1 Samuel 15:26
New International Version
But Samuel said to him, “I will not go back with you. You have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you as king over Israel!”

New Living Translation
But Samuel replied, “I will not go back with you! Since you have rejected the LORD’s command, he has rejected you as king of Israel.”

English Standard Version
And Samuel said to Saul, “I will not return with you. For you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Berean Standard Bible
“I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.”

King James Bible
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

New King James Version
But Samuel said to Saul, “I will not return with you, for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

New American Standard Bible
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

NASB 1995
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

NASB 1977
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Legacy Standard Bible
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.”

Amplified Bible
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Christian Standard Bible
Samuel replied to Saul, “I will not return with you. Because you rejected the word of the LORD, the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Holman Christian Standard Bible
Samuel replied to Saul, “I will not return with you. Because you rejected the word of the LORD, the LORD has rejected you from being king over Israel.”

American Standard Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.

Contemporary English Version
"No!" Samuel replied, "You disobeyed the LORD, and I won't go back with you. Now the LORD has said that you can't be king of Israel any longer."

English Revised Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

GOD'S WORD® Translation
Samuel told Saul, "I will not go back with you because you rejected what the LORD told you. So the LORD rejects you as king of Israel."

Good News Translation
"I will not go back with you," Samuel answered. "You rejected the LORD's command, and he has rejected you as king of Israel."

International Standard Version
Samuel told Saul, "I won't return with you because you have rejected the message from the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

Majority Standard Bible
?I will not return with you,? Samuel replied. ?For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.?

NET Bible
Samuel said to Saul, "I will not go back with you, for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel!"

New Heart English Bible
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

Webster's Bible Translation
And Samuel said to Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

World English Bible
Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected Yahweh’s word, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Samuel says to Saul, “I do not return with you; for you have rejected the word of YHWH, and YHWH rejects you from being king over Israel.”

Young's Literal Translation
And Samuel saith unto Saul, 'I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.'

Smith's Literal Translation
And Samuel will say to Saul, I will not turn back with thee, for thou didst reject the word of Jehovah, and Jehovah will reject thee from being king over Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Samuel said to Saul: I will not return with thee, because thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.

Catholic Public Domain Version
And Samuel said to Saul: “I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.”

New American Bible
But Samuel said to Saul, “I will not return with you, because you rejected the word of the LORD and the LORD has rejected you as king of Israel.”

New Revised Standard Version
Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Samuel said to Saul, I will not return home with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
And Shemueil said: “Shaul, I shall not return with you! Because you despised the Word of LORD JEHOVAH, LORD JEHOVAH has despised you, for you will not be King over Israel!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Samuel said unto Saul: 'I will not return with thee; for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.'

Brenton Septuagint Translation
And Samuel said to Saul, I will not turn back with thee, for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord will reject thee from being king over Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Saul's Confession
25Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.” 26“I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.” 27As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.…

Cross References
1 Samuel 13:14
But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD.”

1 Samuel 16:1
Now the LORD said to Samuel, “How long are you going to mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have selected from his sons a king for Myself.”

1 Samuel 28:18
Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today.

2 Samuel 7:15
But My loving devotion will never be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.

1 Kings 2:27
So Solomon banished Abiathar from the priesthood of the LORD and thus fulfilled the word that the LORD had spoken at Shiloh against the house of Eli.

1 Kings 11:11
Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.

1 Kings 14:7-10
Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. / I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes. / You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back. ...

1 Kings 15:29-30
As soon as Baasha became king, he struck down the entire household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone who breathed, but destroyed them all according to the word that the LORD had spoken through His servant Ahijah the Shilonite, / because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he had provoked the LORD, the God of Israel, to anger.

2 Kings 17:20
So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence.

2 Chronicles 15:2
So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will forsake you.

Psalm 89:30-32
If his sons forsake My law and do not walk in My judgments, / if they violate My statutes and fail to keep My commandments, / I will attend to their transgression with the rod, and to their iniquity with stripes.

Hosea 13:11
So in My anger I gave you a king, and in My wrath I took him away.

Matthew 7:21-23
Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven. / Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name drive out demons and perform many miracles?’ / Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’

Matthew 21:43
Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.

Luke 13:27
And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’


Treasury of Scripture

And Samuel said to Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

I will not

1 Samuel 15:31
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

Genesis 42:38
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

Genesis 43:11-14
And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds: …

for thou

1 Samuel 15:23
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king.

1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

1 Samuel 13:14
But now thy kingdom shall not continue: the LORD hath sought him a man after his own heart, and the LORD hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the LORD commanded thee.

Jump to Previous
Israel Rejected Samuel Saul Turn Word
Jump to Next
Israel Rejected Samuel Saul Turn Word
1 Samuel 15
1. Samuel sends Saul to destroy Amalek
6. Saul favors the Kenites
7. He spares Agag and the best of the spoil
10. Samuel denounces unto Saul God's rejection of him for his disobedience
24. Saul's humiliation
32. Samuel kills Agag
34. Samuel and Saul part














But Samuel said to Saul
This phrase introduces the prophet Samuel, a pivotal figure in Israel's history, serving as a judge, prophet, and priest. Samuel's role as God's spokesperson is crucial, as he conveys divine messages to the people and their leaders. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) implies a declaration or proclamation, emphasizing the authority and solemnity of Samuel's words. Samuel's confrontation with Saul is a moment of divine judgment, reflecting the seriousness of disobedience to God's commands.

I will not return with you
Samuel's refusal to accompany Saul signifies a severance of their relationship and a symbolic withdrawal of divine support. The Hebrew word for "return" (שׁוּב, shuv) often denotes repentance or turning back, but here it underscores a physical and spiritual separation. Samuel's decision not to return with Saul highlights the gravity of Saul's disobedience and the irreversible nature of his rejection by God.

for you have rejected the word of the LORD
This phrase underscores the central issue: Saul's rejection of God's command. The Hebrew root for "rejected" (מָאַס, ma'as) conveys a sense of despising or refusing, indicating a deliberate and conscious decision to disregard divine instruction. The "word of the LORD" refers to God's specific command to Saul to completely destroy the Amalekites (1 Samuel 15:3). Saul's failure to fully obey demonstrates a lack of reverence and submission to God's authority.

and the LORD has rejected you as king over Israel
The parallel structure of this phrase emphasizes the consequence of Saul's actions. Just as Saul rejected God's word, God has now rejected Saul as king. The Hebrew root for "rejected" (מָאַס, ma'as) is repeated, reinforcing the idea of divine judgment and the seriousness of Saul's disobedience. This rejection is not merely a loss of political power but a spiritual disqualification from leading God's chosen people. The phrase "as king over Israel" highlights the theocratic nature of Israel's monarchy, where the king is expected to rule under God's authority and guidance.

(26) I will not return with thee.--Samuel too clearly sees what are the true springs of Saul's repentance, and refuses at first. It was only, as C. a Lapide forcibly urges, a fear on the part of the king, of losing the kingdom and of incurring public disgrace. The prophet for reply again repeats the terrible Divine sentence of rejection.

Verses 26, 27, 28. - At first the prophet refuses the king's request. Saul had dishonoured God, and, therefore, had no claim to public homage from God's minister. He turns, therefore, to go away, and Saul in his eagerness seizes hold of Samuel's mantle. The A.V. is very careless about the exact rendering of words of this description, and seems guided in its choice of terms simply by the ear. Now the mantle, addereth, though used of the Shinar shawl stolen by Achan (Joshua 7:21, 24), was the distinctive dress of the prophets, but naturally was never worn by Samuel himself. Special dresses come into use only gradually, and Elijah is the first person described as being thus clad. Long before his time the schools of the prophets had grown into a national institution, and a loose wrapper of coarse cloth made of camel's hair, fastened round the body at the waist by a leathern girdle, had become the usual prophetic dress, and continued so to be until the arrival of Israel's last prophet, John the Baptist (Matthew 3:4). The garment here spoken of is the meil, on which see 1 Samuel 2:19, where it was shown to be the ordinary dress of people of various classes in easy circumstances. Now the meil was not a loosely flowing garment, but fitted rather closely to the body, and, therefore, the tearing of it implies a considerable amount of violence on Saul's part. Skirt, moreover, gives a wrong idea. What Saul took hold of was the hem, the outer border of the garment, probably at Samuel's neck or shoulder, as he turned to go away. He seized him, as we should say, by the collar, and endeavoured by main force to retain him, and in the struggle the hem rent. And Samuel, using it as an omen, said, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou. Neighbour is used in Hebrew in a very indefinite manner, and here means generally "some one, whoever it may be," but one who will discharge the duties of thy office better than thou hast done (comp. Luke 10:36).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I will not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

return
אָשׁ֖וּב (’ā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

with you,”
עִמָּ֑ךְ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

Samuel
שְׁמוּאֵל֙ (šə·mū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel

replied.
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you have rejected
מָאַ֙סְתָּה֙ (mā·’as·tāh)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3988: To spurn, to disappear

the word
דְּבַ֣ר (də·ḇar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and [He]
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has rejected you
וַיִּמְאָסְךָ֣ (way·yim·’ā·sə·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 3988: To spurn, to disappear

as
מִהְי֥וֹת (mih·yō·wṯ)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

king
מֶ֖לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Israel.”
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
1 Samuel 15:26 NIV
1 Samuel 15:26 NLT
1 Samuel 15:26 ESV
1 Samuel 15:26 NASB
1 Samuel 15:26 KJV

1 Samuel 15:26 BibleApps.com
1 Samuel 15:26 Biblia Paralela
1 Samuel 15:26 Chinese Bible
1 Samuel 15:26 French Bible
1 Samuel 15:26 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 15:26 Samuel said to Saul I will not (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 15:25
Top of Page
Top of Page