Joshua 24:12
New International Version
I sent the hornet ahead of you, which drove them out before you--also the two Amorite kings. You did not do it with your own sword and bow.

New Living Translation
And I sent terror ahead of you to drive out the two kings of the Amorites. It was not your swords or bows that brought you victory.

English Standard Version
And I sent the hornet before you, which drove them out before you, the two kings of the Amorites; it was not by your sword or by your bow.

Berean Study Bible
I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow.

New American Standard Bible
Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from before you, but not by your sword or your bow.

King James Bible
And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.

Christian Standard Bible
I sent hornets ahead of you, and they drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow.

Contemporary English Version
Your enemies ran from you, but not because you had swords and bows and arrows. I made your enemies panic and run away, as I had done with the two Amorite kings east of the Jordan River.

Good News Translation
As you advanced, I threw them into panic in order to drive out the two Amorite kings. Your swords and bows had nothing to do with it.

Holman Christian Standard Bible
I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow.

International Standard Version
Then I sent hornets ahead of you to drive out two kings of the Amorites before you without your using either sword or bow.

NET Bible
I sent terror ahead of you to drive out before you the two Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows.

New Heart English Bible
I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.

GOD'S WORD® Translation
I sent hornets ahead of you to force out the two kings of the Amorites ahead of you. These things didn't happen because of your battle skills or fighting ability.

JPS Tanakh 1917
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

New American Standard 1977
‘Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from before you, but not by your sword or your bow.

Jubilee Bible 2000
And I sent hornets before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites, but not with thy sword, nor with thy bow.

King James 2000 Bible
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.

American King James Version
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.

American Standard Version
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

Brenton Septuagint Translation
And he sent forth the hornet before you; and he drove them out from before you, even twelve kings of the Amorites, not with thy sword, nor with thy bow.

Douay-Rheims Bible
And I sent before you hornets: and I drove them out from their places, the two kings of the Amorrhites, not with thy sword nor with thy bow.

Darby Bible Translation
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, [as] the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

English Revised Version
And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

Webster's Bible Translation
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.

World English Bible
I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.

Young's Literal Translation
And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence -- two kings of the Amorite -- not by thy sword, nor by thy bow.
Study Bible
Joshua Reviews Israel's History
11After this, you crossed the Jordan and came to Jericho. The people of Jericho fought against you, as did the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, and I delivered them into your hands. 12I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow. 13So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’…
Cross References
Exodus 23:28
I will send the hornet before you to drive the Hivites and Canaanites and Hittites out of your way.

Exodus 23:31
And I will fix your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.

Deuteronomy 7:20
Moreover, the LORD your God will send the hornet against them until all the survivors and those hiding from you have perished.

Psalm 44:3
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory; it was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face; for You delighted in them.

Psalm 80:9
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.

Treasury of Scripture

And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.

I sent

Exodus 23:28
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

Deuteronomy 7:20
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

not

Psalm 44:3-6
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them…







Lexicon
I sent
וָאֶשְׁלַ֤ח (wā·’eš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

the hornet
הַצִּרְעָ֔ה (haṣ·ṣir·‘āh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6880: Hornets

ahead of you,
לִפְנֵיכֶם֙ (lip̄·nê·ḵem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face

and it drove out
וַתְּגָ֤רֶשׁ (wat·tə·ḡā·reš)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce

the two
שְׁנֵ֖י (šə·nê)
Number - mdc
Strong's Hebrew 8147: Two (a cardinal number)

Amorite
הָאֱמֹרִ֑י (hā·’ĕ·mō·rî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe

kings
מַלְכֵ֣י (mal·ḵê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 4428: A king

before you,
מִפְּנֵיכֶ֔ם (mip·pə·nê·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face

[but] not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

by your own sword
בְחַרְבְּךָ֖ (ḇə·ḥar·bə·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

or bow.
בְקַשְׁתֶּֽךָ׃ (ḇə·qaš·te·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7198: A bow, for, shooting, the iris
(12) The hornet.--There appears no reason for taking this word in any other than a literal sense. The possibility of what is recorded here has been abundantly illustrated by events reported in our own times.

The two kings of the Amorites.--Apparently, but not necessarily, Sihon and Og are intended. There were kings of the Amorites on both sides of Jordan.

Verse 12. - The hornet. Commentators are divided as to whether this statement is to be taken literally or figuratively. The mention of hornets in the prophecies in Exodus 23:28, Deuteronomy 7:20 is not conclusive. In the former passage the hornet seems to be connected with the fear that was to be felt at their advance. The latter passage is not conclusive on either side. The probability is - since we have no mention of hornets in the history - that what is meant is that kind of unreasonable and panic fear which seems, to persons too far off to discern the assailants, to be displayed by persons attacked by these apparently insignificant insects. The image is a lively and natural one, and it well expresses the dismay which, as we read, seized the inhabitants of the land when their foes, formidable rather from Divine protection then from their number or warlike equipments, had crossed the Jordan (see Joshua 2:9-11; Joshua 5:1; Joshua 6:1). Where the figure came from is not far to seek. Joshua was quoting the prophecies of Moses mentioned above. The two kings of the Amorites. Sihon and Og, who were driven out, beside the tribes on the other side Jordan who have just been mentioned. 24:1-14 We must never think our work for God done, till our life is done. If he lengthen out our days beyond what we expected, like those of Joshua, it is because he has some further service for us to do. He who aims at the same mind which was in Christ Jesus, will glory in bearing the last testimony to his Saviour's goodness, and in telling to all around, the obligations with which the unmerited goodness of God has bound him. The assembly came together in a solemn religious manner. Joshua spake to them in God's name, and as from him. His sermon consists of doctrine and application. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. The application of this history of God's mercies to them, is an exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued.
Jump to Previous
Ahead Amorite Amorites Bow Casteth Drave Driving Drove Hornet Kings Presence Sword
Jump to Next
Ahead Amorite Amorites Bow Casteth Drave Driving Drove Hornet Kings Presence Sword
Links
Joshua 24:12 NIV
Joshua 24:12 NLT
Joshua 24:12 ESV
Joshua 24:12 NASB
Joshua 24:12 KJV

Joshua 24:12 Bible Apps
Joshua 24:12 Biblia Paralela
Joshua 24:12 Chinese Bible
Joshua 24:12 French Bible
Joshua 24:12 German Bible

Alphabetical: ahead also Amorite Amorites and before bow but by did do drove from hornet I it kings not of or out own sent sword the them Then two which with you your

OT History: Joshua 24:12 I sent the hornet before you which (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 24:11
Top of Page
Top of Page