Verse (Click for Chapter) New International Version Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working.” New Living Translation Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work.” English Standard Version And Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!” Berean Standard Bible Pharaoh also said, “Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.” King James Bible And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. New King James Version And Pharaoh said, “Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!” New American Standard Bible Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!” NASB 1995 Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!” NASB 1977 Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!” Legacy Standard Bible And Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their hard labors!” Amplified Bible Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them stop their work!” Christian Standard Bible Pharaoh also said, “Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from their labor.” Holman Christian Standard Bible Pharaoh also said, “Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from working.” American Standard Version And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. English Revised Version And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. GOD'S WORD® Translation Then Pharaoh added, "Look how many people there are in the land! Do you want them to quit working?" Good News Translation You people have become more numerous than the Egyptians. And now you want to stop working!" International Standard Version Then Pharaoh said, "Look, the people in the land are now numerous, and you are stopping them from working." Majority Standard Bible Pharaoh also said, ?Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.? NET Bible Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor." New Heart English Bible Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens." Webster's Bible Translation And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. World English Bible Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.” Literal Translations Literal Standard VersionPharaoh also says, “Behold, the people of the land [are] numerous now, and you have caused them to cease from their burdens!” Young's Literal Translation Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!' Smith's Literal Translation And Pharaoh will say, Behold, many now are the people of the land, and ye turned them away from their burdens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Pharao said: The people of the land is numerous: you see that the multitude is increased: how much more if you give them rest from their works? Catholic Public Domain Version And Pharaoh said: “The people of the land are many. You see that the turmoil has increased: how much more if you give them rest from the works?” New American Bible Pharaoh continued, “Look how they are already more numerous than the people of the land, and yet you would give them rest from their labors!” New Revised Standard Version Pharaoh continued, “Now they are more numerous than the people of the land and yet you want them to stop working!” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Pharaoh said to them, Behold, the people of the land now are many, and you cause them to stop from their work. Peshitta Holy Bible Translated And Pharaoh said to them, “Behold, now the people of the land are many, and you stop them from their works.” OT Translations JPS Tanakh 1917And Pharaoh said: 'Behold, the people of the land are now many, and will ye make them rest from their burdens?' Brenton Septuagint Translation And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work. Additional Translations ... Audio Bible Context Pharaoh's First Refusal…4But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labor!” 5Pharaoh also said, “Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.” Cross References Exodus 1:11-14 So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. / But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites. / They worked the Israelites ruthlessly ... Exodus 2:23-25 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. / So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. / God saw the Israelites and took notice. Exodus 3:7-10 The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. ... Exodus 6:6-9 Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. / I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. / And I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD!’” ... Exodus 7:16 Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened. Exodus 8:1 Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. Exodus 9:1 Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. Exodus 10:3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me. Exodus 12:31-33 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” Exodus 14:5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” Numbers 20:14-21 From Kadesh, Moses sent messengers to tell the king of Edom, “This is what your brother Israel says: You know all the hardship that has befallen us, / how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers, / and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory. ... Deuteronomy 26:6-8 But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor. / So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression. / Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. Nehemiah 9:9-10 You saw the affliction of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea. / You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day. Psalm 105:25-36 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants. / He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. / They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham. ... Isaiah 52:4 For this is what the Lord GOD says: “At first My people went down to Egypt to live, then Assyria oppressed them without cause. Treasury of Scripture And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens. Exodus 1:7-11 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them… Proverbs 14:28 In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince. Jump to Previous Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Wish Work WorkingJump to Next Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Wish Work WorkingExodus 5 1. Pharaoh chides Moses and Aaron for their message.6. He increases the Israelites' task. 16. He ignores their complaints. 19. They cry out to Moses and Aaron. 22. Moses complains to God. Pharaoh also said The term "Pharaoh" refers to the title used for the ancient Egyptian monarchs. In the context of Exodus, Pharaoh represents the epitome of earthly power and opposition to God's will. Historically, Pharaohs were considered divine or semi-divine figures, which adds to the tension in the narrative as Moses, a servant of the true God, confronts him. This phrase indicates Pharaoh's authoritative voice and his role as the antagonist in the unfolding account of Israel's deliverance. Look the people of the land are now numerous and you would be stopping them from their labor Make them rest.--Rather, "let them rest." Verse 5. - The people are many. This is added as an aggravation of the offence charged in the last verse. The people are numerous. Therefore the greater damage is done to the crown by putting a stop to their labours. With these words the first interview between the Israelite leaders and the Egyptian monarch ends. Moses and Aaron, we must suppose, retired discomfited from the royal presence. CHAPTER 5:6-9 Hebrew Pharaohפַּרְעֹ֔ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings also said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Look, הֵן־ (hên-) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! the people עַ֣ם (‘am) Noun - masculine singular construct Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock of the land הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land are now numerous, רַבִּ֥ים (rab·bîm) Adjective - masculine plural Strong's 7227: Much, many, great and you would be stopping וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם (wə·hiš·bat·tem) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 7673: To repose, desist from exertion them אֹתָ֖ם (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case from their labor.” מִסִּבְלֹתָֽם׃ (mis·siḇ·lō·ṯām) Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 5450: Porterage Links Exodus 5:5 NIVExodus 5:5 NLT Exodus 5:5 ESV Exodus 5:5 NASB Exodus 5:5 KJV Exodus 5:5 BibleApps.com Exodus 5:5 Biblia Paralela Exodus 5:5 Chinese Bible Exodus 5:5 French Bible Exodus 5:5 Catholic Bible OT Law: Exodus 5:5 Pharaoh said Behold the people (Exo. Ex) |