Verse (Click for Chapter) New International Version As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart. New Living Translation But as the Ark of the LORD entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she was filled with contempt for him. English Standard Version As the ark of the LORD came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. Berean Standard Bible As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. King James Bible And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. New King James Version Now as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the LORD; and she despised him in her heart. New American Standard Bible Then it happened, as the ark of the LORD was coming into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked down through the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she was contemptuous of him in her heart. NASB 1995 Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. NASB 1977 Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. Legacy Standard Bible Then it happened as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart. Amplified Bible Then, as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul’s daughter [David’s wife], looked down from the window above and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she felt contempt for him in her heart [because she thought him undignified]. Christian Standard Bible As the ark of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. Holman Christian Standard Bible As the ark of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. American Standard Version And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart. Aramaic Bible in Plain English And the ark of LORD JEHOVAH was at the house of David. Malkel, daughter of Shaul, looked out from a window, and she saw King David rejoicing and he played before LORD JEHOVAH and she held contempt for him in her heart Brenton Septuagint Translation And it came to pass as the ark arrived at the city of David, that Melchol the daughter of Saul looked through the window, and saw king David dancing and playing before the Lord; and she despised him in her heart. Contemporary English Version Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing for the LORD, she was disgusted. Douay-Rheims Bible And when the ark of the Lord was come into the city of David, Michol the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord: and she despised him in her heart. English Revised Version And it was so, as the ark of the LORD came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. GOD'S WORD® Translation When the ark of the LORD came to the City of David, Saul's daughter Michal looked out of a window and saw King David leaping and dancing in the LORD's presence, so she despised him. Good News Translation As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and jumping around in the sacred dance, and she was disgusted with him. International Standard Version As the ark of the LORD was coming into the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David jumping and dancing in the LORD's presence, and she despised him in her heart. JPS Tanakh 1917 And it was so, as the ark of the LORD came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. Literal Standard Version and it has come to pass, the Ark of YHWH has come into the City of David, and Michal daughter of Saul has looked through the window and sees King David moving and dancing before YHWH, and she despises him in her heart. Majority Standard Bible As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. New American Bible As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal, daughter of Saul, looked down from her window, and when she saw King David jumping and dancing before the LORD, she despised him in her heart. NET Bible As the ark of the LORD entered the City of David, Saul's daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him. New Revised Standard Version As the ark of the LORD came into the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. New Heart English Bible And it was so, as the ark of the LORD was entering into the City of David, that Mikal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. Webster's Bible Translation And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. World English Bible As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart. Young's Literal Translation and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart. Additional Translations ... Audio Bible Context Michal's Contempt for David16 As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. 17So they brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.… Cross References 2 Samuel 3:14 Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, "Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins." 2 Samuel 5:7 Nevertheless, David captured the fortress of Zion (that is, the City of David). 2 Samuel 6:15 while he and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and the sounding of the ram's horn. 2 Samuel 6:20 As soon as David returned home to bless his own household, Saul's daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel has distinguished himself today!" she said. "He has uncovered himself today in the sight of the maidservants of his subjects, like a vulgar person would do." 1 Chronicles 15:29 As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. Treasury of Scripture And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. And as 1 Chronicles 15:29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. Michal 2 Samuel 3:14 And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines. despised 1 Chronicles 15:29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. Psalm 69:7 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. Jump to Previous Ark City Dancing Daughter David Despised Entering Foolish Heart Jumping Leaping Michal Mind Saul Saul's Seemed Watched WindowJump to Next Ark City Dancing Daughter David Despised Entering Foolish Heart Jumping Leaping Michal Mind Saul Saul's Seemed Watched Window2 Samuel 6 1. David fetches the ark from Kirjath Jearim on a new cart,6. Uzzah is smitten at Perez Uzzah 9. God blesses Obed-Edom for the ark 12. David brings the ark into Zion with sacrifices, and dances before it; 16. for which Michal despises him 17. He places it in a tabernacle with great joy and feasting 20. Michal, reproving David for his joy, is childless to her death (16) She despised him.--The contrast is here strongly brought out between the spirit of Saul's house in which Michal had been brought up, and that of David. In Saul's time the ark had been neglected, and true religion was uncared for. Michal, therefore, who had fallen in love with David as a brave hero, could not understand the religious enthusiasm which led him to rank himself among the common people before the Lord.Verse 16. - Michal Saul's daughter. Possibly these words are merely to identify Michal, but they suggest the thought that, as a king's daughter, she valued her royal dignity. The procession evidently passed near David's palace, and his wives and children would be eager spectators. Parallel Commentaries ... Hebrew As the arkאֲר֣וֹן (’ă·rō·wn) Noun - common singular construct Strong's 727: A chest, ark of the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was entering בָּ֖א (bā) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go the City עִ֣יר (‘îr) Noun - feminine singular construct Strong's 5892: Excitement of David, דָּוִ֑ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse Saul’s שָׁא֜וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites daughter בַּת־ (baṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 1323: A daughter Michal וּמִיכַ֨ל (ū·mî·ḵal) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 4324: Michal -- wife of David looked down נִשְׁקְפָ֣ה ׀ (niš·qə·p̄āh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 8259: To overhang, look out or down from בְּעַ֣ד (bə·‘aḏ) Preposition Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for a window הַחַלּ֗וֹן (ha·ḥal·lō·wn) Article | Noun - common singular Strong's 2474: A window and saw וַתֵּ֨רֶא (wat·tê·re) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7200: To see King הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king David דָּוִד֙ (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse leaping מְפַזֵּ֤ז (mə·p̄az·zêz) Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 6339: To solidify, to spring and dancing וּמְכַרְכֵּר֙ (ū·mə·ḵar·kêr) Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 3769: To dance before לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and she despised him וַתִּ֥בֶז (wat·ti·ḇez) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 959: To disesteem in her heart. בְּלִבָּֽהּ׃ (bə·lib·bāh) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre Links 2 Samuel 6:16 NIV2 Samuel 6:16 NLT 2 Samuel 6:16 ESV 2 Samuel 6:16 NASB 2 Samuel 6:16 KJV 2 Samuel 6:16 BibleApps.com 2 Samuel 6:16 Biblia Paralela 2 Samuel 6:16 Chinese Bible 2 Samuel 6:16 French Bible 2 Samuel 6:16 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 6:16 It was so as the ark (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |