Esther 8:14
New International Version
The couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the king's command, and the edict was issued in the citadel of Susa.

New Living Translation
So urged on by the king's command, the messengers rode out swiftly on fast horses bred for the king's service. The same decree was also proclaimed in the fortress of Susa.

English Standard Version
So the couriers, mounted on their swift horses that were used in the king’s service, rode out hurriedly, urged by the king’s command. And the decree was issued in Susa the citadel.

Berean Study Bible
The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa.

New American Standard Bible
The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.

King James Bible
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

Christian Standard Bible
The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa.

Good News Translation
At the king's command the riders mounted royal horses and rode off at top speed. The decree was also made public in Susa, the capital city.

Holman Christian Standard Bible
The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa.

International Standard Version
The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital.

NET Bible
The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.

New Heart English Bible
So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

GOD'S WORD® Translation
The messengers rode the king's fastest horses. They left quickly, in keeping with the king's command. The decree was issued also in the fortress of Susa.

JPS Tanakh 1917
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the castle.

New American Standard 1977
The couriers, hastened and impelled by the king’s command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out in Susa the capital.

Jubilee Bible 2000
So the posts rode upon mules, they went out on mules, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the law was given at Shushan, the palace.

King James 2000 Bible
So the couriers that rode upon royal horses went out, being hastened and pressed on by the king's command. And the decree was given at Shushan the palace.

American King James Version
So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

American Standard Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Brenton Septuagint Translation
So the horsemen went forth with haste to perform the king's commands; and the ordinance was also published in Susa.

Douay-Rheims Bible
So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.

Darby Bible Translation
The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.

English Revised Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Webster's Bible Translation
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

World English Bible
So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

Young's Literal Translation
The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.
Study Bible
The Decree of Xerxes
13A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples, so that the Jews would be prepared on that day to avenge themselves on their enemies. 14The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa. 15Mordecai went out from the presence of the king arrayed in royal purple and white, with a large gold crown and a purple robe of fine linen. And the city of Susa shouted and rejoiced.…
Cross References
1 Kings 4:28
Each one also brought to the required place their quotas of barley and straw for the chariot horses and other horses.

2 Chronicles 30:6
So the couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and his officials, which read: "Children of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that He may return to those of you who remain, who have escaped the grasp of the kings of Assyria.

Esther 3:13
And the letters were sent by couriers to each of the royal provinces with the order to destroy, kill, and annihilate all the Jews--young and old, women and children--and to plunder their possessions on a single day, the thirteenth day of Adar, the twelfth month.

Esther 3:14
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready for that day.

Esther 8:13
A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples, so that the Jews would be prepared on that day to avenge themselves on their enemies.

Esther 8:15
Mordecai went out from the presence of the king arrayed in royal purple and white, with a large gold crown and a purple robe of fine linen. And the city of Susa shouted and rejoiced.

Treasury of Scripture

So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

being hastened.

1 Samuel 21:8
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.

Ecclesiastes 9:10
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

Shushan.

Esther 1:2
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

Esther 2:3
And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them:

Esther 3:15
The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.







Lexicon
The couriers
הָרָצִ֞ים (hā·rā·ṣîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 7323: To run

rode
רֹכְבֵ֤י (rō·ḵə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's Hebrew 7392: To ride, to place upon, to despatch

out
יָֽצְא֛וּ (yā·ṣə·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

in haste
מְבֹהָלִ֥ים (mə·ḇō·hā·lîm)
Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 926: To tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously

on their royal
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים (hā·’ă·ḥaš·tə·rā·nîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 327: A mule

horses,
הָרֶ֙כֶשׁ֙ (hā·re·ḵeš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7409: A relay of animals on a, post-route, a courser

pressed on
וּדְחוּפִ֖ים (ū·ḏə·ḥū·p̄îm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strong's Hebrew 1765: To drive, hasten

by the command
בִּדְבַ֣ר (biḏ·ḇar)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the king.
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

And the edict
וְהַדָּ֥ת (wə·had·dāṯ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1881: A royal edict, statute

was also issued
נִתְּנָ֖ה (nit·tə·nāh)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

in the citadel
הַבִּירָֽה׃ (hab·bî·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1002: A castle, palace

of Susa.
בְּשׁוּשַׁ֥ן (bə·šū·šan)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 7800: Susa -- residence of person kings
(14) Mules and camels.--See above on Esther 8:10.

Being hastened.--Why this haste, seeing there yet remained nearly nine months (wanting ten days) before the first edict would come into play? There may probably have been fears lest the first edict, which indicated a distinct animus of the Court against the Jews, might have been interpreted freely, according to the spirit of it, and the date anticipated by eager partisans.

Verse 14. - The posts that rode upon mules and camels. Rather, "that rode on coursers of the stud royal" (see the comment on ver. 10). The verse repeats Esther 3:15, with small additions. It appears that the later posts were urged to haste still more strongly than the earlier ones - not that time really pressed, but from superabundant caution - that there might be an opportunity for further communications between the provinces and the court, if doubt was anywhere entertained as to the king's intentions. MORDECAI'S HONOUR AND THE JEWS' JOY (Esther 8:15-17). Ahasuerus was not content even now with what he had done for Mordecai. Before his minister quitted the presence, the king presented him with a crown of gold, and a robe and vest of honour; and thus arrayed he proceeded into the city of Susa, where the new edict was already known, and had been received with satisfaction (ver. 15). The Persians, who formed the predominant element in the population of the town, sympathised with the Jews, and rejoiced in the king's favour towards them; while the Jews of Susa, having passed from despair to confident hope, were full of gladness and thankfulness. In the provinces the decree had a still warmer welcome. Its arrival was celebrated with "a feast" (ver. 17) and "a good day." It led also to many of the heathen becoming proselytes to the Jewish religion - some perhaps from conviction, but others because they thought it safer to place themselves manifestly on the Jews' side before the day of the struggle: 8:3-14 It was time to be earnest, when the church of God was at stake. Esther, though safe herself, fell down and begged for the deliverance of her people. We read of no tears when she begged for her own life, but although she was sure of that, she wept for her people. Tears of pity and tenderness are the most Christ-like. According to the constitution of the Persian government, no law or decree could be repealed or recalled. This is so far from speaking to the wisdom and honour of the Medes and Persians, that it clearly shows their pride and folly. This savours of that old presumption which ruined all, We will be as gods! It is God's prerogative not to repent, or to say what can never be altered or unsaid. Yet a way was found, by another decree, to authorize the Jews to stand upon their defence. The decree was published in the languages of all the provinces. Shall all the subjects of an earthly prince have his decrees in languages they understand, and shall God's oracles and laws be locked up from any of his servants in an unknown tongue?
Jump to Previous
Blood Business Camels Capital Castle Citadel Command Commandment Couriers Decree Edict Forced Haste Hastened Horses Impelled Issued King's Mounted Mules Order Palace Posts Pressed Quick-Running Rode Royal Service Shushan Spurred Steeds Susa Swift Time Urged Used Wasting
Jump to Next
Blood Business Camels Capital Castle Citadel Command Commandment Couriers Decree Edict Forced Haste Hastened Horses Impelled Issued King's Mounted Mules Order Palace Posts Pressed Quick-Running Rode Royal Service Shushan Spurred Steeds Susa Swift Time Urged Used Wasting
Links
Esther 8:14 NIV
Esther 8:14 NLT
Esther 8:14 ESV
Esther 8:14 NASB
Esther 8:14 KJV

Esther 8:14 Bible Apps
Esther 8:14 Biblia Paralela
Esther 8:14 Chinese Bible
Esther 8:14 French Bible
Esther 8:14 German Bible

Alphabetical: also And at by citadel command couriers decree edict given hastened horses impelled in issued king's of on out raced riding royal spurred steeds Susa The was went

OT History: Esther 8:14 So the couriers who rode on royal (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Esther 8:13
Top of Page
Top of Page