Romans 4:24
New International Version
but also for us, to whom God will credit righteousness—for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.

New Living Translation
for our benefit, too, assuring us that God will also count us as righteous if we believe in him, the one who raised Jesus our Lord from the dead.

English Standard Version
but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord,

Berean Standard Bible
but also for us, to whom righteousness will be credited—for us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.

Berean Literal Bible
but also on account of us, to whom it is about to be credited, to those believing on the One having raised Jesus our Lord out from the dead,

King James Bible
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

New King James Version
but also for us. It shall be imputed to us who believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead,

New American Standard Bible
but for our sake also, to whom it will be credited, to us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,

NASB 1995
but for our sake also, to whom it will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,

NASB 1977
but for our sake also, to whom it will be reckoned, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,

Legacy Standard Bible
but for our sake also, to whom it will be counted, as those who believe upon Him who raised Jesus our Lord from the dead,

Amplified Bible
but for our sake also—to whom righteousness will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead—

Christian Standard Bible
but also for us. It will be credited to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.

Holman Christian Standard Bible
but also for us. It will be credited to us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.

American Standard Version
but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

Contemporary English Version
They were written for us, since we will also be accepted because of our faith in God, who raised our Lord Jesus to life.

English Revised Version
but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

GOD'S WORD® Translation
but also for us. Our faith will be regarded as God's approval of us who believe in the one who brought Jesus, our Lord, back to life.

Good News Translation
They were written also for us who are to be accepted as righteous, who believe in him who raised Jesus our Lord from death.

International Standard Version
but also for us. Our faith will be regarded in the same way, if we believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.

Majority Standard Bible
but also for us, to whom righteousness will be credited?for us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.

NET Bible
but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.

New Heart English Bible
but for our sake also, to whom it will be credited, who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,

Webster's Bible Translation
But for us also, to whom it will be imputed, if we believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

Weymouth New Testament
it was for our sakes too. Faith, before long, will be placed to the credit of us also who are believers in Him who raised Jesus, our Lord, from the dead,

World English Bible
but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,
Literal Translations
Literal Standard Version
but also on ours, to whom it is about to be reckoned—to us believing on Him who raised up Jesus our Lord out of the dead,

Berean Literal Bible
but also on account of us, to whom it is about to be credited, to those believing on the One having raised Jesus our Lord out from the dead,

Young's Literal Translation
but also on ours, to whom it is about to be reckoned -- to us believing on Him who did raise up Jesus our Lord out of the dead,

Smith's Literal Translation
But also for us, to whom it is about to be reckoned, to them believing upon him having raised up Jesus our Lord from the dead;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But also for us, to whom it shall be reputed, if we believe in him, that raised up Jesus Christ, our Lord, from the dead,

Catholic Public Domain Version
but also for our sake. For the same shall be reputed to us, if we believe in him who raised up our Lord Jesus Christ from the dead,

New American Bible
it was also for us, to whom it will be credited, who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead,

New Revised Standard Version
but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But for us also, for he will number us also, who believe in him who raised our LORD Jesus Christ from the dead;

Aramaic Bible in Plain English
But also for our sake, for he is going to reckon it to us also, we who believe in The One who raised our Lord Yeshua The Messiah from the grave,
NT Translations
Anderson New Testament
but for our sakes also, to whom it shall be counted, if we believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

Godbey New Testament
but on account of us also, to whom it is about to be imputed, who believe on him who raised up our Lord Jesus from the dead;

Haweis New Testament
but also for our sakes, to whom it will be imputed, if we believe in him who raised up Jesus our Lord from the dead;

Mace New Testament
but for us also, to whom it shall be accounted, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead,

Weymouth New Testament
it was for our sakes too. Faith, before long, will be placed to the credit of us also who are believers in Him who raised Jesus, our Lord, from the dead,

Worrell New Testament
but for ours also, to whom it will be reckoned, if we believe on Him Who raised Jesus our Lord from the dead;

Worsley New Testament
but for our sakes also, to him it will be imputed, as we believe on Him that raised up Jesus our Lord from the dead:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Abraham Receives the Promise
23Now the words “it was credited to him” were written not only for Abraham, 24but also for us, to whom righteousness will be credited— for us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead. 25He was delivered over to death for our trespasses and was raised to life for our justification.…

Cross References
Genesis 15:6
Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness.

Galatians 3:6
So also, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”

James 2:23
And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.

Hebrews 11:8-19
By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, without knowing where he was going. / By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise. / For he was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God. ...

Romans 3:22
And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,

Romans 10:9
that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

1 Corinthians 15:17
And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.

2 Corinthians 4:14
knowing that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you in His presence.

Galatians 2:16
know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.

Philippians 3:9
and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith.

John 3:16
For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life.

John 6:29
Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.”

Acts 13:39
Through Him everyone who believes is justified from everything from which you could not be justified by the law of Moses.

Ephesians 1:19-20
and the surpassing greatness of His power to us who believe. These are in accordance with the working of His mighty strength, / which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms,

1 Peter 1:21
Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and glorified Him; and so your faith and hope are in God.


Treasury of Scripture

But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

for us.

Acts 2:39
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.

if we.

Romans 10:9,10
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved…

Mark 16:16
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

John 3:14-16
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: …

Jump to Previous
Account Accounted Addition Believe Believers Credit Credited Dead Faith Imputed Jesus Ours Placed Raise Raised Reckoned Sake Sakes
Jump to Next
Account Accounted Addition Believe Believers Credit Credited Dead Faith Imputed Jesus Ours Placed Raise Raised Reckoned Sake Sakes
Romans 4
1. Abraham's faith was credited to him as righteousness;
10. before he was circumcised.
13. By faith only he and his seed received the promise.
16. Abraham is the father of all who believe.
24. Our faith also shall be credited to us as righteousness.














but also for us
This phrase extends the promise and assurance of faith beyond the historical figure of Abraham to all believers. The Greek word for "us" (ἡμᾶς, hēmas) is inclusive, indicating that the righteousness credited to Abraham is also available to all who share his faith. This highlights the universal nature of the Gospel, transcending time and ethnicity. Historically, this was a radical concept, as the early church was grappling with the inclusion of Gentiles. The phrase assures believers that the same faith that justified Abraham is effective for them, emphasizing the continuity of God's plan of salvation.

to whom righteousness will be credited—
The concept of "righteousness" (δικαιοσύνη, dikaiosynē) being "credited" (λογίζεται, logizetai) is central to Pauline theology. It reflects the idea of imputed righteousness, where believers are accounted as righteous through faith, not by works. This echoes Genesis 15:6, where Abraham's faith was credited as righteousness. In a historical context, this was a revolutionary idea, challenging the prevailing Jewish thought that righteousness was achieved through adherence to the Law. Paul is emphasizing that righteousness is a gift from God, not a human achievement, reinforcing the doctrine of justification by faith.

for us who believe in Him
The phrase underscores the necessity of faith in the believer's life. The Greek word for "believe" (πιστεύω, pisteuō) implies trust and reliance, not mere intellectual assent. This belief is specifically "in Him," referring to God, who raised Jesus from the dead. The historical context of this statement is crucial, as the early Christians were defining their faith in contrast to both Jewish and pagan beliefs. This belief is not generic but is centered on the specific act of God raising Jesus, which is the cornerstone of Christian faith.

who raised Jesus our Lord from the dead
This phrase encapsulates the core of the Christian Gospel: the resurrection of Jesus. The Greek verb "raised" (ἐγείραντα, egeiranta) signifies God's power and authority over life and death. The title "our Lord" (κύριος, kyrios) affirms the divinity and sovereignty of Jesus, a confession that was both a theological and political statement in the Roman Empire, where Caesar was often called "lord." The resurrection is the ultimate validation of Jesus' divine mission and the assurance of believers' future resurrection. Historically, the resurrection was a stumbling block for many, yet it remains the foundation of Christian hope and the ultimate demonstration of God's power and love.

(24) That raised up.--It is an association of ideas which leads the Apostle up to this point. The birth of Isaac resembles the resurrection of Christ in that it involved the exercise of Omnipotence, and in that Omnipotence Abraham believed and we are to believe. The Apostle is further led to allude to the Resurrection (though he has not laid so much stress upon it hitherto) because of the place which it held in his theory of the gospel.



Parallel Commentaries ...


Greek
but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

for
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

us,
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

to whom
οἷς (hois)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

[righteousness] will be credited—
λογίζεσθαι (logizesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

for us who
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

believe
πιστεύουσιν (pisteuousin)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

Him who
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

raised
ἐγείραντα (egeiranta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Lord
Κύριον (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

[the] dead.
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.


Links
Romans 4:24 NIV
Romans 4:24 NLT
Romans 4:24 ESV
Romans 4:24 NASB
Romans 4:24 KJV

Romans 4:24 BibleApps.com
Romans 4:24 Biblia Paralela
Romans 4:24 Chinese Bible
Romans 4:24 French Bible
Romans 4:24 Catholic Bible

NT Letters: Romans 4:24 But for our sake also to whom (Rom. Ro)
Romans 4:23
Top of Page
Top of Page