Deuteronomy 6
Berean Study Bible

The Greatest Commandment

These are the commandments and statutes and ordinances
This phrase introduces a comprehensive set of divine instructions. The Hebrew words for "commandments" (מִצְוֹת, mitzvot), "statutes" (חֻקִּים, chukim), and "ordinances" (מִשְׁפָּטִים, mishpatim) reflect different aspects of God's law. "Mitzvot" refers to general commandments, "chukim" to decrees that may not have an obvious rationale, and "mishpatim" to judgments or laws that govern social justice. This triad underscores the holistic nature of God's law, encompassing moral, ceremonial, and civil dimensions. Historically, these laws were given to guide Israel in maintaining a covenant relationship with God, setting them apart as His chosen people.

that the LORD your God
The use of "LORD" (יהוה, Yahweh) emphasizes the covenantal name of God, highlighting His personal relationship with Israel. "Your God" signifies a possessive and intimate connection, reminding the Israelites of their unique identity as God's people. This phrase underscores the authority and sovereignty of God, who is not only the Creator but also the personal Redeemer and Sustainer of Israel. The historical context here is crucial, as it reflects the covenant established at Sinai, where God declared Israel to be His treasured possession.

has instructed me to teach you
Moses, as the mediator of God's covenant, is the one through whom these divine instructions are communicated. The Hebrew root for "instructed" (צָוָה, tzavah) implies a command or charge, indicating the seriousness and divine origin of the teaching. "To teach" (לְלַמֵּד, lelamed) suggests a process of imparting knowledge and understanding, not merely rote learning. This reflects the biblical model of discipleship, where teaching is relational and transformative. Moses' role as teacher is pivotal, as he prepares the Israelites to live faithfully in the Promised Land.

to follow
The Hebrew word for "follow" (לַעֲשׂוֹת, la'asot) means "to do" or "to act upon." It implies active obedience and application of God's laws in daily life. This is not a passive acknowledgment but a call to live out the commandments in tangible ways. The historical context here is the imminent entry into Canaan, where the Israelites' obedience would be tested amidst pagan cultures. This call to action is a reminder that faith is demonstrated through works, aligning with the New Testament teaching that faith without works is dead (James 2:26).

in the land that you are about to enter and possess
This phrase situates the commandments within the context of the Israelites' journey to the Promised Land. "The land" (הָאָרֶץ, ha'aretz) is a central theme in the Hebrew Bible, representing God's promise and blessing. "Enter" (בָּא, bo) and "possess" (יָרַשׁ, yarash) indicate not only physical occupation but also spiritual inheritance. The land is a gift from God, contingent upon Israel's faithfulness to His covenant. Historically, this underscores the transition from a nomadic existence to a settled life, where the Israelites would establish a society based on God's laws. This promise of land is a foretaste of the ultimate rest and inheritance believers have in Christ, pointing to the eternal kingdom of God.

so that you and your children and grandchildren
This phrase emphasizes the multigenerational impact of faith and obedience. In the Hebrew context, the family unit was central to societal structure. The Hebrew word for "children" (בָּנִים, banim) and "grandchildren" (בְּנֵי בָּנִים, benei banim) underscores the importance of passing down the teachings and reverence for God through generations. This reflects the covenantal relationship God established with Israel, where the faithfulness of one generation influences the spiritual legacy of the next.

may fear the LORD your God
The Hebrew word for "fear" (יָרֵא, yare) encompasses reverence, awe, and respect. It is not merely about being afraid but involves a profound respect for God's holiness and authority. This fear is foundational to wisdom and obedience, as seen in Proverbs 9:10, "The fear of the LORD is the beginning of wisdom." It is a call to recognize God's sovereignty and to live in a way that honors Him.

all the days of your lives
This phrase signifies the lifelong commitment required in the relationship with God. The Hebrew word for "days" (יָמִים, yamim) implies continuity and constancy. It is a reminder that faithfulness to God is not a temporary or situational endeavor but a perpetual journey. This enduring commitment is a testament to the covenantal faithfulness expected from God's people.

by keeping all His statutes and commandments
The Hebrew words for "statutes" (חֻקִּים, chukim) and "commandments" (מִצְוֹת, mitzvot) refer to the laws and decrees given by God. These are not arbitrary rules but divine instructions meant to guide the Israelites in righteous living. The act of "keeping" (שָׁמַר, shamar) implies careful observance and guarding of these laws, reflecting a heart committed to God's will.

that I give you
This phrase highlights the divine origin of the commandments. The Hebrew word for "give" (נָתַן, natan) indicates a gift or bestowal. God's laws are presented as a gift to His people, meant to lead them into a life of blessing and fulfillment. It underscores the gracious nature of God's covenant, where He provides guidance for living in harmony with His will.

and so that your days may be prolonged
The promise of prolonged days is a common biblical motif associated with obedience and blessing. The Hebrew word for "prolonged" (אָרַךְ, arak) suggests an extension or lengthening. This promise is not merely about longevity but about a life enriched with God's favor and presence. It reflects the biblical principle that obedience to God leads to a flourishing life, both spiritually and materially.

Hear, O Israel
The Hebrew word for "hear" is "shema," which implies not just listening but also understanding and obeying. This call to attention is a central theme in Jewish tradition, emphasizing the importance of active listening and response to God's commandments. The phrase "O Israel" signifies a collective call to the nation, reminding them of their identity as God's chosen people. Historically, this call to hear and obey was crucial as the Israelites prepared to enter the Promised Land, reinforcing their covenant relationship with God.

be careful to observe them
The Hebrew root for "be careful" is "shamar," meaning to guard or keep. This implies a diligent and intentional effort to follow God's laws. "Observe" suggests not just passive acknowledgment but active practice. The Israelites are reminded of the importance of living out God's commandments in their daily lives. This phrase underscores the covenantal responsibility of the Israelites to maintain their part of the agreement with God, ensuring His continued blessings.

so that it may go well with you
This phrase highlights the conditional nature of God's blessings. The well-being of the Israelites is directly linked to their obedience to God's commandments. The historical context here is significant; as the Israelites stood on the brink of entering Canaan, they were reminded that their prosperity in the new land depended on their faithfulness to God. This reflects a broader biblical principle that obedience to God leads to spiritual and material blessings.

and you may increase greatly
The promise of increase, both in numbers and prosperity, is a recurring theme in God's covenant with Israel. The Hebrew word for "increase" is "rabah," which conveys the idea of multiplication and abundance. This promise is rooted in God's original blessing to Abraham, where He promised to make his descendants as numerous as the stars. It serves as a reminder of God's faithfulness to His promises and His desire for His people to flourish.

in a land flowing with milk and honey
This phrase paints a vivid picture of abundance and prosperity. "Milk and honey" symbolize fertility and richness, indicating a land that can sustain and nourish its inhabitants. Archaeologically, the land of Canaan was indeed fertile, with evidence of advanced agricultural practices. This description serves as a powerful motivator for the Israelites, encouraging them to trust in God's provision and look forward to the fulfillment of His promises.

just as the LORD, the God of your fathers, has promised you
This phrase reaffirms the continuity of God's covenantal promises from the patriarchs to the present generation. "The LORD" (YHWH) is the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. "The God of your fathers" connects the current generation to their ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, reminding them of the longstanding relationship and promises God made to their forefathers. This historical continuity provides assurance of God's faithfulness and the certainty of His promises being fulfilled.

Hear, O Israel
The Hebrew word for "hear" is "Shema," which means to listen, to heed, or to obey. This is not merely a call to auditory reception but an invitation to active engagement and response. The phrase "O Israel" identifies the audience as the chosen people of God, the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Historically, this call to attention is significant as it underscores the covenant relationship between God and Israel. It is a reminder of their identity and their unique role as God's people, set apart to be a light to the nations.

The LORD
The term "LORD" in all capital letters is a translation of the Hebrew name "YHWH" (Yahweh), the personal name of God revealed to Moses at the burning bush (Exodus 3:14). This name signifies God's eternal, self-existent nature and His covenantal faithfulness. In the context of Deuteronomy, it emphasizes God's unchanging character and His sovereign authority over Israel. The use of this name is a reminder of God's intimate relationship with His people and His commitment to them.

our God
The phrase "our God" indicates a personal and communal relationship. The Hebrew word for God here is "Elohim," a plural form that denotes majesty and power. This plurality within unity hints at the complexity of God's nature, which Christians understand more fully in the doctrine of the Trinity. The possessive "our" signifies that God is not a distant deity but one who is actively involved in the lives of His people, guiding, protecting, and providing for them.

the LORD is One
The declaration "the LORD is One" is a profound theological statement affirming the monotheistic essence of the Hebrew faith. The Hebrew word for "one" is "echad," which can denote a compound unity. This oneness speaks to God's indivisibility and uniqueness, setting Him apart from the polytheistic beliefs of surrounding nations. For conservative Christians, this verse is foundational, affirming the belief in one God who is sovereign over all creation. It calls believers to exclusive devotion and love for God, as further expounded in the following verses of Deuteronomy 6.

And you shall love
The Hebrew word for "love" here is "אָהַב" (ahav), which conveys a deep, abiding affection and commitment. This is not merely an emotional response but a covenantal loyalty and devotion. In the ancient Near Eastern context, love often implied a covenantal relationship, suggesting that this command is about a committed, faithful relationship with God. The use of "shall" indicates a command, emphasizing that love for God is not optional but a fundamental requirement for His people.

the LORD
The term "LORD" is a translation of the tetragrammaton "YHWH," the personal name of God revealed to Moses at the burning bush (Exodus 3:14). This name signifies God's eternal, self-existent nature and His covenantal faithfulness. In the context of Deuteronomy, it reminds the Israelites of God's unique identity and His acts of deliverance, calling them to exclusive worship and allegiance.

your God
The phrase "your God" personalizes the relationship, indicating that the LORD is not a distant deity but one who is intimately involved with His people. The possessive "your" underscores the covenant relationship between God and Israel, highlighting that He is their God by choice and promise. This personal relationship demands a response of love and obedience.

with all your heart
The Hebrew word for "heart" is "לֵבָב" (levav), which in ancient Hebrew thought encompasses the mind, will, and emotions. It is the center of one's being and decision-making. To love God with all one's heart means to devote one's entire inner self to Him, aligning thoughts, desires, and intentions with His will. This comprehensive love requires sincerity and integrity, leaving no room for divided loyalties.

and with all your soul
The word "soul" is translated from "נֶפֶשׁ" (nephesh), which refers to the life force or the essence of a person. It encompasses one's life, breath, and vitality. Loving God with all one's soul implies a dedication of one's entire life and being to God, a willingness to live and, if necessary, to die for Him. It calls for a holistic devotion that permeates every aspect of existence.

and with all your strength
The Hebrew word for "strength" is "מְאֹד" (me'od), which can also mean "muchness" or "abundance." It suggests an intensity and fervor in one's love for God, extending beyond physical might to include resources, abilities, and influence. This phrase calls believers to love God with everything they have, using all their resources and capacities in service to Him. It is a call to wholehearted, energetic devotion that impacts every area of life.

These words
The phrase "These words" refers to the commandments and teachings that God has given to the Israelites through Moses. In the Hebrew text, the word for "words" is "דְּבָרִים" (devarim), which can also mean "things" or "matters." This indicates that the instructions are not just verbal commands but encompass the entire covenantal relationship between God and His people. Historically, this reflects the oral tradition of passing down God's laws, emphasizing the importance of remembering and internalizing His teachings.

I am commanding you
The phrase "I am commanding you" underscores the authority of God as the lawgiver. The Hebrew root "צָוָה" (tsavah) means to command or to charge, highlighting the divine imperative behind these instructions. This is not a suggestion but a directive from God, emphasizing His sovereignty and the expectation of obedience from His people. In the historical context, this command was given as the Israelites were preparing to enter the Promised Land, a pivotal moment requiring adherence to God's laws for their success and prosperity.

today
The word "today" signifies the immediacy and relevance of God's commandments. In Hebrew, "הַיּוֹם" (hayom) conveys a sense of urgency and present action. This reflects the timeless nature of God's word, applicable not only to the Israelites at that moment but to all believers throughout history. It serves as a reminder that God's instructions are always current and should be actively applied in our daily lives.

are to be
The phrase "are to be" indicates a state of being or existence. In the Hebrew text, this is implied rather than explicitly stated, emphasizing the natural and continuous presence of God's words in the believer's life. This suggests that the commandments should not be external or superficial but should become an integral part of one's identity and daily living.

upon your hearts
The phrase "upon your hearts" is central to understanding the verse's message. The Hebrew word for heart, "לֵבָב" (levav), represents the inner being, including the mind, will, and emotions. This indicates that God's commandments are not merely to be memorized or followed mechanically but are to be deeply internalized and cherished. The heart, in biblical terms, is the seat of decision-making and moral character, suggesting that God's words should influence every aspect of one's life. Historically, this reflects the covenantal relationship where God's laws are written on the hearts of His people, as seen in Jeremiah 31:33, pointing to a transformative and personal relationship with God.

And you shall teach them diligently
The Hebrew word for "teach them diligently" is "שָׁנַן" (shanán), which conveys the idea of sharpening or engraving. This suggests that the teachings of God's commandments should be deeply impressed upon the hearts and minds of the children. In a conservative Christian perspective, this emphasizes the importance of intentional and persistent instruction in the faith, ensuring that the truths of Scripture are not merely mentioned but are deeply rooted in the lives of the next generation.

to your children
The phrase "to your children" underscores the primary responsibility of parents in the spiritual education of their offspring. In ancient Israel, as well as in conservative Christian families today, the home is seen as the first and most crucial place for religious instruction. This reflects the biblical model where parents are the primary disciplers of their children, passing down the faith through both teaching and example.

and speak of them
The command to "speak of them" indicates that the discussion of God's commandments should be a regular part of daily conversation. This is not limited to formal teaching moments but includes casual, everyday interactions. The Hebrew culture was oral, and storytelling was a key method of teaching. For conservative Christians, this highlights the importance of integrating faith into all aspects of life, making it a natural and continuous dialogue.

when you sit at home
The phrase "when you sit at home" suggests that the home is a central place for spiritual formation. In the historical context, the home was the center of life and learning. For conservative Christians, this reinforces the idea that faith should permeate domestic life, with family devotions, prayer, and Bible study being integral parts of the household routine.

and when you walk along the road
"Walking along the road" implies teaching during travel or daily activities outside the home. In ancient times, walking was a common mode of transportation, providing opportunities for conversation. This phrase encourages believers to seize every moment, even mundane ones, to impart spiritual truths. For conservative Christians, it suggests that faith should be lived out and discussed in all settings, not just within the confines of the home or church.

when you lie down
The instruction to teach "when you lie down" refers to the end of the day, a time for reflection and prayer. In Jewish tradition, the Shema, which includes Deuteronomy 6:4-9, is recited in the evening. This practice underscores the importance of ending the day with thoughts of God. For conservative Christians, it highlights the value of evening devotions and the practice of reviewing the day in light of God's Word.

and when you get up
Finally, "when you get up" points to the beginning of the day, setting a tone of devotion and focus on God from the outset. In the historical context, starting the day with prayer and Scripture was a way to dedicate the day to God. For conservative Christians, this emphasizes the importance of morning devotions and the practice of starting each day with a heart and mind oriented towards God and His commandments.

Tie them
The Hebrew word used here is "קָשַׁר" (qashar), which means to bind or tie. This action signifies a deliberate and intentional act of remembrance. In ancient Israel, physical acts often symbolized spiritual truths. Tying the commandments on one's body serves as a constant reminder of God's laws and their importance in daily life. It reflects a commitment to keep God's words close and to integrate them into every action and decision.

as reminders
The term "reminders" in Hebrew is "אוֹת" (oth), which can also mean a sign or symbol. This suggests that the commandments are not just rules but are signs pointing to a deeper relationship with God. They serve as a perpetual reminder of the covenant between God and His people. In a historical context, signs and symbols were crucial in a largely oral culture, serving as mnemonic devices to aid in the retention and transmission of important teachings.

on your hands
The hand in biblical symbolism often represents action and power. By tying the commandments on their hands, the Israelites were reminded that their actions should be guided by God's laws. This phrase emphasizes the importance of living out one's faith through deeds. Historically, this practice can be seen in the Jewish tradition of wearing tefillin, small boxes containing scripture passages, during prayer.

and bind them
The word "bind" is again "קָשַׁר" (qashar), reinforcing the idea of a strong, unbreakable connection. Binding the commandments signifies a deep, personal commitment to God's word. It is not a casual or temporary attachment but a permanent and visible sign of allegiance to God's will.

on your foreheads
The forehead represents thought and intention. By binding the commandments on their foreheads, the Israelites were reminded to keep God's laws at the forefront of their minds. This practice underscores the importance of aligning one's thoughts and intentions with divine principles. In a broader scriptural context, this can be seen as a call to internalize God's word so that it influences both thought and behavior.

Write them
The Hebrew word for "write" is "כָּתַב" (katav), which implies a deliberate and permanent act of inscribing. This command is not merely about physical writing but signifies the importance of making God's commandments an integral and visible part of daily life. In a conservative Christian perspective, this act of writing symbolizes the intentional embedding of God's Word into the fabric of one's existence, ensuring that His laws are ever-present and influential in guiding behavior and decisions.

on the doorposts
The term "doorposts" translates from the Hebrew "מְזוּזוֹת" (mezuzot), which refers to the vertical posts of a doorway. Historically, the doorpost is a place of entry and exit, symbolizing the threshold between the private and public spheres of life. By inscribing God's commandments here, it signifies that His Word should govern both the intimate family life within the home and the interactions with the outside world. This practice is a reminder that faith is not confined to religious settings but is a constant presence in all aspects of life.

of your houses
The "houses" represent the center of family life and personal identity. In ancient Israel, the home was the primary place of teaching and living out one's faith. By instructing the Israelites to write the commandments on their houses, God emphasizes the importance of a faith that is lived out in the daily routines and relationships within the home. For conservative Christians, this underscores the belief that the family is a foundational unit for spiritual growth and discipleship.

and on your gates
The "gates" were the places of communal gathering and judgment in ancient Israelite society. They were the entry points to cities and towns, symbolizing the broader community and public life. Writing God's commandments on the gates indicates that His laws should not only govern personal and family life but also influence societal structures and interactions. This reflects a conservative Christian view that faith should permeate all levels of society, advocating for a culture that upholds biblical values and principles.

And when the LORD your God brings you
This phrase emphasizes the sovereignty and faithfulness of God. The Hebrew word for "LORD" is "YHWH," the sacred name of God, which signifies His eternal presence and covenantal faithfulness. The act of God "bringing" the Israelites into the land underscores His active role in fulfilling His promises. It is not by their own strength or merit but by God's divine intervention and guidance that they will enter the Promised Land.

into the land
The "land" refers to Canaan, the Promised Land, a central theme in the Old Testament. This land is not just a physical territory but a symbol of God's promise and blessing. It represents a place of rest, prosperity, and divine favor. Historically, Canaan was a land of diverse cultures and peoples, and its possession by Israel was a testament to God's power and faithfulness.

He swore to your fathers
This phrase highlights the covenantal nature of God's promise. The Hebrew word for "swore" is "shaba," which means to make a solemn oath. This underscores the seriousness and unbreakable nature of God's promises. The reference to "your fathers" connects the current generation of Israelites to their patriarchal heritage, reminding them of the longstanding relationship between God and their ancestors.

to Abraham, Isaac, and Jacob
These patriarchs are foundational figures in Israel's history. God's promises to them are recorded in Genesis, where He pledged to make their descendants a great nation and give them the land of Canaan. This lineage emphasizes continuity and the unfolding of God's redemptive plan through generations. It also serves as a reminder of God's faithfulness across time.

that He would give you
The phrase "He would give you" underscores the gracious nature of God's gift. The land is not earned by the Israelites but is a gift from God, highlighting His generosity and grace. This reflects the broader biblical theme of grace, where God's blessings are given not based on human merit but on His love and faithfulness.

a land with great and splendid cities
The description of the land as having "great and splendid cities" indicates the richness and abundance of the Promised Land. These cities, already established and prosperous, are a testament to the blessings that God is bestowing upon His people. Archaeologically, this reflects the advanced urban centers in Canaan during the Late Bronze Age, which the Israelites would inherit.

that you did not build
This phrase serves as a humbling reminder to the Israelites that their prosperity is not due to their own efforts but is a direct result of God's provision. It calls them to recognize God's hand in their blessings and to remain dependent on Him. This is a recurring biblical theme, where believers are reminded to attribute their successes to God's grace rather than their own abilities.

with houses full of every good thing
The Hebrew word for "houses" (בָּתִּים, batim) refers to dwellings or homes, which in ancient Israel were central to family life and community. These houses being "full of every good thing" signifies abundance and blessing. In the context of the Israelites entering the Promised Land, it underscores the divine provision and grace that God extends to His people. They are receiving blessings not by their own labor but as a gift from God, reminding believers today of the spiritual and material blessings that come from God's hand.

which you did not fill
This phrase emphasizes the unearned nature of the blessings. The Israelites are inheriting a land already prepared for them, a testament to God's faithfulness to His promises. Theologically, this can be seen as a foreshadowing of the grace found in the New Testament, where believers receive salvation not by works but as a gift from God (Ephesians 2:8-9). It is a call to humility and gratitude, recognizing that all good things come from the Lord.

with wells you did not dig
Wells (בְּאֵרֹת, be'erot) were vital in the arid climate of the Near East, representing life and sustenance. The mention of wells "you did not dig" highlights the provision of essential resources without the toil typically required. Historically, this reflects the settled agricultural society the Israelites were entering, contrasting their previous nomadic existence. Spiritually, it symbolizes the living water that Christ offers, which believers receive freely (John 4:10).

and with vineyards and olive groves you did not plant
Vineyards and olive groves were symbols of prosperity and peace in ancient Israel. The Hebrew words for "vineyards" (כְּרָמִים, keramim) and "olive groves" (זֵיתִים, zetim) indicate long-term agricultural investment, as both require years to mature. Receiving these without planting them signifies entering into the labor and fruit of others, a metaphor for the spiritual inheritance believers receive through Christ. It is a reminder of the continuity of God's work across generations.

and when you eat and are satisfied
This phrase speaks to the fulfillment and contentment found in God's provision. The act of eating and being satisfied (שָׂבַע, saba) is not just physical but also spiritual, pointing to the deeper satisfaction found in a relationship with God. In the historical context, it reflects the transition from the scarcity of the wilderness to the abundance of the Promised Land. For Christians, it echoes the promise of Jesus as the Bread of Life, who satisfies the deepest hunger of the soul (John 6:35).

be careful
The Hebrew root for "be careful" is "שָׁמַר" (shamar), which means to keep, guard, or observe. This word conveys a sense of vigilance and attentiveness. In the context of Deuteronomy, it is a call to the Israelites to be diligent in their spiritual lives, ensuring that they do not stray from their covenant relationship with God. This vigilance is not passive but requires active engagement with God's commandments and a conscious effort to remember His works and promises.

not to forget
The phrase "not to forget" comes from the Hebrew "שָׁכַח" (shakach), meaning to forget or ignore. In the ancient Near Eastern context, memory was not just a mental exercise but a communal and spiritual practice. Forgetting God would mean neglecting His commandments and the history of His faithfulness. This warning is a reminder of the human tendency to become complacent and the importance of continually recalling God's past deliverance and ongoing presence.

the LORD
The term "the LORD" is a translation of the Tetragrammaton, YHWH, the personal name of God revealed to Moses. This name signifies God's eternal, self-existent nature and His covenantal relationship with Israel. It is a reminder of His sovereignty and faithfulness. In the context of Deuteronomy, invoking the name of the LORD emphasizes the personal and relational aspect of God's interaction with His people, calling them to exclusive loyalty and worship.

who brought you out
This phrase highlights God's active role in the deliverance of Israel. The Hebrew verb "יָצָא" (yatsa) means to bring out or lead forth. It underscores God's initiative and power in rescuing His people from bondage. This act of deliverance is foundational to Israel's identity and relationship with God, serving as a constant reminder of His grace and might.

of the land of Egypt
Egypt, in this context, is not just a geographical location but a symbol of oppression and idolatry. Historically, Egypt was a powerful empire, and the Israelites' deliverance from it was a demonstration of God's supremacy over earthly powers. This reference serves as a reminder of the miraculous nature of their liberation and the new identity they have as God's chosen people.

out of the house of slavery
The "house of slavery" refers to the condition of bondage and servitude the Israelites experienced in Egypt. The Hebrew word "עֲבָדִים" (avadim) means slaves or servants. This phrase emphasizes the totality of their oppression and the completeness of their deliverance. It serves as a powerful reminder of God's compassion and the transformation from slavery to freedom, both physically and spiritually. This liberation is a precursor to the ultimate freedom found in Christ, as understood in the New Testament.

Fear the LORD your God
The Hebrew word for "fear" is "yare," which encompasses a profound reverence and awe. This is not a fear that paralyzes but one that inspires worship and obedience. In the ancient Near Eastern context, fear of a deity was common, but the Israelites were called to a unique relationship with Yahweh, characterized by love and respect. This fear acknowledges God's sovereignty and holiness, recognizing Him as the ultimate authority in their lives. It is a call to live in a way that honors God, aligning with the wisdom literature that states, "The fear of the LORD is the beginning of wisdom" (Proverbs 9:10).

Serve Him only
The Hebrew word for "serve" is "abad," which implies both worship and work. This phrase underscores the exclusivity of worship that God demands. In a polytheistic world where multiple gods were worshiped, Israel was to be distinct by serving Yahweh alone. This service is not merely ritualistic but involves a wholehearted commitment to God's commandments and purposes. It reflects the covenant relationship between God and His people, where loyalty and devotion are paramount. This exclusivity is echoed in Jesus' response to Satan in Matthew 4:10, affirming that worship and service belong to God alone.

Take your oaths in His name
In ancient Israel, oaths were solemn promises made before God, invoking His name as a witness to the truthfulness of one's words. The Hebrew word for "oath" is "shaba," which is related to the word for seven, symbolizing completeness and perfection. Taking oaths in God's name was a serious matter, reflecting the integrity and truthfulness expected of God's people. It was a declaration that one's word was as binding as a covenant, with God as the guarantor. This practice set Israel apart from surrounding nations, where oaths might be made in the names of various deities. Jesus later teaches in Matthew 5:33-37 to let one's "yes" be "yes" and "no" be "no," emphasizing honesty without the need for oaths, yet the principle of truthfulness remains foundational.

Do not follow other gods
This phrase is a direct command from God, emphasizing the exclusivity of worship that is due to Him alone. The Hebrew word for "follow" is "לֹא תֵלְכוּ" (lo telechu), which implies a journey or a path. In the ancient Near Eastern context, following other gods was not merely a matter of personal belief but involved adopting the practices, rituals, and moral codes associated with those deities. The command underscores the importance of remaining faithful to the covenant relationship with Yahweh, who delivered Israel from Egypt. This exclusivity is foundational to the Shema (Deuteronomy 6:4-5), which calls for wholehearted love and devotion to God.

the gods of the peoples around you
The phrase "the gods of the peoples around you" refers to the deities worshiped by the neighboring nations of Israel, such as the Canaanites, Moabites, and Ammonites. These gods, like Baal, Asherah, and Molech, were often associated with fertility, war, and the natural elements. The Hebrew word for "gods" is "אֱלֹהִים" (elohim), which can refer to divine beings or idols. The historical context reveals that these gods were often worshiped through practices that were abhorrent to Yahweh, including child sacrifice and ritual prostitution. The Israelites were called to be a distinct and holy people, set apart for God's purposes, and this required rejecting the idolatrous practices of their neighbors. This command serves as a reminder of the spiritual battle against syncretism and the need for vigilance in maintaining purity of worship.

for the LORD your God
The phrase "the LORD your God" emphasizes the personal relationship between God and the Israelites. The Hebrew word for LORD is "YHWH," the sacred and personal name of God, which signifies His eternal presence and covenant faithfulness. "Your God" indicates possession and personal commitment, reminding the Israelites that they are in a unique covenant relationship with the Creator, who has chosen them as His people.

in your midst
This phrase underscores God's immanence and His active presence among His people. The Hebrew word "qereb" can be translated as "midst" or "inner part," suggesting that God is not distant but intimately involved in the lives of the Israelites. This presence is both a comfort and a call to holiness, as God's nearness demands reverence and obedience.

is a jealous God
The term "jealous" in Hebrew is "qanna," which conveys a deep, protective love that tolerates no rivals. This is not human jealousy, which is often petty or insecure, but a divine attribute that reflects God's passionate commitment to His covenant relationship. God's jealousy is a reminder of His holiness and the exclusivity of worship that He demands, as He will not share His glory with idols or false gods.

Otherwise the anger of the LORD your God
The "anger of the LORD" is a response to covenant unfaithfulness. The Hebrew word "aph" for anger can also mean "nostrils," suggesting the imagery of flaring nostrils in righteous indignation. This anthropomorphic expression communicates God's just response to sin and idolatry, emphasizing that His anger is not capricious but a measured response to the violation of His covenant.

will be kindled against you
The phrase "will be kindled" uses the Hebrew word "charah," which means to burn or to be hot. This metaphor of fire illustrates the intensity and consuming nature of God's wrath against sin. It serves as a warning to the Israelites of the serious consequences of turning away from God and embracing idolatry.

and He will wipe you off the face of the earth
This severe warning uses the Hebrew word "shamad," meaning to destroy or annihilate. It reflects the covenant curses outlined in Deuteronomy for disobedience. The phrase "face of the earth" emphasizes the totality of the judgment, serving as a sobering reminder of the stakes involved in the covenant relationship. It calls the Israelites to fidelity and obedience, highlighting the seriousness of God's holiness and justice.

Do not test
The Hebrew word for "test" is "nāsâ," which means to try, prove, or tempt. In the context of Deuteronomy, this command is a direct admonition against putting God to the test through doubt or disobedience. Historically, testing God implies a lack of faith and trust in His provision and promises. The Israelites are reminded to rely on God's faithfulness rather than demanding signs or proofs of His power and presence.

the LORD your God
The phrase "the LORD your God" emphasizes the covenant relationship between Yahweh and the Israelites. "LORD" is translated from "YHWH," the sacred and personal name of God, signifying His eternal presence and unchanging nature. "Your God" personalizes this relationship, reminding the Israelites of their unique status as God's chosen people. This covenantal bond requires loyalty, trust, and obedience, underscoring the seriousness of the command not to test Him.

as you tested Him
This phrase refers to a specific historical event, indicating a pattern of behavior that the Israelites are warned against repeating. The act of testing God is not merely a past mistake but a recurring temptation that must be consciously avoided. It serves as a cautionary reminder of the consequences of doubting God's faithfulness and provision.

at Massah
Massah, meaning "testing," is a location mentioned in Exodus 17:1-7, where the Israelites quarreled and tested the LORD by demanding water. This event is emblematic of their lack of faith and trust in God's provision despite witnessing His miracles. The reference to Massah serves as a historical lesson, urging the Israelites to remember their past failures and learn from them. It highlights the importance of faith and obedience in their relationship with God, encouraging them to trust in His promises and provision without resorting to doubt or rebellion.

You are to diligently keep
The phrase "diligently keep" is derived from the Hebrew word "shamar," which means to guard, watch over, or preserve. This implies an active, intentional effort to observe God's commandments. In the historical context of ancient Israel, this was not merely a passive adherence but a vigilant, wholehearted commitment to God's laws. The Israelites were called to be a people set apart, and this required a conscientious effort to live according to God's standards. For the modern believer, this serves as a reminder of the importance of actively engaging with God's Word and living it out in daily life.

the commandments of the LORD your God
The "commandments" refer to the divine laws given by God to the Israelites. The Hebrew word "mitzvot" encompasses not only the Ten Commandments but all the laws given through Moses. These commandments were central to the covenant relationship between God and His people. They were not arbitrary rules but were designed to guide the Israelites in living a life that was pleasing to God and beneficial to the community. For Christians, this highlights the importance of understanding and obeying God's moral and ethical teachings as revealed in Scripture.

and the testimonies
The term "testimonies" comes from the Hebrew word "edot," which refers to the witness or evidence of God's will and character as revealed in His laws. These testimonies serve as a reminder of God's faithfulness and the history of His dealings with His people. They are a record of God's promises and His expectations for His people. In a broader sense, they point to the reliability and truth of God's Word. For believers today, the testimonies of Scripture provide assurance of God's unchanging nature and His commitment to His covenant promises.

and statutes
The word "statutes" is translated from the Hebrew "chukim," which refers to decrees or ordinances that are established by God. These are specific laws that may not always have an obvious rationale but are to be followed out of obedience and trust in God's wisdom. The statutes were given to shape the identity and conduct of the Israelites, setting them apart from other nations. For contemporary Christians, this underscores the importance of trusting in God's wisdom and submitting to His authority, even when His commands may not be fully understood.

He has commanded you
This phrase emphasizes the divine origin and authority of the commandments, testimonies, and statutes. The use of "commanded" (Hebrew "tzavah") indicates that these are not suggestions but authoritative directives from God. The historical context of Deuteronomy is a reminder of the covenant relationship between God and Israel, where obedience to God's commands was a condition of the covenant blessings. For believers today, this serves as a call to recognize the authority of God's Word and to respond with obedience and reverence, acknowledging that God's commands are given for our good and His glory.

Do what is right and good
This phrase emphasizes the moral and ethical standards expected by God. The Hebrew words for "right" (יָשָׁר, yashar) and "good" (טוֹב, tov) convey a sense of uprightness and moral excellence. In the ancient Near Eastern context, these terms were not just about legalistic adherence but about embodying the character of God in daily life. The call to do what is right and good is a timeless principle that reflects God's unchanging nature and His desire for His people to live in a way that mirrors His holiness.

in the sight of the LORD
This phrase underscores the omnipresence and omniscience of God. The Hebrew word for "sight" (עֵינַיִם, enayim) literally means "eyes," suggesting that God is always watching and aware of human actions. This awareness serves as both a comfort and a warning, reminding believers that their actions are always before God. Historically, this was a radical concept in a polytheistic world where gods were often seen as distant or indifferent. For the Israelites, living "in the sight of the LORD" meant acknowledging His sovereignty and living with a constant awareness of His presence.

so that it may go well with you
This phrase introduces the concept of divine blessing as a result of obedience. The Hebrew word for "well" (יָטַב, yatab) implies prosperity, peace, and well-being. In the covenantal context of Deuteronomy, obedience to God's commands was directly linked to the well-being of the community. This reflects the broader biblical principle that God's laws are designed for human flourishing. The promise of things going well is not just material but encompasses spiritual and communal prosperity.

and you may enter and possess
The words "enter" (בּוֹא, bo) and "possess" (יָרַשׁ, yarash) are action-oriented, reflecting the fulfillment of God's promises. Historically, this refers to the Israelites' journey into the Promised Land, a tangible representation of God's faithfulness. Theologically, it symbolizes the believer's journey into the fullness of God's promises. The act of entering and possessing is both a divine gift and a human responsibility, requiring faith and obedience.

the good land
The "good land" (הָאָרֶץ הַטּוֹבָה, ha'aretz hatovah) is a recurring theme in Deuteronomy, symbolizing God's provision and blessing. Archaeologically, the land of Canaan was known for its fertility and abundance, making it a fitting representation of God's generosity. Spiritually, the "good land" represents the abundant life promised to believers who walk in obedience. It is a foretaste of the ultimate inheritance believers have in Christ.

that the LORD swore to your fathers
This phrase highlights the covenantal faithfulness of God. The Hebrew word for "swore" (נִשְׁבַּע, nishba) indicates a solemn promise or oath. The reference to "your fathers" connects the current generation to the patriarchs—Abraham, Isaac, and Jacob—emphasizing the continuity of God's promises. Historically, this underscores the reliability of God's word and His commitment to His people. For believers today, it is a reminder of God's unchanging nature and His faithfulness across generations.

driving out
The phrase "driving out" in the Hebrew text is derived from the root word "yarash," which means to possess, inherit, or dispossess. This term is significant in the context of the Israelites entering the Promised Land. It implies not just a physical removal of the current inhabitants but also a spiritual and covenantal claim to the land that God had promised to Abraham, Isaac, and Jacob. The act of driving out is both a divine mandate and a fulfillment of God's promise, emphasizing the active role of God in the battles and the Israelites' reliance on His power.

all your enemies
The term "all your enemies" underscores the comprehensive nature of God's promise to Israel. It is not a selective victory but a total one, indicating that no adversary, regardless of their strength or number, can withstand the power of God when He fights for His people. Historically, the enemies of Israel were numerous and included formidable nations like the Canaanites, Hittites, and Amorites. This phrase reassures the Israelites of God's omnipotence and His commitment to their security and success.

before you
The phrase "before you" suggests a divine precedence and guidance. It implies that God goes ahead of the Israelites, preparing the way and ensuring victory. This is consistent with the biblical theme of God as a shepherd leading His flock. The historical context of the Israelites' journey from Egypt to Canaan is marked by God's visible presence, such as the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night, symbolizing His leadership and protection.

as the LORD has said
This phrase is a reminder of the faithfulness and reliability of God's word. The LORD, or "Yahweh" in Hebrew, is the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. The Israelites are reminded that the promise of victory and possession of the land is not a new declaration but a reiteration of what God had already spoken to their forefathers. This assurance is meant to inspire trust and obedience among the Israelites, reinforcing the idea that God's promises are sure and His words are true.

Teach Your Children

In the future
This phrase anticipates a time to come, suggesting a forward-looking perspective that is deeply rooted in the Hebrew tradition of generational teaching. The Hebrew word here, "מָחָר" (machar), implies not just a chronological future but a continuation of the covenantal relationship with God. It emphasizes the importance of preparing the next generation to understand and live out their faith.

when your son asks you
The phrase highlights the importance of family and the role of parents in spiritual education. In ancient Israel, the family was the primary unit of religious instruction. The Hebrew word for "son," "בֵּן" (ben), signifies not only a biological child but also a spiritual heir. This reflects the cultural and religious expectation that faith and knowledge of God's laws are to be passed down through generations.

‘What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances
This question reflects a natural curiosity and desire for understanding. The Hebrew words for "decrees" (חֻקִּים, chukkim), "statutes" (מִשְׁפָּטִים, mishpatim), and "ordinances" (עֵדוֹת, edot) refer to different aspects of the law given by God. "Chukkim" are often seen as divine decrees beyond human reasoning, "mishpatim" as judgments or laws that are rational and just, and "edot" as testimonies or reminders of God's covenant. This triad underscores the comprehensive nature of God's law, covering moral, ceremonial, and civil aspects.

that the LORD our God has commanded you?’
This phrase emphasizes the divine origin and authority of the laws. "The LORD" (יהוה, Yahweh) is the covenant name of God, signifying His eternal presence and faithfulness. The use of "our God" (אֱלֹהֵינוּ, Eloheinu) personalizes the relationship, indicating a communal and personal bond with the divine. The word "commanded" (צִוָּה, tzivah) implies not just instruction but a divine mandate, highlighting the seriousness and obligation of obedience to God's laws.

tell him
The phrase "tell him" indicates a direct command to communicate a specific message. In the Hebrew context, this is a directive for parents to actively engage in teaching their children about their faith and history. The Hebrew root word for "tell" is "נָגַד" (nagad), which means to declare or make known. This emphasizes the importance of verbal transmission of faith and tradition, underscoring the role of parents as primary educators in spiritual matters. Historically, this reflects the oral tradition of the Israelites, where accounts and laws were passed down through generations by word of mouth.

We were slaves
This phrase serves as a reminder of the Israelites' past bondage in Egypt. The Hebrew word for "slaves" is "עֲבָדִים" (avadim), which denotes servitude and oppression. This historical context is crucial as it highlights the transformation from slavery to freedom, a central theme in the Jewish narrative. It serves as a humbling reminder of their past and a testament to God's deliverance. Theologically, it underscores the concept of redemption, a cornerstone of the Christian faith, where believers are reminded of their own deliverance from the bondage of sin.

of Pharaoh
Pharaoh, the ruler of Egypt, symbolizes the epitome of earthly power and oppression. In the biblical narrative, Pharaoh is often seen as an antagonist to God's people, representing the forces that oppose God's will. The mention of Pharaoh serves as a historical anchor, reminding the Israelites of the specific context of their enslavement. It also serves as a metaphor for any power or authority that stands in opposition to God's purposes.

in Egypt
Egypt, in biblical terms, is often symbolic of a place of bondage and idolatry. The Hebrew word "מִצְרַיִם" (Mitzrayim) is used here, which not only refers to the geographical location but also to a spiritual state of oppression. For the Israelites, Egypt was a place of suffering and hardship, but also the backdrop for God's mighty acts of deliverance. This serves as a reminder of God's power to save and transform, encouraging believers to trust in God's ability to deliver them from their own "Egypts" or places of spiritual bondage.

but the LORD
The conjunction "but" introduces a contrast, highlighting a shift from the negative past to a positive intervention. "The LORD" refers to Yahweh, the covenant-keeping God of Israel. This phrase emphasizes God's active role in the history of His people. The use of "Yahweh" underscores His personal and relational nature, reminding believers of His faithfulness and commitment to His promises. It serves as a powerful reminder that despite human limitations and circumstances, God is sovereign and intervenes on behalf of His people.

brought us out
This phrase signifies deliverance and liberation. The Hebrew root "יָצָא" (yatsa) means to go out or come forth, indicating a movement from confinement to freedom. This act of bringing out is not just a physical relocation but a spiritual and existential transformation. It reflects God's power to redeem and His desire for His people to live in freedom. For Christians, this echoes the New Testament theme of salvation, where believers are brought out of darkness into the light of Christ.

of Egypt
Reiterating the place of bondage, this phrase serves to remind the Israelites of the specific context from which they were delivered. It reinforces the historical reality of their past and the miraculous nature of their deliverance. For contemporary believers, it serves as a metaphor for any situation or condition from which God has delivered them, encouraging gratitude and faith in God's continued faithfulness.

Before our eyes
This phrase emphasizes the direct witness of the Israelites to the miraculous events that unfolded in Egypt. The Hebrew root for "eyes" is "ayin," which often symbolizes perception and understanding. The Israelites' firsthand experience of God's power was meant to solidify their faith and trust in Him. It serves as a reminder that God's actions are not hidden but are evident to those who seek Him.

the LORD
The term "LORD" in this context is derived from the Hebrew "YHWH," the sacred and personal name of God. This name signifies His eternal presence and covenantal faithfulness. It is a reminder of God's unchanging nature and His commitment to His people. The use of "LORD" here underscores the divine authority and power behind the events described.

inflicted
The Hebrew word used here is "natan," which means to give or to place. In this context, it conveys the idea of God actively bringing about the signs and wonders. This action is not random but purposeful, demonstrating God's sovereignty and His ability to intervene in human history to fulfill His promises.

great and devastating signs and wonders
The phrase "signs and wonders" refers to the miraculous events that God performed in Egypt, such as the plagues. The Hebrew words "oth" (signs) and "mopheth" (wonders) indicate acts that are extraordinary and serve as evidence of divine intervention. These acts were both "great" in magnitude and "devastating" in their impact, showcasing God's power over creation and His judgment against those who oppose Him.

on Egypt
Egypt, in this context, represents a powerful nation that stood in opposition to God's people. Historically, Egypt was a symbol of oppression and idolatry. The plagues served as a direct challenge to the Egyptian gods and demonstrated the superiority of the God of Israel. This historical context highlights the theme of deliverance and God's ability to rescue His people from bondage.

on Pharaoh
Pharaoh, the ruler of Egypt, is often seen as a symbol of pride and resistance against God. The plagues were a direct challenge to his authority and a demonstration of God's supremacy. Pharaoh's hardened heart serves as a warning against the dangers of pride and disobedience to God's will.

and on all his household
This phrase extends the impact of God's actions to Pharaoh's entire domain, including his family and servants. It illustrates the comprehensive nature of God's judgment and the far-reaching consequences of opposing Him. The inclusion of "all his household" emphasizes that no one is beyond the reach of God's power and justice.

He brought us out from there
This phrase refers to God's deliverance of the Israelites from Egypt, a central theme in the Old Testament. The Hebrew word for "brought out" is "yatsa," which conveys the idea of a powerful and purposeful action. This deliverance is not just a physical relocation but a spiritual and covenantal act, demonstrating God's faithfulness and power. Historically, the Exodus is a foundational event for Israel, symbolizing liberation and divine intervention. It serves as a reminder of God's ability to rescue His people from bondage, both physical and spiritual.

to lead us in
The phrase "to lead us in" indicates God's ongoing guidance and purpose for His people. The Hebrew word "bo" suggests not just entry but a journey with a destination. This reflects God's intention to not only free the Israelites but to guide them into a new life and relationship with Him. It underscores the idea that God's deliverance is not an end in itself but a means to bring His people into a fuller experience of His promises. This journey is both physical, into the Promised Land, and spiritual, into a deeper covenant relationship.

and give us the land
"Give us the land" highlights the gift of the Promised Land, a central promise to the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob. The Hebrew word "natan" means to give or bestow, emphasizing that the land is a divine gift, not something earned. This land is not just a physical territory but a place where God's people can live out their covenant relationship with Him. It represents God's faithfulness to His promises and His desire for His people to have a place of blessing and rest.

He had sworn to our fathers
This phrase refers to the covenantal promises God made to the patriarchs. The Hebrew word "shaba" means to swear or make an oath, indicating the solemn and binding nature of God's promises. This underscores the continuity of God's plan and His faithfulness across generations. The reference to "our fathers" connects the current generation to their heritage and the unfolding of God's redemptive plan. It serves as a reminder of the enduring nature of God's promises and His commitment to His people.

And the LORD commanded us
The phrase begins with a direct acknowledgment of divine authority. The Hebrew word for "commanded" is "צִוָּה" (tsivah), which implies a directive given with authority and expectation of obedience. This reflects the covenant relationship between God and Israel, where God, as the sovereign ruler, provides guidance for His people. Historically, this command is part of the Mosaic Law, given to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land. It underscores the importance of obedience to God's will as a fundamental aspect of faith.

to observe all these statutes
The word "observe" in Hebrew is "שָׁמַר" (shamar), meaning to keep, guard, or give heed. This implies not just a passive acknowledgment but an active, diligent practice of the laws given by God. "Statutes" (חֻקִּים, chukkim) refers to decrees or ordinances that are meant to be followed. These statutes were given to set Israel apart as a holy nation, distinct from surrounding cultures. The historical context here is crucial, as these laws were meant to guide Israel in maintaining a relationship with God and living in a way that reflects His holiness.

and to fear the LORD our God
The "fear" (יָרֵא, yare) of the LORD is a central theme in the Old Testament, denoting reverence, awe, and respect towards God. It is not merely about being afraid but involves a deep respect and acknowledgment of God's power and authority. This fear is foundational for wisdom and understanding, as seen in Proverbs 9:10. The phrase "our God" emphasizes the personal relationship between the Israelites and God, highlighting that He is not a distant deity but one who is intimately involved in their lives.

for our prosperity always
The Hebrew word for "prosperity" is "טוֹב" (tov), which can mean good, welfare, or benefit. This indicates that the statutes and the fear of the LORD are not burdensome but are intended for the well-being and flourishing of the people. The word "always" (כָּל־הַיָּמִים, kol-hayamim) suggests a continual, enduring benefit. This reflects the biblical principle that obedience to God leads to blessings and prosperity, not just materially but spiritually and communally.

and for our preservation
"Preservation" (חַי, chai) in Hebrew relates to life and sustenance. This implies that adherence to God's commands is not only for prosperity but also for the survival and continuity of the nation. Historically, Israel's survival amidst hostile nations depended on their faithfulness to God. This preservation is both physical and spiritual, ensuring that the people remain in God's favor and protection.

as it is this day
This phrase serves as a reminder of the current reality and evidence of God's faithfulness. It points to the present experience of the Israelites, who have witnessed God's provision and protection. The historical context here is significant, as the Israelites are on the brink of entering the Promised Land, a testament to God's promises being fulfilled. It serves as a call to remember and acknowledge God's ongoing work in their lives.

And if we are careful
The phrase "And if we are careful" emphasizes the necessity of diligence and intentionality in following God's commandments. The Hebrew root for "careful" is "שָׁמַר" (shamar), which means to guard, keep, or watch over. This implies a proactive and vigilant approach to obedience, suggesting that righteousness is not a passive state but an active pursuit. Historically, this reflects the covenant relationship between God and Israel, where careful observance was a sign of faithfulness and devotion.

to observe
The word "observe" comes from the Hebrew "עָשָׂה" (asah), meaning to do or to make. This indicates that the commandments are not merely to be acknowledged but actively practiced. The Israelites were called to integrate these laws into their daily lives, making them a living testimony of their commitment to God. This active observance is a demonstration of love and respect for God's authority.

every one of these commandments
"Every one of these commandments" underscores the comprehensive nature of the law. The Hebrew word for commandments is "מִצְוָה" (mitzvah), which refers to the divine instructions given by God. The use of "every one" highlights the importance of complete obedience, not selective adherence. This reflects the holistic nature of God's law, where each commandment is interconnected and essential for maintaining a righteous relationship with God.

before the LORD our God
The phrase "before the LORD our God" signifies living in the presence of God, acknowledging His sovereignty and omnipresence. The Hebrew word "לִפְנֵי" (lifnei) means "before" or "in the presence of." This implies that the observance of the commandments is not just a public act but a personal commitment to God, who sees and knows all. It is a reminder that our actions are ultimately accountable to God, who is both our judge and redeemer.

as He has commanded us
"As He has commanded us" points to the divine origin and authority of the commandments. The Hebrew "צִוָּה" (tzavah) means to command or to order, indicating that these are not human inventions but God-given directives. This phrase reinforces the idea that obedience is an act of submission to God's will, acknowledging His wisdom and purpose in giving the law.

then that will be our righteousness
The concluding phrase "then that will be our righteousness" ties obedience to the concept of righteousness. The Hebrew word for righteousness is "צְדָקָה" (tzedakah), which encompasses justice, rightness, and ethical conduct. In the context of Deuteronomy, righteousness is portrayed as the result of faithful adherence to God's commandments. It is not self-derived but granted through obedience to God's law, reflecting a life aligned with His standards. This understanding of righteousness is foundational in conservative Christian theology, where faith and works are seen as complementary in the believer's journey toward holiness.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Deuteronomy 5
Top of Page
Top of Page