Esther 4:8
New International Version
He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the king's presence to beg for mercy and plead with him for her people.

New Living Translation
Mordecai gave Hathach a copy of the decree issued in Susa that called for the death of all Jews. He asked Hathach to show it to Esther and explain the situation to her. He also asked Hathach to direct her to go to the king to beg for mercy and plead for her people.

English Standard Version
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and command her to go to the king to beg his favor and plead with him on behalf of her people.

Berean Study Bible
Mordecai also gave Hathach a copy of the written decree issued in Susa for the destruction of the Jews, to show and explain to Esther, urging her to approach the king, implore his favor, and plead before him for her people.

New American Standard Bible
He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.

King James Bible
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.

Christian Standard Bible
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa ordering their destruction, so that Hathach might show it to Esther, explain it to her, and command her to approach the king, implore his favor, and plead with him personally for her people.

Contemporary English Version
Mordecai gave Hathach a copy of the orders for the murder of the Jews and told him that these had been read in Susa. He said, "Show this to Esther and explain what it means. Ask her to go to the king and beg him to have pity on her people, the Jews!"

Good News Translation
He gave Hathach a copy of the proclamation that had been issued in Susa, ordering the destruction of the Jews. Mordecai asked him to take it to Esther, explain the situation to her, and have her go and plead with the king and beg him to have mercy on her people.

Holman Christian Standard Bible
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa ordering their destruction, so that Hathach might show it to Esther, explain it to her, and command her to approach the king, implore his favor, and plead with him personally for her people.

International Standard Version
Mordecai gave Hathach a copy of the written decree ordering the Jews' destruction that had been issued in Susa. Mordecai wanted him to show it to Esther, to explain it to her, and then to instruct her to go in to the king to seek his favor and plead with him for her people.

NET Bible
He also gave him a written copy of the law that had been disseminated in Susa for their destruction so that he could show it to Esther and talk to her about it. He also gave instructions that she should go to the king to implore him and petition him on behalf of her people.

New Heart English Bible
He also gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to urge her to go in to the king, to make petition to him, and to make request before him, for her people.

GOD'S WORD® Translation
He also gave him a copy of the decree that was issued in Susa. The decree gave permission to exterminate the Jews. Hathach was supposed to show it to Esther to inform and command her to go to the king, beg him for mercy, and appeal to him for her people.

JPS Tanakh 1917
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her; and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.

New American Standard 1977
He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.

Jubilee Bible 2000
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it unto Esther and to declare it unto her and to charge her that she should go in unto the king to make supplication unto him and to make request before him for her people.

King James 2000 Bible
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.

American King James Version
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him for her people.

American Standard Version
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.

Brenton Septuagint Translation
And he gave him the copy of the writing that was published in Susa concerning their destruction, to shew to Esther; and told him to charge her to go in and intreat the king, and to beg him for the people, remembering, said he, the days of thy low estate, how thou wert nursed by my hand: because Aman who holds the next place to the king has spoken against us for death. Do thou call upon the Lord, and speak to the king concerning us, to deliver us from death.

Douay-Rheims Bible
He gave him also a copy of the edict which was hanging up in Susan, that he should shew it to the queen, and admonish her to go in to the king, and to en- treat him for her people.

Darby Bible Translation
And he gave him a copy of the writing of the decree that had been given at Shushan to destroy them, to shew [it] to Esther, and to declare [it] to her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people.

English Revised Version
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her; and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.

Webster's Bible Translation
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him for her people.

World English Bible
He also gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to urge her to go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people.

Young's Literal Translation
and the copy of the writing of the law that had been given in Shushan to destroy them he hath given to him, to shew Esther, and to declare it to her, and to lay a charge on her to go in unto the king, to make supplication to him, and to seek from before him, for her people.
Study Bible
Mordecai Appeals to Esther
7and Mordecai told him all that had happened to him, including the exact amount of money that Haman had promised to pay into the royal treasury in order to destroy the Jews. 8Mordecai also gave Hathach a copy of the written decree issued in Susa for the destruction of the Jews, to show and explain to Esther, urging her to approach the king, implore his favor, and plead before him for her people. 9So Hathach went back and relayed Mordecai’s response to Esther.…
Cross References
Esther 3:14
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready for that day.

Esther 4:9
So Hathach went back and relayed Mordecai's response to Esther.

Treasury of Scripture

Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to charge her that she should go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him for her people.

the copy.

Esther 3:14,15
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day…

to charge.

Esther 2:20
Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.

1 Timothy 6:13,17
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; …

to make supplication.

Job 9:15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.

Proverbs 16:14,15
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it…

Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.

request.

Esther 7:3,4
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request: …

Esther 8:6
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

Nehemiah 2:3-5
And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire? …







Lexicon
Mordecai also gave [Hathach]
נִתַּ֨ן (nit·tan)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

a copy
פַּתְשֶׁ֣גֶן (paṯ·še·ḡen)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6572: A transcript

of the written
כְּתָֽב־ (kə·ṯāḇ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3791: Something written, a writing, record, book

decree
הַ֠דָּת (had·dāṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1881: A royal edict, statute

issued
נָ֣תַן (nā·ṯan)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

in Susa
בְּשׁוּשָׁ֤ן (bə·šū·šān)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 7800: Susa -- residence of person kings

for the destruction [of the Jews],
לְהַשְׁמִידָם֙ (lə·haš·mî·ḏām)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 8045: To be exterminated or destroyed

to show
לְהַרְא֥וֹת (lə·har·’ō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7200: To see

and explain
וּלְהַגִּ֣יד (ū·lə·hag·gîḏ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

to
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

Esther,
אֶסְתֵּ֖ר (’es·têr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 635: Esther -- 'star', Ahasuerus' queen who delivered Israel

urging her
וּלְצַוּ֣וֹת (ū·lə·ṣaw·wō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

to approach
לָב֨וֹא (lā·ḇō·w)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

the king,
הַמֶּ֧לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

implore his favor,
לְהִֽתְחַנֶּן־ (lə·hiṯ·ḥan·nen-)
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

and plead
וּלְבַקֵּ֥שׁ (ū·lə·ḇaq·qêš)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1245: To search out, to strive after

before him
מִלְּפָנָ֖יו (mil·lə·p̄ā·nāw)
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

her
עָלֶ֗יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

people.
עַמָּֽהּ׃ (‘am·māh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
Verse 8. - Also he gave him the copy. In the original it is "a copy." Mordecai had had a copy made for the purpose of handing it to Esther. To make request to him for her people. If this was the phrase used by Mordecai to Hatach, Esther's nationality must now have ceased to be a secret, at any rate so far as her immediate attendants were concerned. Probably Mordecai felt that the truth must now be declared. It was only as the compatriots of the queen that he could expect to get the Jews spared. 4:5-17 We are prone to shrink from services that are attended with peril or loss. But when the cause of Christ and his people demand it, we must take up our cross, and follow him. When Christians are disposed to consult their own ease or safety, rather than the public good, they should be blamed. The law was express, all knew it. It is not thus in the court of the King of kings: to the footstool of his throne of grace we may always come boldly, and may be sure of an answer of peace to the prayer of faith. We are welcome, even into the holiest, through the blood of Jesus. Providence so ordered it, that, just then, the king's affections had cooled toward Esther; her faith and courage thereby were the more tried; and God's goodness in the favour she now found with the king, thereby shone the brighter. Haman no doubt did what he could to set the king against her. Mordecai suggests, that it was a cause which, one way or other, would certainly be carried, and which therefore she might safely venture in. This was the language of strong faith, which staggered not at the promise when the danger was most threatening, but against hope believed in hope. He that by sinful devices will save his life, and will not trust God with it in the way of duty, shall lose it in the way of sin. Divine Providence had regard to this matter, in bringing Esther to be queen. Therefore thou art bound in gratitude to do this service for God and his church, else thou dost not answer the end of thy being raised up. There is wise counsel and design in all the providences of God, which will prove that they are all intended for the good of the church. We should, every one, consider for what end God has put us in the place where we are, and study to answer that end: and take care that we do not let it slip. Having solemnly commended our souls and our cause to God, we may venture upon his service. All dangers are trifling compared with the danger of losing our souls. But the trembling sinner is often as much afraid of casting himself, without reserve, upon the Lord's free mercy, as Esther was of coming before the king. Let him venture, as she did, with earnest prayer and supplication, and he shall fare as well and better than she did. The cause of God must prevail: we are safe in being united to it.
Jump to Previous
Charge Copy Declare Decree Destroy Edict Esther Request Shew Show Shushan Supplication Text Urge Writing
Jump to Next
Charge Copy Declare Decree Destroy Edict Esther Request Shew Show Shushan Supplication Text Urge Writing
Links
Esther 4:8 NIV
Esther 4:8 NLT
Esther 4:8 ESV
Esther 4:8 NASB
Esther 4:8 KJV

Esther 4:8 Bible Apps
Esther 4:8 Biblia Paralela
Esther 4:8 Chinese Bible
Esther 4:8 French Bible
Esther 4:8 German Bible

Alphabetical: a also and annihilation been beg copy destruction edict Esther explain favor for gave go had He her him his implore in inform into issued it king king's mercy might of order people plead presence published show Susa text that the their to told urge which with

OT History: Esther 4:8 He also gave him the copy (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Esther 4:7
Top of Page
Top of Page