Exodus 2:5
New International Version
Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it.

New Living Translation
Soon Pharaoh’s daughter came down to bathe in the river, and her attendants walked along the riverbank. When the princess saw the basket among the reeds, she sent her maid to get it for her.

English Standard Version
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it.

Berean Study Bible
Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank. And when she saw the basket among the reeds, she sent her maidservant to retrieve it.

New American Standard Bible
The daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her maidens walking alongside the Nile; and she saw the basket among the reeds and sent her maid, and she brought it to her.

New King James Version
Then the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river. And her maidens walked along the riverside; and when she saw the ark among the reeds, she sent her maid to get it.

King James Bible
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

Christian Standard Bible
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. She saw the basket among the reeds, sent her slave girl, took it,

Contemporary English Version
About that time one of the king's daughters came down to take a bath in the river, while her servant women walked along the river bank. She saw the basket in the tall grass and sent one of them to pull it out of the water.

Good News Translation
The king's daughter came down to the river to bathe, while her servants walked along the bank. Suddenly she noticed the basket in the tall grass and sent a slave woman to get it.

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it.

International Standard Version
Then Pharaoh's daughter came down to the Nile River to bathe while her maids walked along the river bank. She saw the container among the reeds and sent a servant girl to get it.

NET Bible
Then the daughter of Pharaoh came down to wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the reeds. She sent one of her attendants, took it,

New Heart English Bible
Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it.

GOD'S WORD® Translation
While Pharaoh's daughter came to the Nile to take a bath, her servants walked along the bank of the river. She saw the basket among the papyrus plants and sent her slave girl to get it.

JPS Tanakh 1917
And the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.

New American Standard 1977
Then the daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her maidens walking alongside the Nile; and she saw the basket among the reeds and sent her maid, and she brought it to her.

Jubilee Bible 2000
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river, and walking with her maidens along by the river's side, she saw the ark among the reeds; she sent her maid to bring it.

King James 2000 Bible
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the reeds, she sent her maid to get it.

American King James Version
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

American Standard Version
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.

Brenton Septuagint Translation
And the daughter of Pharao came down to the river to bathe; and her maids walked by the river's side, and having seen the ark in the ooze, she sent her maid, and took it up.

Douay-Rheims Bible
And behold the daughter of Pharao came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river's brink. And when she saw the basket in the sedges, she sent one of her maids for it: and when it was brought,

Darby Bible Translation
And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.

English Revised Version
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.

Webster's Bible Translation
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river, and her maidens walked along by the river's side: and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

World English Bible
Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it.

Young's Literal Translation
And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,
Study Bible
Pharaoh's Daughter Rescues Moses
5Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank. And when she saw the basket among the reeds, she sent her maidservant to retrieve it. 6When she opened it, she saw the child, and behold, the little boy was crying. So she had compassion on him and said, “This is one of the Hebrew children.”…
Cross References
Acts 7:21
When he was set outside, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son.

Exodus 2:6
When she opened it, she saw the child, and behold, the little boy was crying. So she had compassion on him and said, "This is one of the Hebrew children."

Exodus 7:15
Go to Pharaoh in the morning as you see him walking out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.

Exodus 8:20
Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the LORD says: 'Let My people go, so that they may worship Me.

Treasury of Scripture

And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

daughter.

Acts 7:21
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

herself.

when she.

1 Kings 17:6
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

Psalm 9:9
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

Psalm 12:5
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.







Lexicon
Soon the daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1323: A daughter

of Pharaoh
פַּרְעֹה֙ (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

went down
וַתֵּ֤רֶד (wat·tê·reḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3381: To come or go down, descend

to bathe
לִרְחֹ֣ץ (lir·ḥōṣ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7364: To wash, wash off or away, bathe

in
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the Nile,
הַיְאֹ֔ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

and her attendants
וְנַעֲרֹתֶ֥יהָ (wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5291: A girl, maiden

were walking
הֹלְכֹ֖ת (hō·lə·ḵōṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

along
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the riverbank.
יַ֣ד (yaḏ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 3027: A hand

And when she saw
וַתֵּ֤רֶא (wat·tê·re)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

the basket
הַתֵּבָה֙ (hat·tê·ḇāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8392: A box, chest

among
בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

the reeds,
הַסּ֔וּף (has·sūp̄)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5488: A reed, the papyrus

she sent
וַתִּשְׁלַ֥ח (wat·tiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

her maidservant
אֲמָתָ֖הּ (’ă·mā·ṯāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 519: A maidservant, female slave

to retrieve it.
וַתִּקָּחֶֽהָ‪‬ (wat·tiq·qā·ḥe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3947: To take
(5) The daughter of Pharaoh came down to wash herself.--This would be quite in accordance with Egyptian ideas. "Women were allowed great liberty in Egypt, and moved about much as they pleased. Cleanliness was especially regarded; and the Nile water was considered healthy and fructifying (Strab. 15 p. 695). The princess would, of course, seek a part of the river which was reserved for females. Probably Jochebed know where she was accustomed to bathe.

Her maidens.--As a princess, she was, of course, accompanied by a number of female attendants (na'aroth). Even ordinary Egyptian ladies seem to have been attended at the bath by four or five such persons. One of them was, however, more especially her waiting-woman (amah), and to her the princess addressed herself.

Verse 5. - The daughter of Pharaoh. Probably a daughter of Seti I. and a sister of Rameses the Great. Josephus calls her Thermuthis; Syncellus, Pharia; Artapanus, Merrhis, and some of the Jewish commentators, Bithia - the diversity showing that there was no genuine tradition on the subject. There is nothing improbable in an Egyptian princess bathing in the Nile, at a place reserved for women. (See Wilkinson, 'Manners and Customs of Ancient Egyptians,' vol. 3. p. 389.) The Nile was regarded as sacred, and its water as health-giving and fructifying (Strab. 15. p. 695). Her maidens. Egyptian ladies of high rank are represented on the monuments as attended to the bath by a number of handmaidens. As many as four are seen in one representation (Wilkinson, 1.s.c.). Her maid is her special personal attendant, the others being merely women attached to her household. 2:5-10 Come, see the place where that great man, Moses, lay, when he was a little child; it was in a bulrush basket by the river's side. Had he been left there long, he must have perished. But Providence brings Pharaoh's daughter to the place where this poor forlorn infant lay, and inclines her heart to pity it, which she dares do, when none else durst. God's care of us in our infancy ought to be often mentioned by us to his praise. Pharaoh cruelly sought to destroy Israel, but his own daughter had pity on a Hebrew child, and not only so, but, without knowing it, preserved Israel's deliverer, and provided Moses with a good nurse, even his own mother. That he should have a Hebrew nurse, the sister of Moses brought the mother into the place of a nurse. Moses was treated as the son of Pharoah's daughter. Many who, by their birth, are obscure and poor, by surprising events of Providence, are raised high in the world, to make men know that God rules.
Jump to Previous
Alongside Ark Bank Basket Bath Bathe Daughter Fetch Flags Girl Handmaid Herself Maid Maidens Midst Nile Pharaoh Pharaoh's Reeds River River's Riverside River-Side Servant-Girl Side Slave Walked Walking Wash Women
Jump to Next
Alongside Ark Bank Basket Bath Bathe Daughter Fetch Flags Girl Handmaid Herself Maid Maidens Midst Nile Pharaoh Pharaoh's Reeds River River's Riverside River-Side Servant-Girl Side Slave Walked Walking Wash Women
Links
Exodus 2:5 NIV
Exodus 2:5 NLT
Exodus 2:5 ESV
Exodus 2:5 NASB
Exodus 2:5 KJV

Exodus 2:5 Bible Apps
Exodus 2:5 Biblia Paralela
Exodus 2:5 Chinese Bible
Exodus 2:5 French Bible
Exodus 2:5 German Bible

Alphabetical: along alongside among and at attendants bank basket bathe brought came daughter down get girl her it maid maidens Nile of Pharaoh Pharaoh's reeds river saw sent She slave the Then to walking went were with

OT Law: Exodus 2:5 Pharaoh's daughter came down to bathe at (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 2:4
Top of Page
Top of Page