Verse (Click for Chapter) New International Version So I gave you a land on which you did not toil and cities you did not build; and you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’ New Living Translation I gave you land you had not worked on, and I gave you towns you did not build—the towns where you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them. English Standard Version I gave you a land on which you had not labored and cities that you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive orchards that you did not plant.’ Berean Standard Bible So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’ King James Bible And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. New King James Version I have given you a land for which you did not labor, and cities which you did not build, and you dwell in them; you eat of the vineyards and olive groves which you did not plant.’ New American Standard Bible And I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.’ NASB 1995 ‘I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.’ NASB 1977 ‘And I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.’ Legacy Standard Bible And I gave you a land on which you had not labored and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.’ Amplified Bible I gave you a land for which you did not labor, and cities which you did not build, and you live in them; you eat from vineyards and olive groves which you did not plant.’ Christian Standard Bible I gave you a land you did not labor for, and cities you did not build, though you live in them; you are eating from vineyards and olive groves you did not plant.’ Holman Christian Standard Bible I gave you a land you did not labor for, and cities you did not build, though you live in them; you are eating from vineyards and olive groves you did not plant.’” American Standard Version And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. Aramaic Bible in Plain English And I gave you the land in which you had not labored and the towns that you had not built and you dwelt in them, and the vineyards and the olive trees that you had not planted now you eat, and the vineyards and the olive trees that you had not planted, behold, you eat Brenton Septuagint Translation And he gave you a land on which ye did not labour, and cities which ye did not build, and ye were settled in them; and ye eat of vineyards and oliveyards which ye did not plant. Contemporary English Version You didn't have to work for this land--I gave it to you. Now you live in towns you didn't build, and you eat grapes and olives from vineyards and trees you didn't plant. Douay-Rheims Bible And I gave you a land, in which you had not laboured, and cities to dwell in which you built not, vineyards and oliveyards, which you planted not. English Revised Version And I gave you a land whereon thou hadst not laboured, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. GOD'S WORD® Translation So I gave you a land that you hadn't farmed, cities to live in that you hadn't built, vineyards and olive groves that you hadn't planted. So you ate all you wanted! Good News Translation I gave you a land that you had never worked and cities that you had not built. Now you are living there and eating grapes from vines that you did not plant, and olives from trees that you did not plant.' International Standard Version I gave you a land for which you never worked and cities that you didn't build, but that you have lived in. You're eating from vineyards and olive groves that you didn't plant.' JPS Tanakh 1917 And I gave you a land whereon thou hadst not laboured, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and olive-yards which ye planted not do ye eat. Literal Standard Version And I give a land to you for which you have not labored, and cities which you have not built, and you dwell in them; you are eating of vineyards and olive-yards which you have not planted. Majority Standard Bible So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’ New American Bible I gave you a land you did not till and cities you did not build, to dwell in; you ate of vineyards and olive groves you did not plant. NET Bible I gave you a land in which you had not worked hard; you took up residence in cities you did not build and you are eating the produce of vineyards and olive groves you did not plant.' New Revised Standard Version I gave you a land on which you had not labored, and towns that you had not built, and you live in them; you eat the fruit of vineyards and oliveyards that you did not plant. New Heart English Bible I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you did not build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you did not plant.' Webster's Bible Translation And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and olive-yards which ye planted not do ye eat. World English Bible I gave you a land on which you had not labored, and cities which you didn’t build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn’t plant.’ Young's Literal Translation 'And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating. Additional Translations ... Audio Bible Context Joshua Reviews Israel's History…12I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow. 13So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’ Cross References Exodus 6:8 And I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD!'" Deuteronomy 6:10 And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you--a land with great and splendid cities that you did not build, Deuteronomy 6:11 with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant--and when you eat and are satisfied, Treasury of Scripture And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and olive groves which you planted not do you eat. And I Joshua 21:45 There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass. cities Joshua 11:13 But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn. Deuteronomy 6:10-12 And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, … Deuteronomy 8:7 For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills; Jump to Previous Build Building Built Cities Dwell Eat Eating Hadst Labored Laboured Olive Olive-Gardens Oliveyards Olive-Yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-Gardens Vineyards Whereon WorkJump to Next Build Building Built Cities Dwell Eat Eating Hadst Labored Laboured Olive Olive-Gardens Oliveyards Olive-Yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-Gardens Vineyards Whereon WorkJoshua 24 1. Joshua assembles the tribes at Shechem2. A brief history of God's benefits from Terah 14. He renews the covenant between them and God 26. A stone the witness of the covenant 29. Joshua's age, death, and burial 32. Joseph's bones are buried 33. Eleazar dies Verse 13. - Labour. The word here used is expressive of the fatigue of labour, and is more equivalent to our word toil. The whole passage is suggested by Deuteronomy 6:10. Parallel Commentaries ... Hebrew So I gaveוָאֶתֵּ֨ן (wā·’et·tên) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set you a land אֶ֣רֶץ ׀ (’e·reṣ) Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land on which אֲשֶׁ֧ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you did not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no toil יָגַ֣עְתָּ (yā·ḡa‘·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3021: To gasp, to be exhausted, to tire, to toil and cities וְעָרִים֙ (wə·‘ā·rîm) Conjunctive waw | Noun - feminine plural Strong's 5892: Excitement that אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you did not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no build, בְנִיתֶ֔ם (ḇə·nî·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 1129: To build and now you live וַתֵּשְׁב֖וּ (wat·tê·šə·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in them בָּהֶ֑ם (bā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew and eat אֹכְלִֽים׃ (’ō·ḵə·lîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 398: To eat from vineyards כְּרָמִ֤ים (kə·rā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3754: A garden, vineyard and olive groves וְזֵיתִים֙ (wə·zê·ṯîm) Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 2132: An olive, the tree, the branch, the berry that אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you did not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no plant.’ נְטַעְתֶּ֔ם (nə·ṭa‘·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 5193: To strike in, fix, to plant Links Joshua 24:13 NIVJoshua 24:13 NLT Joshua 24:13 ESV Joshua 24:13 NASB Joshua 24:13 KJV Joshua 24:13 BibleApps.com Joshua 24:13 Biblia Paralela Joshua 24:13 Chinese Bible Joshua 24:13 French Bible Joshua 24:13 Catholic Bible OT History: Joshua 24:13 I gave you a land whereon you (Josh. Jos) |