Isaiah 30:16
New International Version
You said, ‘No, we will flee on horses.’ Therefore you will flee! You said, ‘We will ride off on swift horses.’ Therefore your pursuers will be swift!

New Living Translation
You said, ‘No, we will get our help from Egypt. They will give us swift horses for riding into battle.’ But the only swiftness you are going to see is the swiftness of your enemies chasing you!

English Standard Version
and you said, “No! We will flee upon horses”; therefore you shall flee away; and, “We will ride upon swift steeds”; therefore your pursuers shall be swift.

Berean Standard Bible
“No,” you say, “we will flee on horses.” Therefore you will flee! “We will ride swift horses,” but your pursuers will be faster.

King James Bible
But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

New King James Version
And you said, “No, for we will flee on horses”— Therefore you shall flee! And, “We will ride on swift horses”— Therefore those who pursue you shall be swift!

New American Standard Bible
And you said, “No, for we will flee on horses!” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses!” Therefore those who pursue you shall be swift.

NASB 1995
And you said, “No, for we will flee on horses,” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses,” Therefore those who pursue you shall be swift.

NASB 1977
And you said, “No, for we will flee on horses,” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses,” Therefore those who pursue you shall be swift.

Legacy Standard Bible
And you said, “No, for we will flee on horses,” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses,” Therefore those who pursue you shall be swift.

Amplified Bible
And you said, “No! We will flee on horses!” Therefore you will flee [from your enemies]! And [you said], “We will ride on swift horses!” Therefore those who pursue you shall be swift.

Christian Standard Bible
You say, “No! We will escape on horses” — therefore you will escape! — and, “We will ride on fast horses” — but those who pursue you will be faster.

Holman Christian Standard Bible
You say, “No! We will escape on horses"— therefore you will escape!— and, “We will ride on fast horses"— but those who pursue you will be faster.

American Standard Version
but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Contemporary English Version
said, "No! We will safely escape on speedy horses." But those who chase you will be even faster.

English Revised Version
but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

GOD'S WORD® Translation
You've said, "No, we'll flee on horses." So you flee. You've added, "We'll ride on fast horses." So those who chase you will also be fast.

Good News Translation
Instead, you plan to escape from your enemies by riding fast horses. And you are right--escape is what you will have to do! You think your horses are fast enough, but those who pursue you will be faster!

International Standard Version
Instead, you said, 'No! We'll escape on horses!' Therefore, you'll flee away. And you said, 'We'll ride off on swift steeds!' Therefore your pursuers will be swift.

Majority Standard Bible
?No,? you say, ?we will flee on horses.? Therefore you will flee! ?We will ride swift horses,? but your pursuers will be faster.

NET Bible
You say, 'No, we will flee on horses,' so you will indeed flee. You say, 'We will ride on fast horses,' so your pursuers will be fast.

New Heart English Bible
but you said, "No, for we will flee on horses;" therefore you will flee; and, "We will ride on the swift;" therefore those who pursue you will be swift.

Webster's Bible Translation
But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

World English Bible
but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swift.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you say, “No, for we flee on a horse,” "" Therefore you flee, "" And, “We ride on the swift!” Therefore your pursuers are swift.

Young's Literal Translation
And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.

Smith's Literal Translation
And ye will say, No; for upon horses we will flee: for this ye shall flee: and upon the swift will we ride; for this they pursuing you shall be swift.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But have said: No, but we will flee to horses: therefore shall you flee. And we will mount upon swift ones: therefore shall they be swifter that shall pursue after you.

Catholic Public Domain Version
And you have said: “Never! Instead, we will flee by horseback.” For this reason, you will be put to flight. And you have said, “We will climb upon swift ones.” For this reason, those who pursue you will be even swifter.

New American Bible
“No,” you said, “Upon horses we will flee.” Very well, you shall flee! “Upon swift steeds we will ride.” Very well, swift shall be your pursuers!

New Revised Standard Version
and said, “No! We will flee upon horses”— therefore you shall flee! and, “We will ride upon swift steeds”— therefore your pursuers shall be swift!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But you said, Not so, for we will ride upon horses, and will flee upon swift ones; therefore you shall flee, and your pursuers shall be swift.

Peshitta Holy Bible Translated
And you said: “Not so! We shall ride on horses and upon swift ones we shall escape!” Because of this, you shall flee, and your pursuers shall be swift ones
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But ye said: 'No, for we will flee upon horses'; Therefore shall ye flee; And: 'We will ride upon the swift'; Therefore shall they that pursue you be swift.

Brenton Septuagint Translation
but ye said, We will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will be aided by swift riders; therefore shall they that pursue you be swift.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Worthless Treaty with Egypt
15For the Lord GOD, the Holy One of Israel, has said: “By repentance and rest you would be saved; your strength would lie in quiet confidence—but you were not willing.” 16“No,” you say, we will flee on horses.” Therefore you will flee! “We will ride swift horses,” but your pursuers will be faster. 17A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee, until you are left alone like a pole on a mountaintop, like a banner on a hill.…

Cross References
Jeremiah 2:25
You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’

Hosea 14:3
Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again say, ‘Our gods!’ to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion.”

Deuteronomy 17:16
But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Jeremiah 4:29
Every city flees at the sound of the horseman and archer. They enter the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned; no inhabitant is left.

Hosea 7:11
So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria.

2 Kings 18:21
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

Ezekiel 17:15
But this king rebelled against Babylon by sending his envoys to Egypt to ask for horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and yet escape?’

Isaiah 36:6
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

Jeremiah 46:6
“The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall.

Lamentations 4:17
All the while our eyes were failing as we looked in vain for help. We watched from our towers for a nation that could not save us.

Isaiah 31:3
But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.

Isaiah 57:10
You are wearied by your many journeys, but you did not say, “There is no hope!” You found renewal of your strength; therefore you did not grow weak.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!


Treasury of Scripture

But you said, No; for we will flee on horses; therefore shall you flee: and, We will ride on the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

for we will

Isaiah 5:26-30
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly: …

Isaiah 10:28-32
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: …

Isaiah 31:1
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

therefore

Deuteronomy 28:49
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Jeremiah 4:13
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

Lamentations 4:19
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

Jump to Previous
Backs Beasts Flee Flight Horse Horses Pursue Pursuers Quick-Running Ride Speed Steeds Swift
Jump to Next
Backs Beasts Flee Flight Horse Horses Pursue Pursuers Quick-Running Ride Speed Steeds Swift
Isaiah 30
1. The prophet threatens the people for their confidence in Egypt
8. And contempt of God's word
18. God's mercies toward his church
27. God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria














No, you say
This phrase captures the defiance and self-reliance of the people of Judah. In the Hebrew context, the word "no" is a strong negation, indicating a rejection of God's counsel. Historically, this reflects a period when Judah sought alliances with Egypt rather than relying on God. The phrase sets the tone for the people's misplaced trust in their own plans.

We will flee on horses
Horses in ancient times were symbols of military strength and speed. The Hebrew word for "horses" (סוּסִים, susim) often denotes reliance on human power rather than divine intervention. Archaeological findings show that horses were integral to Egyptian military might, which Judah sought to emulate. This phrase highlights the people's desire to escape their problems through human means rather than seeking God's deliverance.

Therefore you will flee!
This is a prophetic declaration of the consequences of their actions. The repetition of the word "flee" underscores the certainty of their impending failure. In the Hebrew text, the structure emphasizes inevitability, suggesting that their reliance on horses will lead to the very outcome they fear. It serves as a reminder that turning away from God leads to vulnerability and defeat.

And, 'We will ride swift horses,'
The emphasis on "swift horses" (קַלִּים, kalim) indicates a belief in speed and agility as a means of escape. Historically, swift horses were prized in warfare for their ability to outmaneuver enemies. This phrase reflects Judah's misplaced confidence in their own strategies. It serves as a metaphor for the futility of relying on worldly solutions to spiritual problems.

but your pursuers will be faster
This final phrase delivers a sobering truth: human efforts are ultimately insufficient against divine judgment. The Hebrew word for "faster" (קַלִּים, kalim) is the same as "swift," creating a poetic irony. It underscores that no matter how swift their horses, their enemies, empowered by God's judgment, will outpace them. This serves as a powerful reminder of the futility of opposing God's will and the need for repentance and reliance on Him.

(16) We will flee upon horses.--These were expected as the Egyptian contingent of the forces of Judah. With them and the prestige attaching to their fame, the generals and statesmen reckoned on being able to resist Assyria. Isaiah, with his keen insight into the present temper of Egypt, tells them that the only use of the horses will be for a more rapid retreat, not for the charge of battle.

Verse 16. - Ye said, No; for we will flee upon horses; rather, we will fly upon horses. The nobles had perhaps a manly eagerness to mount the Egyptian war-horses, and rush upon the enemy at full speed, in the hope of discomfiting them. Isaiah warns them that they will not really fig on the enemy, but flee before him. We will ride upon the swift. "The swift" (kal) seems to be a mere variant for "horse," the parallelism being, as so frequently, "synonymous." Therefore shall they that pursue you be swift. However swift the horses of the Judaeans, their enemies would be as well mounted and would pursue and overtake them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“No,”
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

you say,
וַתֹּ֨אמְר֥וּ (wat·tō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“we will flee
נָנ֖וּס (nā·nūs)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 5127: To flit, vanish away

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

horses.”
ס֥וּס (sūs)
Noun - masculine singular
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

you will flee!
תְּנוּס֑וּן (tə·nū·sūn)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5127: To flit, vanish away

“We will ride
נִרְכָּ֔ב (nir·kāḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

swift horses,”
קַ֣ל (qal)
Adjective - masculine singular
Strong's 7031: Light, swift, fleet

but your pursuers
רֹדְפֵיכֶֽם׃ (rō·ḏə·p̄ê·ḵem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 7291: To pursue, chase, persecute

will be faster.
יִקַּ֥לּוּ (yiq·qal·lū)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7043: To be slight, swift or trifling


Links
Isaiah 30:16 NIV
Isaiah 30:16 NLT
Isaiah 30:16 ESV
Isaiah 30:16 NASB
Isaiah 30:16 KJV

Isaiah 30:16 BibleApps.com
Isaiah 30:16 Biblia Paralela
Isaiah 30:16 Chinese Bible
Isaiah 30:16 French Bible
Isaiah 30:16 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 30:16 But you said No for we will (Isa Isi Is)
Isaiah 30:15
Top of Page
Top of Page