Deuteronomy 9:1
New International Version
Hear, Israel: You are now about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities that have walls up to the sky.

New Living Translation
"Listen, O Israel! Today you are about to cross the Jordan River to take over the land belonging to nations much greater and more powerful than you. They live in cities with walls that reach to the sky!

English Standard Version
“Hear, O Israel: you are to cross over the Jordan today, to go in to dispossess nations greater and mightier than you, cities great and fortified up to heaven,

Berean Study Bible
Hear, O Israel. Today you are about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.

New American Standard Bible
"Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess nations greater and mightier than you, great cities fortified to heaven,

King James Bible
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,

Christian Standard Bible
"Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to enter and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.

Contemporary English Version
Israel, listen to me! You will soon cross the Jordan River and go into the land to force out the nations that live there. They are more powerful than you are, and the walls around their cities reach to the sky.

Good News Translation
"Listen, people of Israel! Today you are about to cross the Jordan River and occupy the land belonging to nations greater and more powerful than you. Their cities are large, with walls that reach the sky.

Holman Christian Standard Bible
Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.

International Standard Version
"Listen, Israel! Today you are about to cross the Jordan to enter and dispossess greater and mightier nations than you, who live in large cities that are fortified to the sky.

NET Bible
Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.

New Heart English Bible
Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,

GOD'S WORD® Translation
Listen, Israel, you're about to cross the Jordan River. You'll be forcing out nations that are larger and stronger than you, with big cities that have sky-high walls.

JPS Tanakh 1917
Hear, O Israel: thou art to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,

New American Standard 1977
“Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess nations greater and mightier than you, great cities fortified to heaven,

Jubilee Bible 2000
Hear, O Israel: Thou art ready to pass over the Jordan this day to enter in to inherit that of Gentiles greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,

King James 2000 Bible
Hear, O Israel: you are to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven,

American King James Version
Hear, O Israel: You are to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fenced up to heaven,

American Standard Version
Hear, O Israel: thou art to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,

Brenton Septuagint Translation
Hear, O Israel: Thou goest this day across Jordan to inherit nations greater and stronger than yourselves, cities great and walled up to heaven;

Douay-Rheims Bible
Hear, O Israel: Thou shalt go over the Jordan this day; to possess nations very great, and stronger than thyself, cities great, and walled up to the sky,

Darby Bible Translation
Hear, Israel! Thou art to pass over the Jordan this day, to enter in to possess nations greater and mightier than thou, cities great and walled up to heaven,

English Revised Version
Hear, O Israel: thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,

Webster's Bible Translation
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,

World English Bible
Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,

Young's Literal Translation
'Hear, Israel, thou art passing over to-day the Jordan, to go in to possess nations greater and mightier than thyself; cities great and fenced in the heavens;
Study Bible
Assurance of Victory
1Hear, O Israel. Today you are about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens. 2The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said, “Who can stand up to the sons of Anak?”…
Cross References
Genesis 11:4
"Come," they said, "let us build for ourselves a city with a tower that reaches to the heavens, that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."

Numbers 13:28
Nevertheless, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We even saw the descendants of Anak there.

Numbers 13:31
But the men who had gone up with him replied, "We cannot go up against the people, for they are stronger than we are!"

Deuteronomy 1:28
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: 'The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.'"

Deuteronomy 4:38
to drive out before you nations greater and mightier than you, and to bring you into their land and give it as your inheritance, as it is today.

Deuteronomy 6:10
And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you--a land with great and splendid cities that you did not build,

Deuteronomy 7:1
When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess, and He drives out before you many nations--the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you--

Deuteronomy 11:23
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.

Daniel 4:11
The tree grew large and strong; its top reached the sky, and it was visible to the ends of the earth.

Treasury of Scripture

Hear, O Israel: You are to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fenced up to heaven,

to pass

Deuteronomy 3:18
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

Deuteronomy 11:31
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Deuteronomy 27:2
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

#NAME?#NAME?

nations

Deuteronomy 4:38
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.

Deuteronomy 7:1
When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;

Deuteronomy 11:23
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

cities

Deuteronomy 1:28
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

Numbers 13:22,28-33
And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) …







Lexicon
Hear,
שְׁמַ֣ע (šə·ma‘)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

O Israel.
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

Today
הַיּוֹם֙ (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

you
אַתָּ֨ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

are about to cross
עֹבֵ֤ר (‘ō·ḇêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

to go in
לָבֹא֙ (lā·ḇō)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

and dispossess
לָרֶ֣שֶׁת (lā·re·šeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

nations
גּוֹיִ֔ם (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

greater
גְּדֹלִ֥ים (gə·ḏō·lîm)
Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

and stronger
וַעֲצֻמִ֖ים (wa·‘ă·ṣu·mîm)
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 6099: Powerful, numerous

than you,
מִמֶּ֑ךָּ (mim·me·kā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

with large
גְּדֹלֹ֥ת (gə·ḏō·lōṯ)
Adjective - feminine plural
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

cities
עָרִ֛ים (‘ā·rîm)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 5892: Excitement

fortified
וּבְצֻרֹ֖ת (ū·ḇə·ṣu·rōṯ)
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strong's Hebrew 1219: To cut off, make inaccessible, enclose

to the heavens.
בַּשָּׁמָֽיִם׃ (baš·šā·mā·yim)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 8064: Heaven, sky
IX.

EXHORTATION TO REMEMBER THE SINS OF THE EXODUS.

(1) Hear, O Israel.--A fresh portion of the exhortation begins here. The cause of Israel's conquest of Canaan is not to be sought in their own merit, but in the choice of Jehovah.

Thou art to pass.--Literally, thou art passing: i.e., just about to pass.

Nations greater and mightier than thyself.--If this is true (and there is no reason to doubt it), the responsibility of the conquest does not rest with Israel; they were the Divine executioners. (See Note on Joshua 5:13-14.)

Cities . . . fenced up to heaven.--Comp. the expression in Genesis 11:4, "a city and a tower whose top may reach unto (literally, is in) heaven." So here, "cities great and fortified in the heavens." Was St. Paul thinking of this expression when he said, "We wrestle against spiritual wickedness in the heavenly regions?" (Ephesians 6:12).

Verse 1. - This day; at this time, very soon. Nations, etc. (cf. Deuteronomy 7:1). Cities (cf. Deuteronomy 1:28). 9:1-6 Moses represents the strength of the enemies they were now to encounter. This was to drive them to God, and engage their hope in him. He assures them of victory, by the presence of God with them. He cautions them not to have the least thought of their own righteousness, as if that procured this favour at God's hand. In Christ we have both righteousness and strength; in Him we must glory, not in ourselves, nor in any sufficiency of our own. It is for the wickedness of these nations that God drives them out. All whom God rejects, are rejected for their own wickedness; but none whom he accepts are accepted for their own righteousness. Thus boasting is for ever done away: see Eph 2:9,11,12.
Jump to Previous
Cities Cross Crossing Dispossess Ear Enter Hear Heaven Heritage High Israel Jordan Large Mightier Nations Passing Possess Size Sky Stronger Thyself Today To-Day Towns Walled Walls Yourselves
Jump to Next
Cities Cross Crossing Dispossess Ear Enter Hear Heaven Heritage High Israel Jordan Large Mightier Nations Passing Possess Size Sky Stronger Thyself Today To-Day Towns Walled Walls Yourselves
Links
Deuteronomy 9:1 NIV
Deuteronomy 9:1 NLT
Deuteronomy 9:1 ESV
Deuteronomy 9:1 NASB
Deuteronomy 9:1 KJV

Deuteronomy 9:1 Bible Apps
Deuteronomy 9:1 Biblia Paralela
Deuteronomy 9:1 Chinese Bible
Deuteronomy 9:1 French Bible
Deuteronomy 9:1 German Bible

Alphabetical: about and are cities cross crossing dispossess fortified go great greater have Hear heaven in Israel Jordan large mightier nations now O over sky stronger than that the to today up walls with You

OT Law: Deuteronomy 9:1 Hear Israel: you are to pass over (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 8:20
Top of Page
Top of Page