Judges 11:27
New International Version
I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the LORD, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites."

New Living Translation
Therefore, I have not sinned against you. Rather, you have wronged me by attacking me. Let the LORD, who is judge, decide today which of us is right--Israel or Ammon."

English Standard Version
I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me. The LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon.”

Berean Study Bible
I have not sinned against you, but you have done me wrong by waging war against me. May the LORD, the Judge, decide today between the Israelites and the Ammonites.”

New American Standard Bible
'I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.'"

King James Bible
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

Christian Standard Bible
I have not sinned against you, but you are doing me wrong by fighting against me. Let the LORD who is the judge decide today between the Israelites and the Ammonites."

Contemporary English Version
I haven't done anything to you, but it's certainly wrong of you to start a war. I pray that the LORD will show whether Israel or Ammon is in the right.

Good News Translation
No, I have not done you any wrong. You are doing wrong by making war on me. The LORD is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites."

Holman Christian Standard Bible
I have not sinned against you, but you have wronged me by fighting against me. Let the LORD who is the Judge decide today between the Israelites and the Ammonites."

International Standard Version
I haven't sinned against you, but you are acting wrongly against me by declaring war on me. May the LORD, the Judge, sit in judgment today between the Israelis and the Ammonites.'"

NET Bible
I have not done you wrong, but you are doing wrong by attacking me. May the LORD, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!'"

New Heart English Bible
I therefore have not sinned against you, but you do me wrong by making war against me. The LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon."

GOD'S WORD® Translation
I haven't sinned against you. But you have done wrong by waging war against me. The LORD is the judge who will decide today whether Israel or Ammon is right."

JPS Tanakh 1917
I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me; the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.'

New American Standard 1977
‘I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.’”

Jubilee Bible 2000
Therefore, I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me; let the LORD, who is the Judge, judge this day between the sons of Israel and the sons of Ammon.

King James 2000 Bible
Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

American King James Version
Why I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

American Standard Version
I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

Brenton Septuagint Translation
And now I have not sinned against thee, but thou wrongest me in preparing war against me: may the Lord the Judge judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

Douay-Rheims Bible
Therefore I do not trespass against thee, but thou wrongest me by declaring an unjust war against me. The Lord be judge and decide this day between Israel and the children of Ammon.

Darby Bible Translation
So I have not sinned against thee, but it is thou who doest me wrong in making war against me. Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon!

English Revised Version
I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

Webster's Bible Translation
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

World English Bible
I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. Yahweh, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon."

Young's Literal Translation
And I -- I have not sinned against thee, and thou art doing with me evil -- to fight against me. Jehovah, the Judge, doth judge to-day between the sons of Israel and the sons of Ammon.'
Study Bible
Jephthah Delivers Israel
26For three hundred years Israel has lived in Heshbon, Aroer, and their villages, as well as all the cities along the banks of the Arnon. Why did you not take them back during that time? 27I have not sinned against you, but you have done me wrong by waging war against me. May the LORD, the Judge, decide today between the Israelites and the Ammonites.” 28But the king of the Ammonites paid no heed to the message Jephthah sent him.…
Cross References
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be upon you! I delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the LORD judge between you and me."

Genesis 18:25
Far be it from You to do such a thing--to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is right?"

Genesis 31:53
May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the One feared by his father Isaac.

Judges 11:28
But the king of the Ammonites paid no heed to the message Jephthah sent him.

1 Samuel 24:12
May the LORD judge between you and me, and may the LORD take vengeance on you, but my hand will never be against you.

1 Samuel 24:15
May the LORD be our judge and decide between you and me. May He take notice and plead my case and deliver me from your hand."

2 Chronicles 20:12
O our God, will You not judge them? For we are powerless before this vast army that comes against us. We do not know what to do, but our eyes are upon You."

Treasury of Scripture

Why I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

the judge

Genesis 18:25
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

1 Samuel 2:10
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.

Job 9:15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.

be judge

Genesis 16:5
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

Genesis 31:53
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.

1 Samuel 24:12,15
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee…







Lexicon
I
וְאָֽנֹכִי֙ (wə·’ā·nō·ḵî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

have not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

sinned
חָטָ֣אתִי (ḥā·ṭā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

against you,
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

but you
וְאַתָּ֞ה (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

have done
עֹשֶׂ֥ה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

me
אִתִּ֛י (’it·tî)
Direct object marker | first person common singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

wrong
רָעָ֖ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7451: Bad, evil

by waging war
לְהִלָּ֣חֶם (lə·hil·lā·ḥem)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3898: To feed on, to consume, to battle

against me.
בִּ֑י (bî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

May the LORD,
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the Judge,
יִשְׁפֹּ֨ט (yiš·pōṭ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

decide
הַשֹּׁפֵט֙ (haš·šō·p̄êṭ)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

today
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

between
בֵּ֚ין (bên)
Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

the Israelites
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

and the Ammonites.”
בְּנֵ֥י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son
(27) The Lord the Judge be judge this day.--An appeal to the arbitrament of Jehovah to decide on the justice of an appeal to arms. (Comp. Genesis 16:5; Genesis 31:53; Genesis 18:25; 1Samuel 24:15.)

These verses contain a deeply interesting specimen of what may be called ancient diplomacy, and very powerful and straightforward it is--at once honest, conciliatory, and firm. Jephthah maintains the rights of Israel on three grounds, viz., (1) Right of direct conquest, not from Ammon but from the Amorites (15-20); (2) The decision of God (Judges 11:21-23), which he supports by an argumentum ad hominem--namely, the acquiescence in this decision of the Moabite god Chemosh (Judges 11:24); (3) Undisputed possession from the first (Judges 11:25-26). He ends by an appeal to God to approve the justice of his cause.

Verse 27. - Jephthah now asserts his own entire blamelessness, and appeals to the justice of God to decide between him and the Ammonites.

CHAPTER 11:29-40 11:12-28 One instance of the honour and respect we owe to God, as our God, is, rightly to employ what he gives us to possess. Receive it from him, use it for him, and part with it when he calls for it. The whole of this message shows that Jephthah was well acquainted with the books of Moses. His argument was clear, and his demand reasonable. Those who possess the most courageous faith, will be the most disposed for peace, and the readiest to make advances to obtain; but rapacity and ambition often cloak their designs under a plea of equity, and render peaceful endeavours of no avail.
Jump to Previous
Ammon Children Decide Dispute Evil Israel Israelites Judge Making Sinned Today To-Day Waging War Wherefore Wrong Wronged
Jump to Next
Ammon Children Decide Dispute Evil Israel Israelites Judge Making Sinned Today To-Day Waging War Wherefore Wrong Wronged
Links
Judges 11:27 NIV
Judges 11:27 NLT
Judges 11:27 ESV
Judges 11:27 NASB
Judges 11:27 KJV

Judges 11:27 Bible Apps
Judges 11:27 Biblia Paralela
Judges 11:27 Chinese Bible
Judges 11:27 French Bible
Judges 11:27 German Bible

Alphabetical: against Ammon' Ammonites and are between but by day decide dispute doing have I Israel Israelites Judge Let LORD making may me not of sinned sons the therefore this today waging war wrong wronged you

OT History: Judges 11:27 I therefore have not sinned against you (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 11:26
Top of Page
Top of Page