Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD set a time and said, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” New Living Translation The LORD has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.’” English Standard Version And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” Berean Standard Bible The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” King James Bible And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land. New King James Version Then the LORD appointed a set time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” New American Standard Bible And the LORD set a definite time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” NASB 1995 The LORD set a definite time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” NASB 1977 And the LORD set a definite time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” Legacy Standard Bible Yahweh also set a definite time, saying, “Tomorrow Yahweh will do this thing in the land.” Amplified Bible The LORD set a [definite] time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” Christian Standard Bible And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” Holman Christian Standard Bible And the LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” American Standard Version And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH gave the time that LORD JEHOVAH would make this response in the land: “Tomorrow.” Brenton Septuagint Translation And God fixed a limit, saying, To-morrow the Lord will do this thing on the land. Contemporary English Version Tomorrow is the day the LORD has set to do this. Douay-Rheims Bible And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land. English Revised Version And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land. GOD'S WORD® Translation The LORD set a definite time. He said, "Tomorrow I will do this." Good News Translation I, the LORD, have set tomorrow as the time when I will do this.'" International Standard Version The LORD set the time: "Tomorrow the LORD will do this thing in the land." JPS Tanakh 1917 And the LORD appointed a set time, saying: 'Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.' Literal Standard Version and YHWH sets an appointed time, saying, Tomorrow YHWH does this thing in the land.” Majority Standard Bible The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” New American Bible And the LORD set a definite time, saying: Tomorrow the LORD will do this in the land. NET Bible The LORD set an appointed time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land." New Revised Standard Version The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this thing in the land.” New Heart English Bible God appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD shall do this thing in the land." Webster's Bible Translation And the LORD appointed a set time, saying, To-morrow the LORD will do this thing in the land. World English Bible Yahweh appointed a set time, saying, “Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land.” Young's Literal Translation and Jehovah setteth an appointed time, saying, To-morrow doth Jehovah do this thing in the land.' Additional Translations ... Context The Fifth Plague: Livestock…4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’ ” 5The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” 6And the next day the LORD did just that. All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.… Cross References Exodus 9:4 But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.'" Exodus 9:6 And the next day the LORD did just that. All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died. Treasury of Scripture And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land. a set time Exodus 9:18 Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now. Exodus 8:23 And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be. Exodus 10:4 Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast: Jump to Previous Appointed Definite Fixed Morrow Time Tomorrow To-MorrowJump to Next Appointed Definite Fixed Morrow Time Tomorrow To-MorrowExodus 9 1. The plague on livestock8. The plague of boils 13. The message of Moses about the hail, 22. The plague of hail 27. Pharaoh pleads with Moses, but yet is hardened (5) The Lord appointed a set time.--As murrain is not uncommon in Egypt, especially in the Delta, and the coming affliction might therefore be ascribed by the Egyptians to natural causes, God took care to mark its miraculous character (1) by appointing a time; (2) by exempting the cattle of Israel; (3) by making the disease fatal to all the cattle of the Egyptians that were left "in the field." Tomorrow.--The delay allowed any Egyptians who believed Moses to save their cattle by housing them. Verse 5. - To-morrow. God may have interposed the interval in order that such as believed the announcement might save their animals by bringing them in out of the fields. All the cattle died - i.e, all that were "in the field" (ver. 3).Parallel Commentaries ... Hebrew The LORDיְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel set וַיָּ֥שֶׂם (way·yā·śem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set a time, מוֹעֵ֣ד (mō·w·‘êḏ) Noun - masculine singular Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting saying, לֵאמֹ֑ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “Tomorrow מָחָ֗ר (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter the LORD יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will do יַעֲשֶׂ֧ה (ya·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make this הַזֶּ֖ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that in the land.” בָּאָֽרֶץ׃ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Exodus 9:5 NIVExodus 9:5 NLT Exodus 9:5 ESV Exodus 9:5 NASB Exodus 9:5 KJV Exodus 9:5 BibleApps.com Exodus 9:5 Biblia Paralela Exodus 9:5 Chinese Bible Exodus 9:5 French Bible Exodus 9:5 Catholic Bible OT Law: Exodus 9:5 Yahweh appointed a set time saying Tomorrow (Exo. Ex) |