Verse (Click for Chapter) New International Version and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.” New Living Translation So she turned to Abraham and demanded, “Get rid of that slave woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won’t have it!” English Standard Version So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.” Berean Standard Bible and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” King James Bible Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. New King James Version Therefore she said to Abraham, “Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac.” New American Standard Bible Therefore she said to Abraham, “Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman shall not be an heir with my son Isaac!” NASB 1995 Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.” NASB 1977 Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.” Legacy Standard Bible Therefore she said to Abraham, “Drive out this maidservant and her son! The son of this maidservant shall not be an heir with my son, with Isaac.” Amplified Bible Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.” Christian Standard Bible So she said to Abraham, “Drive out this slave with her son, for the son of this slave will not be a coheir with my son Isaac! ” Holman Christian Standard Bible So she said to Abraham, “Drive out this slave with her son, for the son of this slave will not be a coheir with my son Isaac!” American Standard Version Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son: for the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac. Aramaic Bible in Plain English And she said to Abraham, “Cast out this Maidservant and her son, because the son of this maid will not inherit with my son Isaaq.” Brenton Septuagint Translation then she said to Abraam, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not inherit with my son Isaac. Douay-Rheims Bible Cast out this bondwoman, and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with my son Isaac. English Revised Version Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. GOD'S WORD® Translation She said to Abraham, "Get rid of this slave and her son, because this slave's son must never share the inheritance with my son Isaac." Good News Translation Sarah saw them and said to Abraham, "Send this slave and her son away. The son of this woman must not get any part of your wealth, which my son Isaac should inherit." International Standard Version she told Abraham, "Throw out this slave girl, along with her son, because this slave's son will never be a co-heir with my son Isaac!" JPS Tanakh 1917 Wherefore she said unto Abraham: 'Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.' Literal Standard Version and she says to Abraham, “Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid has no possession with my son—with Isaac.” Majority Standard Bible and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” New American Bible so she demanded of Abraham: “Drive out that slave and her son! No son of that slave is going to share the inheritance with my son Isaac!” NET Bible So she said to Abraham, "Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!" New Revised Standard Version So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son; for the son of this slave woman shall not inherit along with my son Isaac.” New Heart English Bible Therefore she said to Abraham, "Cast out this slave woman and her son. For the son of this slave woman will not be heir with my son, Isaac." Webster's Bible Translation Wherefore, she said to Abraham, Cast out this bond-woman, and her son: for the son of this bond-woman shall not be heir with my son, even with Isaac. World English Bible Therefore she said to Abraham, “Cast out this servant and her son! For the son of this servant will not be heir with my son, Isaac.” Young's Literal Translation and she saith to Abraham, 'Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.' Additional Translations ... Audio Bible Context Sarah Turns Against Hagar9But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, 10and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” 11Now this matter distressed Abraham greatly because it concerned his son Ishmael.… Cross References John 8:35 A slave is not a permanent member of the family, but a son belongs to it forever. Galatians 4:30 But what does the Scripture say? "Expel the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son." Proverbs 22:10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease. Treasury of Scripture Why she said to Abraham, Cast out this female slave and her son: for the son of this female slave shall not be heir with my son, even with Isaac. Cast out. Genesis 21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. Genesis 25:6,19 But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country… Genesis 17:19,21 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him… Genesis 20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake. heir. John 8:35 And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever. Galatians 3:18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. Galatians 4:7 Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. Jump to Previous Abraham Bondwoman Bond-Woman Cast Drive Handmaid Heir Heritage Inherit Inheritance Isaac Maid Part Possession Rid Share Slave Wherefore Woman'sJump to Next Abraham Bondwoman Bond-Woman Cast Drive Handmaid Heir Heritage Inherit Inheritance Isaac Maid Part Possession Rid Share Slave Wherefore Woman'sGenesis 21 1. Isaac is born, and circumcised.6. Sarah's joy. 8. Isaac is weaned. 9. Hagar and Ishmael sent away. 15. Hagar in distress. 17. The angel relieves and comforts her. 23. Abimelech's covenant with Abraham at Beersheba. (10) Bondwoman.--Heb., ammah. This word is rightly translated handmaid in Galatians 4:22, &c., Revised Version. It is rendered maid in Genesis 30:3, and in the plural, maidservants, in Genesis 20:17, where, as we have seen, it means Abimelech's inferior wives. So also in 1Samuel 25:41, Abigail professes her willingness to descend from the position of an ammah to that of a maidservant in David's honour. The rendering "bondwoman "unduly depresses Hagar's condition, and with it that of the Jewish Church in the allegory contained in Galatians 4:22-31.Verse 10. - Wherefore she said - though with an admixture of sinful feelings, non dubito arcane Spiritus instinctu gubernatam fuisse ejus linguam et mentem (Calvin); vide Galatians 4:30 - unto Abraham, Cast out - by some kind of legal act (as divorce: cf. Leviticus 21:7, 14; Leviticus 22:13; Isaiah 57:20), which should insure the disinheriting of Ishmael (Bush); though probably- this is to import later Mosaic legislation rote the records of primitive tunes - this bondwoman - a term ill befitting Sarah, who had given Hagar to her husband as a wife (Genesis 16:3) - and her son (who was Abraham's offspring, though not the promised seed; a consideration which should have mitigated Sarah's anger): for the son of this bondwoman (a repetition evincing the bitter ness of her contempt and the intensity of her choler) shall not be heir with my son, even with Isaac. Notwithstanding the assurance (Genesis 17:21) that the covenant was made with Isaac, Sarah was apprehensive lest Ishmael should contrive to disinherit him; an act of unbelief into which she was manifestly betrayed by her maternal fears and womanly jealousy. Parallel Commentaries ... Hebrew and she saidוַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say to Abraham, לְאַבְרָהָ֔ם (lə·’aḇ·rā·hām) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation “Expel גָּרֵ֛שׁ (gā·rêš) Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce the הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, slave woman הָאָמָ֥ה (hā·’ā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 519: A maidservant, female slave and her son, בְּנָ֑הּ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son for כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the slave woman’s הָאָמָ֣ה (hā·’ā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 519: A maidservant, female slave son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son will never לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no share in the inheritance יִירַשׁ֙ (yî·raš) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with my son בְּנִ֖י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son Isaac!” יִצְחָֽק׃ (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah Links Genesis 21:10 NIVGenesis 21:10 NLT Genesis 21:10 ESV Genesis 21:10 NASB Genesis 21:10 KJV Genesis 21:10 BibleApps.com Genesis 21:10 Biblia Paralela Genesis 21:10 Chinese Bible Genesis 21:10 French Bible Genesis 21:10 Catholic Bible OT Law: Genesis 21:10 Therefore she said to Abraham Cast out (Gen. Ge Gn) |