Verse (Click for Chapter) New International Version But we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ New Living Translation we replied, ‘We can’t go unless you let our youngest brother go with us. We’ll never get to see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ English Standard Version we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down. For we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ Berean Standard Bible But we answered, ‘We cannot go down there unless our younger brother goes with us. So if our younger brother is not with us, we cannot see the man.’ King James Bible And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. New King James Version But we said, ‘We cannot go down; if our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ New American Standard Bible But we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ NASB 1995 “But we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ NASB 1977 “But we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ Legacy Standard Bible But we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man’s face if our youngest brother is not with us.’ Amplified Bible But we said, ‘We cannot go down [to Egypt]. If our youngest brother is with us, then we will go down [there]; for we [were sternly told that we] cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ Christian Standard Bible We told him, ‘We cannot go down unless our younger brother goes with us. If our younger brother isn’t with us, we cannot see the man.’ Holman Christian Standard Bible We told him, ‘We cannot go down unless our younger brother goes with us. So if our younger brother isn’t with us, we cannot see the man.’ American Standard Version And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. Aramaic Bible in Plain English And we were saying to our father, ‘We cannot go down; if our little brother will go down with us, we will go down, because we cannot see the face of the man when our little brother is not with us.’ Brenton Septuagint Translation And we said, We shall not be able to go down; but if our younger brother go down with us, we will go down; for we shall not be able to see the man's face, our younger brother not being with us. Contemporary English Version But we told him, "We can't go back to Egypt without our youngest brother. We will never be let in to see the governor, unless he is with us." Douay-Rheims Bible And we said to him: We cannot go: if our youngest brother go down with us, we will set out together: otherwise, without him we dare not see the man's face. English Revised Version And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. GOD'S WORD® Translation We answered, 'We can't go back. We can only go back if our youngest brother is with us. The man won't see us unless our youngest brother is with us.' Good News Translation We answered, 'We cannot go; we will not be admitted to the man's presence unless our youngest brother is with us. We can go only if our youngest brother goes also.' International Standard Version "But we told him, 'We can't go back there. If our youngest brother accompanies us, we'll go back, but we cannot see the man's face again unless our youngest brother accompanies us.' JPS Tanakh 1917 And we said: We cannot go down; if our youngest brother be with us, then will we go down; for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. Literal Standard Version and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man’s face, and our young brother not with us. Majority Standard Bible But we answered, ‘We cannot go down there unless our younger brother goes with us. So if our younger brother is not with us, we cannot see the man.’ New American Bible So we reminded him, ‘We cannot go down there; only if our youngest brother is with us can we go, for we may not see the man if our youngest brother is not with us.’ NET Bible But we replied, 'We cannot go down there. If our youngest brother is with us, then we will go, for we won't be permitted to see the man's face if our youngest brother is not with us.' New Revised Standard Version we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother goes with us, will we go down; for we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ New Heart English Bible We said, 'We can�t go down. If our youngest brother is with us, then we will go down, for we cannot see the man�s face unless our youngest brother is with us.' Webster's Bible Translation And we said, We cannot go down: if our youngest brother shall be with us, then will we go down; for we may not see the man's face, except our youngest brother shall be with us. World English Bible We said, ‘We can’t go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man’s face, unless our youngest brother is with us.’ Young's Literal Translation and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man's face, and our young brother not with us. Additional Translations ... Audio Bible Context Judah Pleads for Benjamin…25Then our father said, ‘Go back and buy us some food.’ 26But we answered, ‘We cannot go down there unless our younger brother goes with us. So if our younger brother is not with us, we cannot see the man.’ 27And your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.… Cross References Genesis 44:25 Then our father said, 'Go back and buy us some food.' Genesis 44:27 And your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons. Treasury of Scripture And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. Genesis 43:4,5 If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food: … Luke 11:7 And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Jump to Previous Able Except Expect Face Goes Unless Young YoungestJump to Next Able Except Expect Face Goes Unless Young YoungestGenesis 44 1. Joseph's policy to stay his brothers.6. The silver cup is found in Benjamin's sack. 14. They are brought before Joseph. 18. Judah's humble supplication to Joseph. Parallel Commentaries ... Hebrew But we answered,וַנֹּ֕אמֶר (wan·nō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 559: To utter, say ‘We cannot לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no go down there לָרֶ֑דֶת (lā·re·ḏeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3381: To come or go down, descend unless אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not our younger הַקָּטֹ֤ן (haq·qā·ṭōn) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6996: Small, young, unimportant brother אָחִ֨ינוּ (’ā·ḥî·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) goes וְיָרַ֔דְנוּ (wə·yā·raḏ·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 3381: To come or go down, descend with us. אִתָּ֙נוּ֙ (’it·tā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among So if our younger הַקָּטֹ֖ן (haq·qā·ṭōn) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6996: Small, young, unimportant brother וְאָחִ֥ינוּ (wə·’ā·ḥî·nū) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) is not אֵינֶ֥נּוּ (’ê·nen·nū) Adverb | third person masculine singular Strong's 369: A non-entity, a negative particle with us, אִתָּֽנוּ׃ (’it·tā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among we cannot לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no see לִרְאוֹת֙ (lir·’ō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7200: To see the man.’ הָאִ֔ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person Links Genesis 44:26 NIVGenesis 44:26 NLT Genesis 44:26 ESV Genesis 44:26 NASB Genesis 44:26 KJV Genesis 44:26 BibleApps.com Genesis 44:26 Biblia Paralela Genesis 44:26 Chinese Bible Genesis 44:26 French Bible Genesis 44:26 Catholic Bible OT Law: Genesis 44:26 We said 'We can't go down (Gen. Ge Gn) |