Deuteronomy 6:8
New International Version
Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.

New Living Translation
Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.

English Standard Version
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Berean Study Bible
Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.

New American Standard Bible
"You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

King James Bible
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Christian Standard Bible
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.

Contemporary English Version
Write down copies and tie them to your wrists and foreheads to help you obey them.

Good News Translation
Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder.

Holman Christian Standard Bible
Bind them as a sign on your hand and let them be a symbol on your forehead.

International Standard Version
Tie them as reminders on your forearm, bind them on your forehead,

NET Bible
You should tie them as a reminder on your forearm and fasten them as symbols on your forehead.

New Heart English Bible
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

GOD'S WORD® Translation
[Write them down, and] tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.

JPS Tanakh 1917
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

New American Standard 1977
“And you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

Jubilee Bible 2000
and thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes;

King James 2000 Bible
And you shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

American King James Version
And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

American Standard Version
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.

Darby Bible Translation
And thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

English Revised Version
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Webster's Bible Translation
And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.

World English Bible
You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.

Young's Literal Translation
and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,
Study Bible HEB ▾ 
The Greatest Commandment
7And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 8Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads. 9Write them on the doorposts of your houses and on your gates.…
Cross References
Matthew 23:5
All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels.

Exodus 12:14
And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a lasting ordinance for the generations to come.

Exodus 13:9
It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.

Exodus 13:16
So it shall serve as a sign on your hand and a symbol on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt."

Deuteronomy 11:18
Fix these words of mine in your hearts and minds, tie them as a sign on your hands and bind them on your foreheads.

Proverbs 3:3
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.

Proverbs 6:21
Bind them always upon your heart; tie them around your neck.

Proverbs 7:3
Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.

Treasury of Scripture

And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Deuteronomy 11:18 Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your …

Exodus 13:9,16 And it shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial …

Numbers 15:38,39 Speak to the children of Israel, and bid them that they make them …

Proverbs 3:3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write …

Proverbs 6:21 Bind them continually on your heart, and tie them about your neck.

Proverbs 7:3 Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.

Matthew 23:5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad …

Hebrews 2:1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which …







Lexicon
Tie them
וּקְשַׁרְתָּ֥ם (ū·qə·šar·tām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 7194: To tie, gird, confine, compact, in love, league

as reminders
לְא֖וֹת (lə·’ō·wṯ)
Preposition | Noun - common singular
Strong's Hebrew 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

your hands
יָדֶ֑ךָ (yā·ḏe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

and bind them
וְהָי֥וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

on your foreheads.
בֵּ֥ין (bên)
Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between
(8) And thou shalt bind them . . .--From this precept the Jews derive the use of the Tephillin, the portions of the Law which they bind upon the head or arm when about to pray.

Verse 8. - The words of God were to be bound for a sign [a memorial or directory] upon thine hand, the instrument of acting, and to be as frontlets [fillets or bands] between thine eyes, the organs of direction in walking or moving, and so on the forehead, the chamber of thought and purpose; and they were to inscribe them on the posts of their houses, and on their gates. The purport of this is that they were constantly and everywhere to have these commandments of the Lord in view and in mind, so as to undeviatingly observe them. It seems, however, to have been a custom widely prevalent among the ancient Eastern peoples to carry about their persons slips of parchment or some other material, on which were written sentences of moral or religious import; and such sentences they were also wont to inscribe on conspicuous places of their dwellings; usages still to be found among the Moslems (see Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' 3:364; Lane, 'Modern Egypt,' 1:358; Russell, 'Nat. Hist. of Aleppo;' Thomson, 'Land and the Book,' 1:216), and the latter of which was not altogether unknown among Western nations (cf. Virgil, 'Georg.' lit. 26, etc.), of which traces may still be seen in Switzerland, Germany, and on old houses in both England and Scotland. This custom originated, probably, in a desire to have the sentiments inscribed always in mind; but for the most part these inscriptions came to be regarded as amulets or charms, the presence of which on the person or the house was a safeguard against evil influences, especially such as were supernatural. By the Jews this custom was followed; and they regarded it as authorized by the injunction of Moses in this passage. Taking his words literally, they had their tôtâphoth and their mezuzah, the former of which - the phylacteries of the New Testament - were strips of parchment, on which passages of the Law (Exodus 13:2-10, 11-17; Deuteronomy 6:4-10, 13-22) were written, and these, enclosed in a box, were bound on the forehead and left wrist, and worn at prayers by the worshippers; the latter a slip of parchment, on which were written certain passages of Scripture (vers. 4-9; Deuteronomy 11:13-21), and which, enclosed in a reed or cylinder, was fixed on the right-hand doorpost of every room in the house (see arts. 'Mezuzah' and 'Phylacteries' in Kitto's 'Biblical Cyclopedia,' 3rd edit.). 6:6-16 Here are means for maintaining and keeping up religion in our hearts and houses. 1. Meditation. God's words must be laid up in our hearts, that our thoughts may be daily employed about them. 2. The religious education of children. Often repeat these things to them. Be careful and exact in teaching thy children. Teach these truths to all who are any way under thy care. 3. Pious discourse. Thou shalt talk of these things with due reverence and seriousness, for the benefit not only of thy children, but of thy servants, thy friends and companions. Take all occasions to discourse with those about thee, not of matters of doubtful disputation, but of the plain truths and laws of God, and the things that belong to our peace. 4. Frequent reading of the word. God appointed them to write sentences of the law upon their walls, and in scrolls of parchment to be worn about their wrists. This seems to have been binding in the letter of it to the Jews, as it is to us in the intent of it; which is, that we should by all means make the word of God familiar to us; that we may have it ready to use upon all occasions, to restrain us from sin, and direct us in duty. We must never be ashamed to own our religion, nor to own ourselves under its check and government. Here is a caution not to forget God in a day of prosperity and plenty. When they came easily by the gift, they would be apt to grow secure, and unmindful of the Giver. Therefore be careful, when thou liest safe and soft, lest thou forget the Lord. When the world smiles, we are apt to make court to it, and expect our happiness in it, and so we forget Him who is our only portion and rest. There is need of great care and caution at such a time. Then beware; being warned of your danger, stand upon your guard. Thou shalt not tempt the Lord thy God; neither by despairing of his power and goodness, while we keep in the way of our duty; nor by presuming upon it, when we turn aside out of that way.
Jump to Previous
Bind Bound Brow Eyes Hand Hands Marked Sign Symbols Tie
Jump to Next
Bind Bound Brow Eyes Hand Hands Marked Sign Symbols Tie
Links
Deuteronomy 6:8 NIV
Deuteronomy 6:8 NLT
Deuteronomy 6:8 ESV
Deuteronomy 6:8 NASB
Deuteronomy 6:8 KJV

Deuteronomy 6:8 Bible Apps
Deuteronomy 6:8 Biblia Paralela
Deuteronomy 6:8 Chinese Bible
Deuteronomy 6:8 French Bible
Deuteronomy 6:8 German Bible

Alphabetical: a and as be bind forehead foreheads frontals hand hands on shall sign symbols them they Tie You your

OT Law: Deuteronomy 6:8 You shall bind them for a sign (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 6:7
Top of Page
Top of Page