Exodus 9:4
New International Version
But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and that of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.'"

New Living Translation
But the LORD will again make a distinction between the livestock of the Israelites and that of the Egyptians. Not a single one of Israel's animals will die!

English Standard Version
But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that belongs to the people of Israel shall die.”’”

Berean Study Bible
But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’”

New American Standard Bible
"But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel."'"

King James Bible
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

Christian Standard Bible
But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die."

Contemporary English Version
But the LORD will protect the animals that belong to the people of Israel, and none of theirs will die.

Good News Translation
I will make a distinction between the animals of the Israelites and those of the Egyptians, and no animal that belongs to the Israelites will die.

Holman Christian Standard Bible
But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die."

International Standard Version
The LORD will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of the Egyptians, so that nothing that belongs to the Israelis will die."'"

NET Bible
But the Lord will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have."'"

New Heart English Bible
The LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel."'"

GOD'S WORD® Translation
But the LORD will distinguish between Israel's livestock and the livestock of the Egyptians. No animals belonging to the Israelites will die.'"

JPS Tanakh 1917
And the LORD shall make a division between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.'

New American Standard 1977
“But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel.”’”

Jubilee Bible 2000
And the LORD shall separate between the livestock of Israel and the livestock of Egypt so that nothing shall die of all that is of the sons of Israel.

King James 2000 Bible
And the LORD shall make distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all belonging to the children of Israel.

American King James Version
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

American Standard Version
And Jehovah shall make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.

Brenton Septuagint Translation
And I will make a marvellous distinction in that time between the cattle of the Egyptians, and the cattle of the children of Israel: nothing shall die of all that is of the children's of Israel.

Douay-Rheims Bible
And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.

Darby Bible Translation
And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.

English Revised Version
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And the LORD shall sever between the cattle of Israel, and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel.

World English Bible
Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel."'"

Young's Literal Translation
'And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel's;
Study Bible
The Fifth Plague: Livestock
3then the hand of the LORD will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, herds, and flocks. 4But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’” 5The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.”…
Cross References
Exodus 8:22
But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people live; no swarms of flies will be found there. In this way you will know that I, the LORD, am in the land.

Exodus 9:5
The LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land."

Exodus 9:6
And the next day the LORD did just that. All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.

Exodus 9:26
The only place where it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.

Amos 4:7
"I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain while one without rain withered.

Treasury of Scripture

And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

Exodus 8:22
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

Exodus 10:23
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Exodus 12:13
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.







Lexicon
But the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will make a distinction
וְהִפְלָ֣ה (wə·hip̄·lāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6395: To be separated or distinct

between
בֵּ֚ין (bên)
Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

the livestock
מִקְנֵ֣ה (miq·nêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4735: Something bought, property, livestock, acquisition

of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

and the livestock
מִקְנֵ֣ה (miq·nêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4735: Something bought, property, livestock, acquisition

of Egypt,
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

so that no [animal]
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

belonging to
מִכָּל־ (mik·kāl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the Israelites
לִבְנֵ֥י (liḇ·nê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

will die.’”
יָמ֛וּת (yā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill
(4) The Lord shall sever.--Comp. Exodus 8:22. Apparently Israel had been subjected to the first, second, and third plagues, which caused annoyance only, and not loss. Their exemption began with the fourth plague, and then probably continued without intermission, though it is not always mentioned.

Verse 4. - The Lord shall sever. Compare Exodus 8:22. There shall nothing die, etc The original is more emphatic, and might be rendered literally - " There shall not die of all that is the children's of Israel a thing." 9:1-7 God will have Israel released, Pharaoh opposes it, and the trial is, whose word shall stand. The hand of the Lord at once is upon the cattle, many of which, some of all kinds, die by a sort of murrain. This was greatly to the loss of the owners; they had made Israel poor, and now God would make them poor. The hand of God is to be seen, even in the sickness and death of cattle; for a sparrow falls not to the ground without our Father. None of the Israelites' cattle should die; the Lord shall sever. The cattle died. The Egyptians worshipped their cattle. What we make an idol of, it is just with God to remove from us. This proud tyrant and cruel oppressor deserved to be made an example by the just Judge of the universe. None who are punished according to what they deserve, can have any just cause to complain. Hardness of heart denotes that state of mind upon which neither threatenings nor promise, neither judgements nor mercies, make any abiding impression. The conscience being stupified, and the heart filled with pride and presumption, they persist in unbelief and disobedience. This state of mind is also called the stony heart. Very different is the heart of flesh, the broken and contrite heart. Sinners have none to blame but themselves, for that pride and ungodliness which abuse the bounty and patience of God. For, however the Lord hardens the hearts of men, it is always as a punishment of former sins.
Jump to Previous
Animal Belongeth Belonging Belongs Cattle Children Children's Die Distinction Distinguish Division Egypt Israel Israelites Israel's Livestock Separated Sever
Jump to Next
Animal Belongeth Belonging Belongs Cattle Children Children's Die Distinction Distinguish Division Egypt Israel Israelites Israel's Livestock Separated Sever
Links
Exodus 9:4 NIV
Exodus 9:4 NLT
Exodus 9:4 ESV
Exodus 9:4 NASB
Exodus 9:4 KJV

Exodus 9:4 Bible Apps
Exodus 9:4 Biblia Paralela
Exodus 9:4 Chinese Bible
Exodus 9:4 French Bible
Exodus 9:4 German Bible

Alphabetical: a all and animal belonging belongs between But die die' distinction Egypt Israel Israel' Israelites livestock LORD make no nothing of so sons that the to will

OT Law: Exodus 9:4 Yahweh will make a distinction between (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 9:3
Top of Page
Top of Page