Esther 4:5
New International Version
Then Esther summoned Hathak, one of the king's eunuchs assigned to attend her, and ordered him to find out what was troubling Mordecai and why.

New Living Translation
Then Esther sent for Hathach, one of the king's eunuchs who had been appointed as her attendant. She ordered him to go to Mordecai and find out what was troubling him and why he was in mourning.

English Standard Version
Then Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs, who had been appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.

Berean Study Bible
Then Esther summoned Hathach, one of the king’s eunuchs appointed to her, and she dispatched him to Mordecai to learn what was troubling him and why.

New American Standard Bible
Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.

King James Bible
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

Christian Standard Bible
Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs who attended her, and dispatched him to Mordecai to learn what he was doing and why.

Contemporary English Version
Esther had a servant named Hathach, who had been given to her by the king. So she called him in and said, "Find out what's wrong with Mordecai and why he's acting this way."

Good News Translation
Then she called Hathach, one of the palace eunuchs appointed as her servant by the king, and told him to go to Mordecai and find out what was happening and why.

Holman Christian Standard Bible
Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs assigned to her, and dispatched him to Mordecai to learn what he was doing and why.

International Standard Version
Then Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had assigned to her, and she ordered him to go to Mordecai to find out what was happening and why it was happening.

NET Bible
So Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs who had been placed at her service, and instructed him to find out the cause and reason for Mordecai's behavior.

New Heart English Bible
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai, to find out what this was, and why it was.

GOD'S WORD® Translation
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs appointed to serve her. She commanded him to go to Mordecai and find out what was going on and why.

JPS Tanakh 1917
Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.

New American Standard 1977
Then Esther summoned Hathach from the king’s eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.

Jubilee Bible 2000
Then Esther called for Hatach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and sent him to Mordecai, to know what it was and why it was.

King James 2000 Bible
Then called Esther for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend to her, and gave him a command concerning Mordecai, to learn what it was, and why it was.

American King James Version
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend on her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

American Standard Version
Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.

Brenton Septuagint Translation
So Esther called for her chamberlain Achrathaeus, who waited upon her; and she sent to learn the truth from Mardochaeus.

Douay-Rheims Bible
And she called for Athach the eunuch, whom the king had appointed to attend upon her, and she commanded him to go to Mardochai, and learn of him why he did this.

Darby Bible Translation
Then Esther called for Hatach, [one] of the king's chamberlains, whom he had appointed to wait upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

English Revised Version
Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.

Webster's Bible Translation
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

World English Bible
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai, to find out what this was, and why it was.

Young's Literal Translation
And Esther calleth to Hatach, of the eunuchs of the king, whom he hath stationed before her, and giveth him a charge for Mordecai, to know what this is, and wherefore this is.
Study Bible
Mordecai Appeals to Esther
4When Esther's maidens and eunuchs came and told her about Mordecai, the queen was overcome with distress. She sent clothes for Mordecai to wear instead of his sackcloth, but he would not accept them. 5Then Esther summoned Hathach, one of the king’s eunuchs appointed to her, and she dispatched him to Mordecai to learn what was troubling him and why. 6So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate,…
Cross References
Esther 4:4
When Esther's maidens and eunuchs came and told her about Mordecai, the queen was overcome with distress. She sent clothes for Mordecai to wear instead of his sackcloth, but he would not accept them.

Esther 4:6
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King's Gate,

Esther 4:9
So Hathach went back and relayed Mordecai's response to Esther.

Esther 4:10
Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,

Treasury of Scripture

Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend on her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

appointed to attend upon her.

Esther 1:10,12
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, …

to know.

Romans 12:15
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

1 Corinthians 12:26
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

Philippians 2:4
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.







Lexicon
Then Esther
אֶסְתֵּ֨ר (’es·têr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 635: Esther -- 'star', Ahasuerus' queen who delivered Israel

summoned
וַתִּקְרָא֩ (wat·tiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

Hathach,
לַהֲתָ֜ךְ (la·hă·ṯāḵ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 2047: Hathach -- a person official

one of the king’s
הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

eunuchs
מִסָּרִיסֵ֤י (mis·sā·rî·sê)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 5631: A eunuch, valet, a minister of state

appointed
הֶעֱמִ֣יד (he·‘ĕ·mîḏ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5975: To stand, in various relations

to her,
לְפָנֶ֔יהָ (lə·p̄ā·ne·hā)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

and she dispatched
וַתְּצַוֵּ֖הוּ (wat·tə·ṣaw·wê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

him to
עַֽל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

Mordecai
מָרְדֳּכָ֑י (mā·rə·do·ḵāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4782: Mordecai -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther

to learn
לָדַ֥עַת (lā·ḏa·‘aṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3045: To know

what was troubling him
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

and why.
וְעַל־ (wə·‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against
Verse 5. - To know what it was, and why it was. i.e. "to know what the mourning garb exactly meant, and for what reason he had assumed it." 4:5-17 We are prone to shrink from services that are attended with peril or loss. But when the cause of Christ and his people demand it, we must take up our cross, and follow him. When Christians are disposed to consult their own ease or safety, rather than the public good, they should be blamed. The law was express, all knew it. It is not thus in the court of the King of kings: to the footstool of his throne of grace we may always come boldly, and may be sure of an answer of peace to the prayer of faith. We are welcome, even into the holiest, through the blood of Jesus. Providence so ordered it, that, just then, the king's affections had cooled toward Esther; her faith and courage thereby were the more tried; and God's goodness in the favour she now found with the king, thereby shone the brighter. Haman no doubt did what he could to set the king against her. Mordecai suggests, that it was a cause which, one way or other, would certainly be carried, and which therefore she might safely venture in. This was the language of strong faith, which staggered not at the promise when the danger was most threatening, but against hope believed in hope. He that by sinful devices will save his life, and will not trust God with it in the way of duty, shall lose it in the way of sin. Divine Providence had regard to this matter, in bringing Esther to be queen. Therefore thou art bound in gratitude to do this service for God and his church, else thou dost not answer the end of thy being raised up. There is wise counsel and design in all the providences of God, which will prove that they are all intended for the good of the church. We should, every one, consider for what end God has put us in the place where we are, and study to answer that end: and take care that we do not let it slip. Having solemnly commended our souls and our cause to God, we may venture upon his service. All dangers are trifling compared with the danger of losing our souls. But the trembling sinner is often as much afraid of casting himself, without reserve, upon the Lord's free mercy, as Esther was of coming before the king. Let him venture, as she did, with earnest prayer and supplication, and he shall fare as well and better than she did. The cause of God must prevail: we are safe in being united to it.
Jump to Previous
Appointed Assigned Attend Chamberlains Charged Commanded Commandment Esther Eunuchs Find Hatach Hathach King's Mordecai Mor'decai Ordered Orders Servants Summoned Troubling Unsexed Wait Waiting
Jump to Next
Appointed Assigned Attend Chamberlains Charged Commanded Commandment Esther Eunuchs Find Hatach Hathach King's Mordecai Mor'decai Ordered Orders Servants Summoned Troubling Unsexed Wait Waiting
Links
Esther 4:5 NIV
Esther 4:5 NLT
Esther 4:5 ESV
Esther 4:5 NASB
Esther 4:5 KJV

Esther 4:5 Bible Apps
Esther 4:5 Biblia Paralela
Esther 4:5 Chinese Bible
Esther 4:5 French Bible
Esther 4:5 German Bible

Alphabetical: and appointed assigned attend Esther eunuchs find from go had Hathach her him it king king's learn Mordecai of one ordered out summoned the Then this to troubling was what whom why

OT History: Esther 4:5 Then Esther called for Hathach one (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Esther 4:4
Top of Page
Top of Page