Deuteronomy 4:38
New International Version
to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you into their land to give it to you for your inheritance, as it is today.

New Living Translation
He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as your special possession, as it is today.

English Standard Version
driving out before you nations greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day,

Berean Study Bible
to drive out before you nations greater and mightier than you, and to bring you into their land and give it to you for your inheritance, as it is this day.

King James Bible
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.

New King James Version
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land as an inheritance, as it is this day.

New American Standard Bible
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land as an inheritance, as it is today.

NASB 1995
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land for an inheritance, as it is today.

NASB 1977
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land for an inheritance, as it is today.

Amplified Bible
dispossessing and driving out from before you nations, [nations that were] greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land as an inheritance, as it is this day.

Christian Standard Bible
to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you in and give you their land as an inheritance, as is now taking place.

Holman Christian Standard Bible
to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you in and give you their land as an inheritance, as is now taking place.

American Standard Version
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.

Aramaic Bible in Plain English
To destroy before you greater and mightier nations than you, that He would bring you in and would give you their land as an inheritance like today.

Brenton Septuagint Translation
to destroy nations great and stronger than thou before thy face, to bring thee in, to give thee their land to inherit, as thou hast it this day.

Contemporary English Version
Now you face other nations more powerful than you are, but the LORD has already started forcing them out of their land and giving it to you.

Douay-Rheims Bible
To destroy at thy coming very great nations, and stronger than thou art, and to bring thee in, and give thee their land for a possession, as thou seest at this present day.

English Revised Version
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.

Good News Translation
As you advanced, he drove out nations greater and more powerful than you, so that he might bring you in and give you their land, the land which still belongs to you.

GOD'S WORD® Translation
He forced nations greater and stronger than you out of your way to bring you into their land and give it to you. This land is your own possession today.

International Standard Version
in order to drive out nations that are stronger and more powerful than you, to bring you into this land, and to give you their land as an inheritance, as it is today.

JPS Tanakh 1917
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day;

Literal Standard Version
to dispossess nations greater and stronger than you from your presence, to bring you in to give their land to you [for] an inheritance, as [at] this day.

NET Bible
to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property.

New Heart English Bible
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.

World English Bible
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.

Young's Literal Translation
to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as at this day.

Additional Translations ...
Context
The LORD Alone is God
37Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power, 38to drive out before you nations greater and mightier than you, and to bring you into their land and give it to you for your inheritance, as it is this day. 39Know therefore this day and take to heart that the LORD is God in heaven above and on the earth below; there is no other.…

Cross References
Numbers 32:4
which the LORD conquered before the congregation of Israel, are suitable for livestock--and your servants have livestock."

Numbers 34:14
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.

Numbers 34:15
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise."

Deuteronomy 9:1
Hear, O Israel: Today you are about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.

Deuteronomy 11:23
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.


Treasury of Scripture

To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day.

drive

Deuteronomy 7:1
When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;

Deuteronomy 9:1-5
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven, …

Deuteronomy 11:23
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

as

Deuteronomy 2:31-37
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land…

Deuteronomy 3:1-16
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei…

Deuteronomy 8:18
But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.









Verse 38. - As it is this day; as this day has shown, or as it has come to pass this day, in the overthrow, namely, of Sihon and Og.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
to drive out
לְהוֹרִ֗ישׁ (lə·hō·w·rîš)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

before you
מִמְּךָ֖ (mim·mə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

nations
גּוֹיִ֛ם (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

greater
גְּדֹלִ֧ים (gə·ḏō·lîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 1419: Great, older, insolent

and mightier [than you],
וַעֲצֻמִ֛ים (wa·‘ă·ṣu·mîm)
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strong's 6099: Powerful, numerous

and to bring you
לַהֲבִֽיאֲךָ֗ (la·hă·ḇî·’ă·ḵā)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

into their land
אַרְצָ֛ם (’ar·ṣām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 776: Earth, land

and give it
לָֽתֶת־ (lā·ṯeṯ-)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

as your
לְךָ֧ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

inheritance,
נַחֲלָ֖ה (na·ḥă·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

as it is today.
כַּיּ֥וֹם (kay·yō·wm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day


Jump to Previous
Dispossess Drive Driving Heritage Inheritance Mightier Nations Presence Stronger Today Yourselves
Jump to Next
Dispossess Drive Driving Heritage Inheritance Mightier Nations Presence Stronger Today Yourselves
Links
Deuteronomy 4:38 NIV
Deuteronomy 4:38 NLT
Deuteronomy 4:38 ESV
Deuteronomy 4:38 NASB
Deuteronomy 4:38 KJV

Deuteronomy 4:38 BibleApps.com
Deuteronomy 4:38 Biblia Paralela
Deuteronomy 4:38 Chinese Bible
Deuteronomy 4:38 French Bible
Deuteronomy 4:38 Clyx Quotations

OT Law: Deuteronomy 4:38 To drive out nations from before you (Deut. De Du)
Deuteronomy 4:37
Top of Page
Top of Page