Joshua 4:7
New International Version
tell them that the flow of the Jordan was cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the people of Israel forever.”

New Living Translation
Then you can tell them, ‘They remind us that the Jordan River stopped flowing when the Ark of the LORD’s Covenant went across.’ These stones will stand as a memorial among the people of Israel forever.”

English Standard Version
then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel a memorial forever.”

Berean Study Bible
you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”

King James Bible
Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

New King James Version
Then you shall answer them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.”

New American Standard Bible
then you shall say to them, ‘That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a memorial to the sons of Israel forever.”

NASB 1995
then you shall say to them, ‘Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a memorial to the sons of Israel forever.”

NASB 1977
then you shall say to them, ‘Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a memorial to the sons of Israel forever.”

Amplified Bible
then you shall say to them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall become a memorial for Israel forever.”

Christian Standard Bible
you should tell them, ‘The water of the Jordan was cut off in front of the ark of the LORD’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s water was cut off.’ Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.”

Holman Christian Standard Bible
you should tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the LORD’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s waters were cut off.’ Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.”

American Standard Version
then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

Aramaic Bible in Plain English
Say to them: “The waters of Jordan were divided from before the ark of the covenant of LORD JEHOVAH when we crossed in the Jordan. The waters of Jordan were split and these stones are a memorial to the children of Israel for eternity”

Brenton Septuagint Translation
then thou mayest explain to thy son, saying, The river Jordan was dried up from before the ark of the covenant of the Lord of the whole earth, when it passed it: and these stones shall be for a memorial for you for the children of Israel for ever.

Douay-Rheims Bible
You shall answer them: The waters of the Jordan ran off before the ark of the covenant of the Lord, when it passed over the same: therefore were these atones set for a monument of the children of Israel for ever.

English Revised Version
then ye shall say unto them, Because the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

Good News Translation
you will tell them that the water of the Jordan stopped flowing when the LORD's Covenant Box crossed the river. These stones will always remind the people of Israel of what happened here."

GOD'S WORD® Translation
You should answer, 'The water of the Jordan River was cut off in front of the ark of the LORD's promise. When the ark crossed the Jordan, the river stopped flowing. These stones are a permanent reminder for the people of Israel.'"

International Standard Version
then you'll say to them, 'Because the waters of the Jordan River were cut off in front of the Ark of the Covenant of the LORD. When it crossed the Jordan River, the waters of the Jordan were cut off.' So these stones will become a memorial to the Israelis forever."

JPS Tanakh 1917
then ye shall say unto them: Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off; and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.'

Literal Standard Version
That you have said to them, Because the waters of the Jordan were cut off, at the presence of the Ark of the Covenant of YHWH; in its passing over into the Jordan the waters of the Jordan were cut off; and these stones have been for a memorial to the sons of Israel for all time.”

NET Bible
tell them how the water of the Jordan stopped flowing before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. These stones will be a lasting memorial for the Israelites."

New Heart English Bible
then you shall tell them, 'Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.'"

World English Bible
then you shall tell them, 'Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Yahweh. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.'"

Young's Literal Translation
that ye have said to them, Because the waters of the Jordan were cut off, at the presence of the ark of the covenant of Jehovah; in its passing over into the Jordan were the waters of the Jordan cut off; and these stones have been for a memorial to the sons of Israel -- to the age.'

Additional Translations ...
Context
Twelve Stones from the Jordan
6to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ 7you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.” 8Thus the Israelites did as Joshua had commanded them. They took up twelve stones from the middle of the Jordan, one for each tribe of Israel, just as the LORD had told Joshua; and they carried them to the camp, where they set them down.…

Cross References
Exodus 12:14
And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come.

Exodus 28:12
Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear their names on his two shoulders as a memorial before the LORD.

Numbers 16:40
just as the LORD commanded him through Moses. This was to be a reminder to the Israelites that no outsider who is not a descendant of Aaron should approach to offer incense before the LORD, lest he become like Korah and his followers.

Joshua 3:13
When the feet of the priests who carry the ark of the LORD--the Lord of all the earth--touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap."


Treasury of Scripture

Then you shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial to the children of Israel for ever.

the waters

Joshua 3:13-16
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap…

memorial

Joshua 4:6
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

Exodus 12:14
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

Exodus 28:12
And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.









(7) The waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant.--Observe that the act is indirectly ascribed to the ark of the covenant:



Parallel Commentaries ...


Hebrew
you are to tell
וַאֲמַרְתֶּ֣ם (wa·’ă·mar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

them,
לָהֶ֗ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

‘The waters
מֵימֵ֤י (mê·mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

of the Jordan
הַיַּרְדֵּן֙ (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

were cut off
נִכְרְת֜וּ (niḵ·rə·ṯū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

before
מִפְּנֵי֙ (mip·pə·nê)
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the ark
אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn)
Noun - common singular construct
Strong's 727: A chest, ark

of the covenant
בְּרִית־ (bə·rîṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1285: A covenant

of the LORD.
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

When it crossed
בְּעָבְרוֹ֙ (bə·‘ā·ḇə·rōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan,
בַּיַּרְדֵּ֔ן (bay·yar·dên)
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

[its]
הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

waters
מֵ֣י (mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

were cut off.’
נִכְרְת֖וּ (niḵ·rə·ṯū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

Therefore these
הָאֵ֧לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

stones
הָאֲבָנִ֨ים (hā·’ă·ḇā·nîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 68: A stone

will be
וְ֠הָיוּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a memorial
לְזִכָּר֛וֹן (lə·zik·kā·rō·wn)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 2146: Memorial, remembrance

to the Israelites
לִבְנֵ֥י (liḇ·nê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

forever.?
עוֹלָֽם׃ (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always


Jump to Previous
Ark Children Covenant Cut Israel Jordan Memorial Passed Stones Waters
Jump to Next
Ark Children Covenant Cut Israel Jordan Memorial Passed Stones Waters
Links
Joshua 4:7 NIV
Joshua 4:7 NLT
Joshua 4:7 ESV
Joshua 4:7 NASB
Joshua 4:7 KJV

Joshua 4:7 BibleApps.com
Joshua 4:7 Biblia Paralela
Joshua 4:7 Chinese Bible
Joshua 4:7 French Bible
Joshua 4:7 Clyx Quotations

OT History: Joshua 4:7 Then you shall tell them 'Because (Josh. Jos)
Joshua 4:6
Top of Page
Top of Page