Exodus 5:5
New International Version
Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working."

New Living Translation
Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work.”

English Standard Version
And Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!”

Berean Study Bible
Pharaoh also said, “Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.”

New American Standard Bible
Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"

New King James Version
And Pharaoh said, “Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!”

King James Bible
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

Christian Standard Bible
Pharaoh also said, "Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from their labor."

Good News Translation
You people have become more numerous than the Egyptians. And now you want to stop working!"

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh also said, "Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from working."

International Standard Version
Then Pharaoh said, "Look, the people in the land are now numerous, and you are stopping them from working."

NET Bible
Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."

New Heart English Bible
Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."

A Faithful Version
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens."

GOD'S WORD® Translation
Then Pharaoh added, "Look how many people there are in the land! Do you want them to quit working?"

JPS Tanakh 1917
And Pharaoh said: 'Behold, the people of the land are now many, and will ye make them rest from their burdens?'

New American Standard 1977
Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!”

King James 2000 Bible
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens.

American King James Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens.

American Standard Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

Brenton Septuagint Translation
And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.

Douay-Rheims Bible
And Pharao said: The people of the land is numerous: you see that the multitude is increased: how much more if you give them rest from their works?

Darby Bible Translation
And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.

English Revised Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

World English Bible
Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."

Young's Literal Translation
Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
Study Bible
Pharaoh's First Refusal
4But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labor!” 5Pharaoh also said, “Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.”
Cross References
Exodus 1:7
but the Israelites were fruitful and increased abundantly; they multiplied and became exceedingly strong, so that the land was filled with them.

Exodus 1:9
"Look," he said to his people, "the Israelites have become too numerous and too powerful for us.

Exodus 2:11
One day, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.

1 Kings 12:14
and spoke to them as the young men had advised, saying, "Although my father made your yoke heavy, I will add to your yoke. Although my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions!"

Treasury of Scripture

And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens.

Exodus 1:7-11
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them…

Proverbs 14:28
In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.









Lexicon
Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

also said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Look,
הֵן־ (hên-)
Interjection
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

the people
עַ֣ם (‘am)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

of the land
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

are now numerous,
רַבִּ֥ים (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 7227: Much, many, great

and you would be stopping
וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם (wə·hiš·bat·tem)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7673: To repose, desist from exertion

them
אֹתָ֖ם (’ō·ṯām)
Direct object marker | third person masculine plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

from their labor.”
מִסִּבְלֹתָֽם׃ (mis·siḇ·lō·ṯām)
Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 5450: Porterage
(5) And Pharaoh said.--Moses and Aaron having retired, re infecta, Pharaoh turns to the officers of his court and reproaches them with allowing the Hebrews to be idle. They have time to hold meetings (Exodus 4:30-31), and listen to inflammatory harangues, and depute leaders to make very inconvenient proposals--why are they not kept closer to their tasks? Some change of system is requisite.

Make them rest.--Rather, "let them rest."

Verse 5. - The people are many. This is added as an aggravation of the offence charged in the last verse. The people are numerous. Therefore the greater damage is done to the crown by putting a stop to their labours. With these words the first interview between the Israelite leaders and the Egyptian monarch ends. Moses and Aaron, we must suppose, retired discomfited from the royal presence.

CHAPTER 5:6-9
Jump to Previous
Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Wish Work Working
Jump to Next
Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Wish Work Working
Links
Exodus 5:5 NIV
Exodus 5:5 NLT
Exodus 5:5 ESV
Exodus 5:5 NASB
Exodus 5:5 KJV

Exodus 5:5 Bible Apps
Exodus 5:5 Biblia Paralela
Exodus 5:5 Chinese Bible
Exodus 5:5 French Bible
Exodus 5:5 German Bible

Alphabetical: Again and are cease from have labors land Look many now numerous of people Pharaoh said stopping the their them Then working would you

OT Law: Exodus 5:5 Pharaoh said Behold the people (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 5:4
Top of Page
Top of Page