the brothers of their father. Majority Standard Bible They approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the command of the LORD. New American Bible These presented themselves to Eleazar the priest, to Joshua, son of Nun, and to the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us a heritage among our relatives.” So in accordance with the command of the LORD a heritage was given them among their father’s relatives. NET Bible They went before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD told Moses to assign us land among our relatives." So Joshua assigned them land among their uncles, as the LORD had commanded. New Revised Standard Version They came before the priest Eleazar and Joshua son of Nun and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with our male kin.” So according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the kinsmen of their father. New Heart English Bible They came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the leaders, saying, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father. Webster's Bible Translation And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. World English Bible They came to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the princes, saying, “Yahweh commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” Therefore according to the commandment of Yahweh he gave them an inheritance among the brothers of their father. Young's Literal Translation and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, 'Jehovah commanded Moses to give to us an inheritance in the midst of our brethren;' and he giveth to them, at the command of Jehovah, an inheritance in the midst of the brethren of their father. Additional Translations ... Audio Bible Context Manasseh's Inheritance…3But Zelophehad son of Hepher (the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh) had no sons but only daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 4They approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the command of the LORD. 5Thus ten shares fell to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan,… Cross References Numbers 27:5 So Moses brought their case before the LORD, Numbers 27:7 "The daughters of Zelophehad speak correctly. You certainly must give them property as an inheritance among their father's brothers, and transfer their father's inheritance to them. Joshua 17:5 Thus ten shares fell to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan, Treasury of Scripture And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father. Eleazar Joshua 14:1 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them. Numbers 34:17-29 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun… The Lord commanded Numbers 27:6,7 And the LORD spake unto Moses, saying, … Galatians 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. Jump to Previous Commanded Commandment Eleazar Inheritance Joshua Moses Nun Priest PrincesJump to Next Commanded Commandment Eleazar Inheritance Joshua Moses Nun Priest PrincesJoshua 17 1. The lot of Manasseh7. His coast 12. The Canaanites not driven out 14. The children of Joseph obtain another lot Verse 4. - And they came near. In order to demand the fulfilment of the decree of Moses just referred to, to which they appeal in support of their claim (see also Numbers 27:1-7). Parallel Commentaries ... Hebrew They approachedוַתִּקְרַ֡בְנָה (wat·tiq·raḇ·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's 7126: To come near, approach Eleazar אֶלְעָזָ֨ר (’el·‘ā·zār) Noun - proper - masculine singular Strong's 499: Eleazar -- 'God has helped', six Israelites the priest, הַכֹּהֵ֜ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest Joshua יְהוֹשֻׁ֣עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites son בִּן־ (bin-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Nun, נ֗וּן (nūn) Noun - proper - masculine singular Strong's 5126: Nun -- father of Joshua and the leaders, הַנְּשִׂיאִים֙ (han·nə·śî·’îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5387: An exalted one, a king, sheik, a rising mist and said, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “The LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH commanded צִוָּ֣ה (ṣiw·wāh) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order Moses מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver to give לָֽתֶת־ (lā·ṯeṯ-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set us an inheritance נַחֲלָ֖ה (na·ḥă·lāh) Noun - feminine singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion among בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre our brothers.” אַחֵ֑ינוּ (’a·ḥê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) So [Joshua] gave וַיִּתֵּ֨ן (way·yit·tên) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set them לָהֶ֜ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew an inheritance נַֽחֲלָ֔ה (na·ḥă·lāh) Noun - feminine singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion among בְּת֖וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre their father's אֲבִיהֶֽן׃ (’ă·ḇî·hen) Noun - masculine singular construct | third person feminine plural Strong's 1: Father brothers, אֲחֵ֥י (’ă·ḥê) Noun - masculine plural construct Strong's 251: A brother, ) in keeping with אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the command of פִּ֤י (pî) Noun - masculine singular construct Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to the LORD. יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH Links Joshua 17:4 NIVJoshua 17:4 NLT Joshua 17:4 ESV Joshua 17:4 NASB Joshua 17:4 KJV Joshua 17:4 BibleApps.com Joshua 17:4 Biblia Paralela Joshua 17:4 Chinese Bible Joshua 17:4 French Bible Joshua 17:4 Catholic Bible OT History: Joshua 17:4 They came near before Eleazar the priest (Josh. Jos) |