Exodus 9:5
New International Version
The LORD set a time and said, “Tomorrow the LORD will do this in the land.”

New Living Translation
The LORD has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.’”

English Standard Version
And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

Berean Standard Bible
The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.”

King James Bible
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.

New King James Version
Then the LORD appointed a set time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

New American Standard Bible
And the LORD set a definite time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

NASB 1995
The LORD set a definite time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

NASB 1977
And the LORD set a definite time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

Legacy Standard Bible
Yahweh also set a definite time, saying, “Tomorrow Yahweh will do this thing in the land.”

Amplified Bible
The LORD set a [definite] time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

Christian Standard Bible
And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

Holman Christian Standard Bible
And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”

American Standard Version
And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.

Contemporary English Version
Tomorrow is the day the LORD has set to do this.

English Revised Version
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.

GOD'S WORD® Translation
The LORD set a definite time. He said, "Tomorrow I will do this."

Good News Translation
I, the LORD, have set tomorrow as the time when I will do this.'"

International Standard Version
The LORD set the time: "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."

Majority Standard Bible
The LORD set a time, saying, ?Tomorrow the LORD will do this in the land.?

NET Bible
The LORD set an appointed time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land."

New Heart English Bible
God appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD shall do this thing in the land."

Webster's Bible Translation
And the LORD appointed a set time, saying, To-morrow the LORD will do this thing in the land.

World English Bible
Yahweh appointed a set time, saying, “Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and YHWH sets an appointed time, saying, Tomorrow YHWH does this thing in the land.”

Young's Literal Translation
and Jehovah setteth an appointed time, saying, To-morrow doth Jehovah do this thing in the land.'

Smith's Literal Translation
And Jehovah will set an appointment, saying, To-morrow Jehovah will do this word in the land.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.

Catholic Public Domain Version
And the Lord appointed a time, saying: “Tomorrow, the Lord will accomplish this word in the land.”

New American Bible
And the LORD set a definite time, saying: Tomorrow the LORD will do this in the land.

New Revised Standard Version
The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH gave the time that LORD JEHOVAH would make this response in the land: “Tomorrow.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD appointed a set time, saying: 'Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.'

Brenton Septuagint Translation
And God fixed a limit, saying, To-morrow the Lord will do this thing on the land.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fifth Plague: Livestock
4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’ ” 5The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” 6And the next day the LORD did just that. All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.…

Cross References
Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”

Isaiah 46:10
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Jeremiah 32:17
“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Daniel 4:35
All the peoples of the earth are counted as nothing, and He does as He pleases with the army of heaven and the peoples of the earth. There is no one who can restrain His hand or say to Him, ‘What have You done?’”

Psalm 33:9
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.

Psalm 135:6
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.

Job 42:2
“I know that You can do all things and that no plan of Yours can be thwarted.

Isaiah 14:24
The LORD of Hosts has sworn: “Surely, as I have planned, so will it be; as I have purposed, so will it stand.

Isaiah 55:11
so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it.

Ezekiel 12:25
because I, the LORD, will speak whatever word I speak, and it will be fulfilled without delay. For in your days, O rebellious house, I will speak a message and bring it to pass, declares the Lord GOD.’”

Matthew 19:26
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Luke 1:37
For no word from God will ever fail.”

Romans 4:21
being fully persuaded that God was able to do what He had promised.

Hebrews 6:17-18
So when God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath. / Thus by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope set before us may be strongly encouraged.

Revelation 3:7
To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of the One who is holy and true, who holds the key of David. What He opens no one can shut, and what He shuts no one can open.


Treasury of Scripture

And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.

a set time

Exodus 9:18
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

Exodus 8:23
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

Exodus 10:4
Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:

Jump to Previous
Appointed Definite Fixed Morrow Time Tomorrow To-Morrow
Jump to Next
Appointed Definite Fixed Morrow Time Tomorrow To-Morrow
Exodus 9
1. The plague on livestock
8. The plague of boils
13. The message of Moses about the hail,
22. The plague of hail
27. Pharaoh pleads with Moses, but yet is hardened














The LORD set a time
This phrase underscores the sovereignty and authority of God. The Hebrew word for "set" is "מוֹעֵד" (moed), which can also mean an appointed time or season. This indicates that God's actions are deliberate and purposeful, not random or arbitrary. In the context of the plagues, it shows that God is in control of the timing and unfolding of events. Historically, this reflects the structured nature of God's covenantal relationship with His people, where He sets times for feasts, Sabbaths, and other significant events.

saying
The act of God speaking is significant throughout the Bible. The Hebrew word "אָמַר" (amar) is used here, which means to say, speak, or declare. This highlights the power and authority of God's word. When God speaks, creation responds, as seen in Genesis with the creation narrative. In the context of Exodus, God's declarations are not just informative but transformative, bringing about change and demonstrating His power over creation and the false gods of Egypt.

'Tomorrow
The use of "tomorrow" emphasizes the immediacy and certainty of God's actions. It reflects the Hebrew word "מָחָר" (machar), which means the next day or the morrow. This term is used to convey urgency and the impending nature of God's judgment. It serves as a warning to Pharaoh and the Egyptians, giving them a short window to recognize God's power and repent. Theologically, it reminds believers of the certainty of God's promises and the importance of readiness and obedience.

the LORD will do this
This phrase asserts God's active role in the events that are about to unfold. The Hebrew verb "עָשָׂה" (asah) means to do, make, or accomplish. It signifies that God is not a passive observer but the active agent in history. In the context of the plagues, it demonstrates God's direct intervention in human affairs to fulfill His purposes. This reassures believers of God's involvement in their lives and His ability to accomplish His will despite human resistance.

in the land
The phrase "in the land" refers to the geographical and cultural context of Egypt. The Hebrew word "אֶרֶץ" (eretz) can mean land, earth, or territory. It highlights the scope of God's actions, affecting the entire land of Egypt, not just isolated areas. This serves as a testament to God's dominion over all creation, challenging the Egyptian belief in their gods' territorial limitations. For believers, it reinforces the truth that God's power and presence are not confined to specific locations but encompass the whole earth.

(5) The Lord appointed a set time.--As murrain is not uncommon in Egypt, especially in the Delta, and the coming affliction might therefore be ascribed by the Egyptians to natural causes, God took care to mark its miraculous character (1) by appointing a time; (2) by exempting the cattle of Israel; (3) by making the disease fatal to all the cattle of the Egyptians that were left "in the field."

Tomorrow.--The delay allowed any Egyptians who believed Moses to save their cattle by housing them.

Verse 5. - To-morrow. God may have interposed the interval in order that such as believed the announcement might save their animals by bringing them in out of the fields. All the cattle died - i.e, all that were "in the field" (ver. 3).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

set
וַיָּ֥שֶׂם (way·yā·śem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

a time,
מוֹעֵ֣ד (mō·w·‘êḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting

saying,
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“Tomorrow
מָחָ֗ר (mā·ḥār)
Adverb
Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will do
יַעֲשֶׂ֧ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

this
הַזֶּ֖ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

in the land.”
בָּאָֽרֶץ׃ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Exodus 9:5 NIV
Exodus 9:5 NLT
Exodus 9:5 ESV
Exodus 9:5 NASB
Exodus 9:5 KJV

Exodus 9:5 BibleApps.com
Exodus 9:5 Biblia Paralela
Exodus 9:5 Chinese Bible
Exodus 9:5 French Bible
Exodus 9:5 Catholic Bible

OT Law: Exodus 9:5 Yahweh appointed a set time saying Tomorrow (Exo. Ex)
Exodus 9:4
Top of Page
Top of Page