Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.’ New Living Translation ‘The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.’ English Standard Version ‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’ Berean Standard Bible ‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. New King James Version ‘Because the LORD was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’ New American Standard Bible ‘Since the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, He slaughtered them in the wilderness.’ NASB 1995 ‘Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ NASB 1977 ‘Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ Legacy Standard Bible ‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which He swore to them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ Amplified Bible ‘Because the LORD was not able to bring these people into the land which He promised to give them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’ Christian Standard Bible ‘Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land he swore to give them, he has slaughtered them in the wilderness.’ Holman Christian Standard Bible Since the LORD wasn’t able to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’” American Standard Version Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. GOD'S WORD® Translation 'The LORD wasn't able to bring these people into the land he promised them, so he slaughtered them in the desert.' Good News Translation that you killed your people in the wilderness because you were not able to bring them into the land you promised to give them. International Standard Version The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.' Majority Standard Bible ?Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.? NET Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.' New Heart English Bible 'Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.' Webster's Bible Translation Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness. World English Bible ‘Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’ Literal Translations Literal Standard VersionFrom YHWH’s want of ability to bring in this people to the land which He has sworn to them, He slaughters them in the wilderness. Young's Literal Translation From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness. Smith's Literal Translation Because Jehovah will not be able to bring in this people to the land which he sware to them, he will slay them in the desert. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness. Catholic Public Domain Version ‘He was not able to lead the people into the land about which he had sworn. Therefore, he slew them in the wilderness.’ New American Bible ‘The LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them; that is why he slaughtered them in the wilderness.’ New Revised Standard Version ‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them that he has slaughtered them in the wilderness.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleBecause the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness. Peshitta Holy Bible Translated ‘Because LORD JEHOVAH was not able to bring in the people to the land that He swore to them, because of this, He slaughtered them in the wilderness.’ OT Translations JPS Tanakh 1917Because the LORD was not able to bring this people into the land which He swore unto them, therefore He hath slain them in the wilderness. Brenton Septuagint Translation Because the Lord could not bring this people into the land which he sware to them, he has overthrown them in the wilderness. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses Intercedes for the People…15If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say, 16‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ 17So now I pray, may the power of my Lord be magnified, just as You have declared:… Cross References Exodus 32:12 Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. Deuteronomy 9:28 Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.’ Joshua 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do for Your great name?” Psalm 106:23 So He said He would destroy them—had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them. Exodus 34:6-7 Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness, / maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations.” Deuteronomy 32:27 if I had not dreaded the taunt of the enemy, lest their adversaries misunderstand and say: ‘Our own hand has prevailed; it was not the LORD who did all this.’” Isaiah 48:9 For the sake of My name I will delay My wrath; for the sake of My praise I will restrain it, so that you will not be cut off. Ezekiel 20:9 But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt. Ezekiel 36:22 Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: It is not for your sake that I will act, O house of Israel, but for My holy name, which you profaned among the nations to which you went. 1 Samuel 12:22 Indeed, for the sake of His great name, the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own. 2 Kings 19:19 And now, O LORD our God, please save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O LORD, are God.” Nehemiah 9:17 They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. Psalm 78:38 And yet He was compassionate; He forgave their iniquity and did not destroy them. He often restrained His anger and did not unleash His full wrath. Psalm 79:9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and atone for our sins, for the sake of Your name. Isaiah 37:20 And now, O LORD our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O LORD, are God.” Treasury of Scripture Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness. Deuteronomy 9:28 Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. Deuteronomy 32:26,27 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: … Joshua 7:9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name? Jump to Previous Ability Able Desert Destruction Jehovah's Promised Slain Slaughter Slaughtered Sware Swore Sworn Want Waste WildernessJump to Next Ability Able Desert Destruction Jehovah's Promised Slain Slaughter Slaughtered Sware Swore Sworn Want Waste WildernessNumbers 14 1. The people murmur at the news6. Joshua and Caleb labor to still them 11. God threatens them 13. Moses intercedes with God, and obtains pardon 26. The Murmurers are debarred from entering into the land 36. The men who raised the evil report die by a plague 40. The people that would invade the land against the will of God are smitten Because the LORD was not able This phrase reflects the perception of the surrounding nations regarding the power and faithfulness of the God of Israel. The Hebrew root for "able" is "yakhol," which implies capability or power. In the ancient Near Eastern context, a god's power was often judged by the success of its people. The Israelites' failure to enter the Promised Land would be seen as a reflection on Yahweh's power, challenging His reputation among the nations. This highlights the importance of God's name and His ability to fulfill His promises, a recurring theme throughout Scripture. to bring this people into the land He had sworn to give them He will kill them in the wilderness Parallel Commentaries ... Hebrew ‘Because the LORDיְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was unable יְכֹ֣לֶת (yə·ḵō·leṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3201: To be able, have power to bring לְהָבִיא֙ (lə·hā·ḇî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land He swore to give them, נִשְׁבַּ֣ע (niš·ba‘) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7650: To seven oneself, swear He has slaughtered וַיִּשְׁחָטֵ֖ם (way·yiš·ḥā·ṭêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 7819: To slaughter, beat them in the wilderness.’ בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links Numbers 14:16 NIVNumbers 14:16 NLT Numbers 14:16 ESV Numbers 14:16 NASB Numbers 14:16 KJV Numbers 14:16 BibleApps.com Numbers 14:16 Biblia Paralela Numbers 14:16 Chinese Bible Numbers 14:16 French Bible Numbers 14:16 Catholic Bible OT Law: Numbers 14:16 Because Yahweh was not able to bring (Nu Num.) |