2 Kings 11:12
New International Version
Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, “Long live the king!”

New Living Translation
Then Jehoiada brought out Joash, the king’s son, placed the crown on his head, and presented him with a copy of God’s laws. They anointed him and proclaimed him king, and everyone clapped their hands and shouted, “Long live the king!”

English Standard Version
Then he brought out the king’s son and put the crown on him and gave him the testimony. And they proclaimed him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

Berean Standard Bible
Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, “Long live the king!”

King James Bible
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.

New King James Version
And he brought out the king’s son, put the crown on him, and gave him the Testimony; they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

New American Standard Bible
Then he brought the king’s son out, and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

NASB 1995
Then he brought the king’s son out and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

NASB 1977
Then he brought the king’s son out and put the crown on him, and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

Legacy Standard Bible
Then he brought the king’s son out and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

Amplified Bible
Then Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him and gave him the Testimony [a copy of the Mosaic Law]; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!”

Christian Standard Bible
Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the testimony, and made him king. They anointed him and clapped their hands and cried, “Long live the king! ”

Holman Christian Standard Bible
He brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the testimony, and made him king. They anointed him and clapped their hands and cried, “Long live the king!”

American Standard Version
Then he brought out the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, Long live the king.

Contemporary English Version
Jehoiada brought Joash outside, where he placed the crown on his head and gave him a copy of instructions for ruling the nation. Olive oil was poured on his head to show that he was now king, while the crowd clapped and shouted, "Long live the king!"

English Revised Version
Then he brought out the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.

GOD'S WORD® Translation
Then Jehoiada brought out the king's son, gave him the crown and the religious instructions, and made him king by anointing him. As the guards clapped their hands, they said, "Long live the king!"

Good News Translation
Then Jehoiada led Joash out, placed the crown on his head, and gave him a copy of the laws governing kingship. Then Joash was anointed and proclaimed king. The people clapped their hands and shouted, "Long live the king!"

International Standard Version
Then he brought out the king's son, put the royal crown on him, presented him with the Testimony, and installed him as king. They anointed him, applauded, and said, "May the king live!"

Majority Standard Bible
Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, “Long live the king!”

NET Bible
Jehoiada led out the king's son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out, "Long live the king!"

New Heart English Bible
Then he brought out the king's son, and put the crown on him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, "Long live the king."

Webster's Bible Translation
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.

World English Bible
Then he brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the covenant; and they made him king and anointed him; and they clapped their hands, and said, “Long live the king!”
Literal Translations
Literal Standard Version
and he brings out the son of the king, and puts the crown on him, and the Testimony, and they make him king, and anoint him, and strike the hand, and say, “Let the king live.”

Young's Literal Translation
and he bringeth out the son of the king, and putteth on him the crown, and the testimony, and they make him king, and anoint him, and smite the hand, and say, 'Let the king live.'

Smith's Literal Translation
And he will bring forth the king's son, and he will give upon him the diadem and the testimonies; and they will make him king, and: anoint him and they will strike the hand and say, The king shall live.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he brought forth the king's son, and put the diadem upon him, and the testimony: and they made him king, and anointed him: and clapping their hands. they said, God save the king.

Catholic Public Domain Version
And he led forth the son of the king. And he placed the diadem on him, and the testimony. And they made him king, and they anointed him. And clapping their hands, they said: “The king lives!”

New American Bible
Then Jehoiada brought out the king’s son and put the crown and the testimony upon him. They proclaimed him king and anointed him, clapping their hands and shouting, “Long live the king!”

New Revised Standard Version
Then he brought out the king’s son, put the crown on him, and gave him the covenant; they proclaimed him king, and anointed him; they clapped their hands and shouted, “Long live the king!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they brought forth the king's son and put the royal crown upon his head, and they anointed him and made him king; and they clapped their hands and said, Long live the king!

Peshitta Holy Bible Translated
And they brought out the son of the King and they placed the crown of the testimony on his head, and they anointed him and they made him king, and they clapped hands and they said: “The King shall live!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then he brought out the king's son, and put upon him the crown and the insignia; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said: 'Long live the king.'

Brenton Septuagint Translation
And he brought forth the king's son, and put upon him the crown and gave him the testimony; and he made him king, and anointed him: and they clapped their hands, and said, Long live the king.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joash Anointed King in Judah
11And the guards stood with weapons in hand surrounding the king by the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple. 12Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, “Long live the king!”

Cross References
2 Chronicles 23:11
Then Jehoiada and his sons brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him and shouted, “Long live the king!”

1 Kings 1:39
Zadok the priest took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram’s horn, and all the people proclaimed, “Long live King Solomon!”

1 Samuel 10:1
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?

1 Samuel 16:13
So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.

Psalm 89:20
I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him.

1 Kings 1:34
There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. You are to blow the ram’s horn and declare, ‘Long live King Solomon!’

1 Kings 1:45
Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon, and they have gone up from there with rejoicing that rings out in the city. That is the noise you hear.

2 Samuel 5:3
So all the elders of Israel came to the king at Hebron, where King David made with them a covenant before the LORD. And they anointed him king over Israel.

2 Samuel 12:30
Then he took the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city.

1 Kings 2:15
“You know that the kingship was mine,” he said. “All Israel expected that I should reign, but the kingship has turned to my brother, for it has come to him from the LORD.

1 Kings 19:16
You are also to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to succeed you as prophet.

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

Matthew 21:8-9
A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. / The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”

Mark 11:9-10
The ones who went ahead and those who followed were shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” / “Blessed is the coming kingdom of our father David!” “Hosanna in the highest!”

Luke 19:37-38
And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: / “Blessed is the King who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!”


Treasury of Scripture

And he brought forth the king's son, and put the crown on him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.

he brought

2 Kings 11:2,4
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain…

2 Chronicles 23:11
Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

put the crown

2 Samuel 1:10
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

2 Samuel 12:30
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.

Esther 2:17
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

the testimony

Exodus 25:16
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

Exodus 31:18
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.

Deuteronomy 17:18-20
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: …

anointed him

2 Kings 9:3
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

1 Samuel 10:1
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

1 Samuel 16:13
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

Psalm 47:1
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

Psalm 98:8
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

Isaiah 55:12
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

and said

1 Kings 1:34
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.

Jump to Previous
Anointed Arm-Bands Clapped Copy Covenant Crown Forth Hands Holy Insignia Jehoiada Joy King's Live Making Oil Presented Proclaimed Putteth Save Shouted Sounds Testimony
Jump to Next
Anointed Arm-Bands Clapped Copy Covenant Crown Forth Hands Holy Insignia Jehoiada Joy King's Live Making Oil Presented Proclaimed Putteth Save Shouted Sounds Testimony
2 Kings 11
1. Jehoash, being saved by Jehosheba his aunt from Athaliah's massacre,
3. is hidden six years in the house of God
13. Jehoiada, giving order to the captains, in the seventh year anoints him king
17. Jehoiada restores the worship of God














Then Jehoiada
Jehoiada was a high priest, a man of God who played a crucial role in preserving the Davidic line. His actions were not just politically motivated but were deeply rooted in his commitment to God's covenant with David. The name Jehoiada means "Yahweh knows," reflecting his divine appointment and wisdom in this critical moment of Judah's history.

brought out the king’s son
The king's son, Joash, had been hidden in the temple for six years to protect him from Athaliah's murderous rampage. This act of bringing him out signifies the revelation of God's providence and the fulfillment of His promises. It is a moment of divine intervention where the rightful heir is revealed, symbolizing hope and restoration for the nation.

put the crown on him
The crown is a symbol of authority and legitimacy. In Hebrew, the word for crown is "nezer," which also means consecration. This act signifies that Joash is not only the political leader but also set apart for God's purposes. It is a reminder of the divine right of kingship that is bestowed by God Himself.

gave him the Testimony
The Testimony likely refers to a copy of the Law, as prescribed in Deuteronomy 17:18-20. This act underscores the importance of the king's role as a guardian of God's law. It is a reminder that true leadership is rooted in obedience to God's Word, and the king is to rule under God's authority.

proclaimed him king
The proclamation is a public declaration of Joash's rightful place as king. It is an acknowledgment of God's sovereignty and the restoration of the Davidic line. This moment is a fulfillment of God's promises and a testament to His faithfulness.

They anointed him
Anointing with oil was a sacred act that symbolized the Holy Spirit's empowerment and God's blessing. In Hebrew, the word for anoint is "mashach," from which we get "Messiah," meaning "anointed one." This act signifies that Joash is chosen by God to lead His people, foreshadowing the ultimate Anointed One, Jesus Christ.

and the people clapped their hands
Clapping hands is an expression of joy and approval. It reflects the people's relief and celebration at the restoration of the rightful king. This communal act signifies unity and support for Joash's reign, highlighting the collective hope for a future under God's ordained leadership.

and shouted, 'Long live the king!'
This acclamation is a traditional expression of loyalty and hope for a prosperous reign. It is a declaration of allegiance to the king and an invocation of God's blessing upon his life and rule. This phrase encapsulates the people's desire for stability, peace, and divine favor under Joash's leadership.

(12) And he brought forth the king's son.--When the two lines were formed, cutting off the interior of the Temple from the court, Jehoiada led forth the young prince into the protected space between them; perhaps from a side chamber, or perhaps from the sanctuary itself.

And gave him the testimony.--The Hebrew has simply and the testimony. Kimchi explains this to mean a royal robe; other rabbis think of a phylactery on the coronet. (See Deuteronomy 6:8.) Thenius says, the Law--i.e., a book in which were written Mosaic ordinances, and which was held in a symbolic manner over the king's head after he had been crowned. (See Note on 2Chronicles 23:11.)

Anointed him.--The chronicler says it was "Jehoiada and his sons" who did it. It is difficult to see what objection can fairly be taken to this explanatory addition, unless we are to suppose that, although the high priest was present, the soldiers of the guard poured the sacred oil on the king's head. Yet Thenius adduces it as an instance of the "petty spirit of the chronist," accusing him of inserting the words "for fear anybody should think of an anointing by unconsecrated hands." Surely such criticism as this is itself both "petty" and "wilful." The words probably stood in the chronicler's principal source.

God save the king.--Literally, Vivat rex. (1Kings 1:25.)

Verse 12. - And he - i.e. Jehoiada - brought forth the king's son - produced him, i.e., from the chamber or chambers where he had been concealed hitherto. (On the temple chambers, see Nehemiah 13:4-9.) And put the crown upon him. That the Israelite kings actually wore crowns appears from 2 Samuel 1:10 and 1 Chronicles 20:2. The crown was probably a band of gold, either plain or set with jewels (Zechariah 9:16), fastened behind with a riband. It receives here the same name that is given to the high priest's diadem in Exodus 29:6 and Exodus 39:30. And gave him the testimony. The words "gave him" are not in the original, and are superfluous. What is meant plainly is that the high priest laid on the young king's head a copy of the Law, or of some essential portion of it, perhaps the Decalogue, which is often called "the testimony" (Exodus 16:34; Exodus 25:16, 21, etc.). The object apparently was to show that the king was to rule by law, not arbitrarily - that he was to be, as Dean Stanley says, "not above, but beneath, the law of his country" ('Jewish Church,' vol. 2. p. 397). The ceremony seems to have been a new one, and is indicative of the gradual curtailment of the regal power under the later monarchy. And they made him king, and anointed him. A change is made from the singular to the plural, because, as we learn from 2 Chronicles 23:11, "Jehoiada and his sons anointed him." We have had no mention of the anointing of a new monarch in Judah since the time of Solomon (1 Kings 1:39). It may, however, have been the usual practice. And they - i.e. the people - all who were present - clapped their hands - an ordinary sign of joy (see Psalm 47:1; Psalm 98:8; Isaiah 4:12; Nahum 3:19, etc.) - and said, God save the king! literally, long live the king! (comp. 1 Samuel 10:24; 2 Samuel 16:16; 1 Kings 1:25, 39).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then [Jehoiada] brought out
וַיּוֹצִ֣א (way·yō·w·ṣi)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

the king’s
הַמֶּ֗לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

son,
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

put
וַיִּתֵּ֤ן (way·yit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

the crown
הַנֵּ֙זֶר֙ (han·nê·zer)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5145: Something set apart, dedication, unshorn locks, a chaplet

on him,
עָלָיו֙ (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

presented him with the Testimony,
הָ֣עֵד֔וּת (hā·‘ê·ḏūṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5715: Testimony

and proclaimed him king.
וַיַּמְלִ֥כוּ (way·yam·li·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel

They anointed him,
וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ (way·yim·šā·ḥu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 4886: To rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint

and [the people] clapped
וַיַּכּוּ־ (way·yak·kū-)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5221: To strike

their hands
כָ֔ף (ḵāp̄)
Noun - feminine singular
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

and declared,
וַיֹּאמְר֖וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“Long live
יְחִ֥י (yə·ḥî)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 2421: To live, to revive

the king!”
הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king


Links
2 Kings 11:12 NIV
2 Kings 11:12 NLT
2 Kings 11:12 ESV
2 Kings 11:12 NASB
2 Kings 11:12 KJV

2 Kings 11:12 BibleApps.com
2 Kings 11:12 Biblia Paralela
2 Kings 11:12 Chinese Bible
2 Kings 11:12 French Bible
2 Kings 11:12 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 11:12 Then he brought out the king's son (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 11:11
Top of Page
Top of Page