Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.’ New Living Translation ‘The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.’ English Standard Version ‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’ Berean Standard Bible ‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. New King James Version ‘Because the LORD was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’ New American Standard Bible ‘Since the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, He slaughtered them in the wilderness.’ NASB 1995 ‘Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ NASB 1977 ‘Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ Legacy Standard Bible ‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which He swore to them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ Amplified Bible ‘Because the LORD was not able to bring these people into the land which He promised to give them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ Christian Standard Bible ‘Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land he swore to give them, he has slaughtered them in the wilderness.’ Holman Christian Standard Bible Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’” American Standard Version Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Aramaic Bible in Plain English ‘Because LORD JEHOVAH was not able to bring in the people to the land that He swore to them, because of this, He slaughtered them in the wilderness.’ Brenton Septuagint Translation Because the Lord could not bring this people into the land which he sware to them, he has overthrown them in the wilderness. Douay-Rheims Bible He could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. GOD'S WORD® Translation 'The LORD wasn't able to bring these people into the land he promised them, so he slaughtered them in the desert.' Good News Translation that you killed your people in the wilderness because you were not able to bring them into the land you promised to give them. International Standard Version The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.' JPS Tanakh 1917 Because the LORD was not able to bring this people into the land which He swore unto them, therefore He hath slain them in the wilderness. Literal Standard Version From YHWH’s want of ability to bring in this people to the land which He has sworn to them, He slaughters them in the wilderness. Majority Standard Bible ‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ New American Bible ‘The LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them; that is why he slaughtered them in the wilderness.’ NET Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.' New Revised Standard Version ‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them that he has slaughtered them in the wilderness.’ New Heart English Bible 'Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.' Webster's Bible Translation Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness. World English Bible ‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’ Young's Literal Translation From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness. Additional Translations ... Context Moses Intercedes for the People…15If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say, 16‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ 17So now I pray, may the power of my Lord be magnified, just as You have declared:… Cross References Numbers 14:17 So now I pray, may the power of my Lord be magnified, just as You have declared: Deuteronomy 9:28 Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.' Joshua 7:7 "O, Lord GOD," Joshua said, "why did You ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hand of the Amorites to be destroyed? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan! Treasury of Scripture Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness. Deuteronomy 9:28 Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. Deuteronomy 32:26,27 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: … Joshua 7:9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name? Jump to Previous Ability Able Desert Destruction Jehovah's Promised Slain Slaughter Slaughtered Sware Swore Sworn Want Waste WildernessJump to Next Ability Able Desert Destruction Jehovah's Promised Slain Slaughter Slaughtered Sware Swore Sworn Want Waste WildernessNumbers 14 1. The people murmur at the news6. Joshua and Caleb labor to still them 11. God threatens them 13. Moses intercedes with God, and obtains pardon 26. The Murmurers are debarred from entering into the land 36. The men who raised the evil report die by a plague 40. The people that would invade the land against the will of God are smitten Verse 16. - Because the Lord was not able to bring this people into the land. Moral or religious difficulties could not be comprehended by those heathen nations as standing in the way of God's purposes. Physical hindrances were the only ones they could understand; and they would certainly infer that if he slew the Israelites in the wilderness, it could only be in order to cover his own defeat and failure before the rival deities of Palestine. Parallel Commentaries ... Hebrew ‘Because the LORDיְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was unable יְכֹ֣לֶת (yə·ḵō·leṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3201: To be able, have power to bring לְהָבִיא֙ (lə·hā·ḇî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land He swore to give them, נִשְׁבַּ֣ע (niš·ba‘) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7650: To seven oneself, swear He has slaughtered וַיִּשְׁחָטֵ֖ם (way·yiš·ḥā·ṭêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 7819: To slaughter, beat them in the wilderness.’ בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links Numbers 14:16 NIVNumbers 14:16 NLT Numbers 14:16 ESV Numbers 14:16 NASB Numbers 14:16 KJV Numbers 14:16 BibleApps.com Numbers 14:16 Biblia Paralela Numbers 14:16 Chinese Bible Numbers 14:16 French Bible Numbers 14:16 Catholic Bible OT Law: Numbers 14:16 Because Yahweh was not able to bring (Nu Num.) |