Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman. New Living Translation So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman. English Standard Version So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. Berean Standard Bible Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman. Berean Literal Bible So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free. King James Bible So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. New King James Version So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free. New American Standard Bible So then, brothers and sisters, we are not children of a slave woman, but of the free woman. NASB 1995 So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman. NASB 1977 So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman. Legacy Standard Bible So then, brothers, we are not children of a servant-woman, but of the free woman. Amplified Bible So then, believers, we [who are born again—reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] are not children of a slave woman [the natural], but of the free woman [the supernatural]. Christian Standard Bible Therefore, brothers and sisters, we are not children of a slave but of the free woman. Holman Christian Standard Bible Therefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. American Standard Version Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. Contemporary English Version My friends, we are children of the free woman and not of the slave. English Revised Version Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, we are not children of a slave woman but of the free woman. Good News Translation So then, my friends, we are not the children of a slave woman but of a free woman. International Standard Version So then, brothers, we are not children of the slave woman but of the free woman. Majority Standard Bible Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman. NET Bible Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman. New Heart English Bible So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman. Webster's Bible Translation So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free. Weymouth New Testament Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman-- World English Bible So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman. Literal Translations Literal Standard Versionthen, brothers, we are not a maidservant’s children, but the free [woman’s]. Berean Literal Bible So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free. Young's Literal Translation then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's. Smith's Literal Translation Therefore, brethren, we are not children of the bondmaid, but of the free. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free. Catholic Public Domain Version And so, brothers, we are not the sons of the servant woman, but rather of the free woman. And this is the freedom with which Christ has set us free. New American Bible Therefore, brothers, we are children not of the slave woman but of the freeborn woman. New Revised Standard Version So then, friends, we are children, not of the slave but of the free woman. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo then, my brethren, we are not children of the maidservant but children of the freewoman. Aramaic Bible in Plain English We therefore, my brethren, are not children of the Maidservant, but children of the Freewoman. Galatians NT Translations Anderson New TestamentTherefore, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free-woman. Godbey New Testament Therefore, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free. Haweis New Testament So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free. Mace New Testament so then, my brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free-woman, by virtue of that freedom which Christ has procur'd for us. Weymouth New Testament Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman-- Worrell New Testament Wherefore, brethren, we are not children of a bond-woman, but of the free-woman. Worsley New Testament Now we, my brethren, are not children of the servant, but of the free-woman. Additional Translations ... Audio Bible Context Hagar and Sarah…30But what does the Scripture say? “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with the free woman’s son.” 31Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman. Cross References Romans 9:7-8 Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.” / So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring. Genesis 21:10-12 and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” / Now this matter distressed Abraham greatly because it concerned his son Ishmael. / But God said to Abraham, “Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned. John 8:35-36 A slave does not remain in the house forever, but a son remains forever. / So if the Son sets you free, you will be free indeed. Hebrews 11:11-12 By faith Sarah, even though she was barren and beyond the proper age, was enabled to conceive a child, because she considered Him faithful who had promised. / And so from one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore. Romans 4:22-23 This is why “it was credited to him as righteousness.” / Now the words “it was credited to him” were written not only for Abraham, Genesis 17:19-21 But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. / As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation. / But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.” Romans 8:15-17 For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!” / The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God’s children. / And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him. Genesis 16:15-16 And Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne. / Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to him. Genesis 25:5-6 Abraham left everything he owned to Isaac. / But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east. Isaiah 54:1 “Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD. Genesis 15:4-5 Then the word of the LORD came to Abram, saying, “This one will not be your heir, but one who comes from your own body will be your heir.” / And the LORD took him outside and said, “Now look to the heavens and count the stars, if you are able.” Then He told him, “So shall your offspring be.” Genesis 18:10-14 Then the LORD said, “I will surely return to you at this time next year, and your wife Sarah will have a son!” Now Sarah was behind him, listening at the entrance to the tent. / And Abraham and Sarah were already old and well along in years; Sarah had passed the age of childbearing. / So she laughed to herself, saying, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” ... Hebrews 12:22-24 Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels / in joyful assembly, to the congregation of the firstborn, enrolled in heaven. You have come to God the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect, / to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. Genesis 12:1-3 Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you. / I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing. / I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.” Treasury of Scripture So then, brothers, we are not children of the female slave, but of the free. we. Galatians 5:1,13 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage… John 1:12,13 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: … John 8:36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. Jump to Previous Bondwoman Bond-Woman Children Free Freewoman Handmaid Maid Maid-Servant's Servant's Servant-Woman Slave Slave-Girl WhereforeJump to Next Bondwoman Bond-Woman Children Free Freewoman Handmaid Maid Maid-Servant's Servant's Servant-Woman Slave Slave-Girl WhereforeGalatians 4 1. We were under the law till Christ came, as the heir is under the guardian till he be of age.5. But Christ freed us from the law; 7. therefore we are servants no longer to it. 14. Paul remembers the Galatians' good will to him, and his to them; 22. and shows that we are the sons of Abraham by the freewoman. Therefore This word serves as a conclusion to the allegory Paul has been developing in the preceding verses. It signals a transition from the theological argument to its practical implications. In Greek, "ἄρα" (ara) is often used to draw a logical conclusion. Paul is urging the Galatians to understand the significance of their spiritual heritage and identity in Christ. brothers we are not children of the slave woman but of the free woman (1) Textus Receptus: Ἄρα ἀδελφοί οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας. Τῇ ἐλευθερίᾳ οϋν ῇ Ξριστὸς ἡμᾶς ἠλευθέρωσε, στήκετε καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεθε. (2) L. T. Tr., Meyer, Revisers, W. and H.: θέρας. Τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Ξριστὸς ἠλευθέρωσε, στήκετε οϋν καὶ μὴ κ.τ.λ.. (3) Ellicott: Διό, ἀδελφοί οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας. Τῇ ἐλευθερίᾳ η΅ι ἡμᾶς Ξριστὸς ἠλευθέρωσε στήκετε οϋν καὶ κ.τ.λ.. . . . Greek Therefore,διό (dio) Conjunction Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. brothers, ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. we are ἐσμὲν (esmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. children τέκνα (tekna) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. of [the] slave woman, παιδίσκης (paidiskēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3814: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. of the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. free [woman]. ἐλευθέρας (eleutheras) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 1658: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. Links Galatians 4:31 NIVGalatians 4:31 NLT Galatians 4:31 ESV Galatians 4:31 NASB Galatians 4:31 KJV Galatians 4:31 BibleApps.com Galatians 4:31 Biblia Paralela Galatians 4:31 Chinese Bible Galatians 4:31 French Bible Galatians 4:31 Catholic Bible NT Letters: Galatians 4:31 So then brothers we are not children (Gal. Ga) |