1 Samuel 15:26
Modern Translations
New International Version
But Samuel said to him, "I will not go back with you. You have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you as king over Israel!"

New Living Translation
But Samuel replied, “I will not go back with you! Since you have rejected the LORD’s command, he has rejected you as king of Israel.”

English Standard Version
And Samuel said to Saul, “I will not return with you. For you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Berean Study Bible
“I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.”

New American Standard Bible
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

NASB 1995
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

NASB 1977
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Amplified Bible
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Christian Standard Bible
Samuel replied to Saul, “I will not return with you. Because you rejected the word of the LORD, the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Holman Christian Standard Bible
Samuel replied to Saul, "I will not return with you. Because you rejected the word of the LORD, the LORD has rejected you from being king over Israel."

Contemporary English Version
"No!" Samuel replied, "You disobeyed the LORD, and I won't go back with you. Now the LORD has said that you can't be king of Israel any longer."

Good News Translation
"I will not go back with you," Samuel answered. "You rejected the LORD's command, and he has rejected you as king of Israel."

GOD'S WORD® Translation
Samuel told Saul, "I will not go back with you because you rejected what the LORD told you. So the LORD rejects you as king of Israel."

International Standard Version
Samuel told Saul, "I won't return with you because you have rejected the message from the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

NET Bible
Samuel said to Saul, "I will not go back with you, for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel!"
Classic Translations
King James Bible
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

New King James Version
But Samuel said to Saul, “I will not return with you, for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

King James 2000 Bible
And Samuel said unto Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

New Heart English Bible
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

World English Bible
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."

American King James Version
And Samuel said to Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

American Standard Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.

A Faithful Version
And Samuel said to Saul, "I will not return with you, for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

Darby Bible Translation
And Samuel said to Saul, I will not turn again with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah has rejected thee from being king over Israel.

English Revised Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

Webster's Bible Translation
And Samuel said to Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But Samuel saide vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast cast away the word of the Lorde, and the Lorde hath cast away thee, that thou shalt not be King ouer Israel.

Bishops' Bible of 1568
And Samuel sayde vnto Saul, I wyll not returne with thee: For thou hast cast away the worde of the Lorde, and the Lord hath cast away thee, that thou shalt not be kyng ouer Israel.

Coverdale Bible of 1535
Samuel saide vnto Saul: I wil not turne backe with ye, for thou hast refused the worde of the LORDE, and the LORDE hath refused the also, yt thou shuldest not be kynge in Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Samuel says to Saul, “I do not return with you; for you have rejected the word of YHWH, and YHWH rejects you from being king over Israel.”

Young's Literal Translation
And Samuel saith unto Saul, 'I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.'

Smith's Literal Translation
And Samuel will say to Saul, I will not turn back with thee, for thou didst reject the word of Jehovah, and Jehovah will reject thee from being king over Israel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Samuel said to Saul: I will not return with thee, because thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.

Catholic Public Domain Version
And Samuel said to Saul: “I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Shemueil said: “Shaul, I shall not return with you! Because you despised the Word of LORD JEHOVAH, LORD JEHOVAH has despised you, for you will not be King over Israel!”

Lamsa Bible
And Samuel said to Saul, I will not return home with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Samuel said unto Saul: 'I will not return with thee; for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.'

Brenton Septuagint Translation
And Samuel said to Saul, I will not turn back with thee, for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord will reject thee from being king over Israel.
















1 Samuel 15:25
Top of Page
Top of Page