2 Samuel 3:14
New International Version
Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, “Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins.”

New Living Translation
David then sent this message to Ishbosheth, Saul’s son: “Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of 100 Philistines.”

English Standard Version
Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines.”

Berean Standard Bible
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins.”

King James Bible
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.

New King James Version
So David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines.”

New American Standard Bible
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines.”

NASB 1995
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines.”

NASB 1977
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines.”

Legacy Standard Bible
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for one hundred foreskins of the Philistines.”

Amplified Bible
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for [the price of] a hundred foreskins of the Philistines.”

Christian Standard Bible
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife Michal. I was engaged to her for the price of a hundred Philistine foreskins.”

Holman Christian Standard Bible
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal. I was engaged to her for the price of 100 Philistine foreskins.”

American Standard Version
And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.

Contemporary English Version
David sent a few of his officials to Ishbosheth to give him this message: "Give me back my wife Michal! I killed 100 Philistines so I could marry her."

English Revised Version
And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for an hundred foreskins of the Philistines.

GOD'S WORD® Translation
Then David sent messengers to Saul's son Ishbosheth to say, "Give me my wife Michal. I made a payment of 100 Philistine foreskins for her."

Good News Translation
And David also sent messengers to Ishbosheth to say, "Give me back my wife Michal. I paid a hundred Philistine foreskins in order to marry her."

International Standard Version
Then David sent a delegation to Saul's son Ish-bosheth to say, "Give me my wife Michal, to whom I was engaged with a dowry of 100 Philistine foreskins."

Majority Standard Bible
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins.”

NET Bible
David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: "Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins."

New Heart English Bible
David sent messengers to Ishbaal, Saul's son, saying, "Give me my wife Mikal, whom I betrothed to myself for one hundred foreskins of the Philistines."

Webster's Bible Translation
And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver to me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.

World English Bible
David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Deliver me my wife Michal, whom I was given to marry for one hundred foreskins of the Philistines.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And David sends messengers to Ish-Bosheth son of Saul, saying, “Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with one hundred foreskins of the Philistines.”

Young's Literal Translation
And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, 'Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.'

Smith's Literal Translation
And David will send messengers to the man of shame, son of Saul, saying, Thou shalt give my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred uncircumcisions of the rovers.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And David sent messengers to Isboseth the son of Saul, saying: Restore my wife Michol, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.

Catholic Public Domain Version
Then David sent messengers to Ishbosheth, the son of Saul, saying, “Restore my wife Michal, whom I espoused to myself for one hundred foreskins of the Philistines.”

New American Bible
At the same time David sent messengers to Ishbaal, son of Saul, to say, “Give me my wife Michal, whom I betrothed by paying a hundred Philistine foreskins.”

New Revised Standard Version
Then David sent messengers to Saul’s son Ishbaal, saying, “Give me my wife Michal, to whom I became engaged at the price of one hundred foreskins of the Philistines.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then David sent messengers to Ashbashul Saul's son, saying, Deliver to me my wife, Malchel, whom I espoused for two hundred foreskins of the Philistines.

Peshitta Holy Bible Translated
And David sent Messengers to Ashbashul, son of Shaul, and said to him: “Give me my wife who was given in marriage to me for two hundred foreskins of the Philistines!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying: 'Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.'

Brenton Septuagint Translation
And David sent messengers to Jebosthe the son of Saul, saying, Restore me my wife Melchol, whom I took for a hundred foreskins of the Philistines.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Abner Joins David
13“Good,” replied David, “I will make a covenant with you. But there is one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul’s daughter Michal when you come to see me.” 14Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins.” 15So Ish-bosheth sent and took Michal from her husband Paltiel son of Laish.…

Cross References
1 Samuel 18:27
David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented them as payment in full to become the king’s son-in-law. Then Saul gave his daughter Michal to David in marriage.

1 Samuel 25:44
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.

2 Samuel 3:13
“Good,” replied David, “I will make a covenant with you. But there is one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul’s daughter Michal when you come to see me.”

1 Samuel 18:20-21
Now Saul’s daughter Michal loved David, and when this was reported to Saul, it pleased him. / “I will give her to David,” Saul thought, “so that she may be a snare to him, and the hand of the Philistines may be against him.” So Saul said to David, “For a second time now you can be my son-in-law.”

1 Samuel 19:11-17
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him and kill him in the morning. But David’s wife Michal warned him, “If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!” / So Michal lowered David from the window, and he ran away and escaped. / Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment. ...

1 Samuel 25:39-42
On hearing that Nabal was dead, David said, “Blessed be the LORD, who has upheld my cause against the reproach of Nabal and has restrained His servant from evil. For the LORD has brought the wickedness of Nabal down upon his own head.” Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife. / When his servants came to Abigail at Carmel, they said, “David has sent us to take you as his wife.” / She arose, bowed facedown, and said, “Here is your servant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.” ...

1 Samuel 18:28-29
When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David, / he grew even more afraid of David. So from then on Saul was David’s enemy.

1 Samuel 19:11
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him and kill him in the morning. But David’s wife Michal warned him, “If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!”

1 Samuel 19:12-17
So Michal lowered David from the window, and he ran away and escaped. / Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment. / When Saul sent the messengers to seize David, Michal said, “He is ill.” ...

1 Samuel 18:25
Saul replied, “Say to David, ‘The king desires no other dowry but a hundred Philistine foreskins as revenge on his enemies.’” But Saul intended to cause David’s death at the hands of the Philistines.

1 Samuel 18:17-19
Then Saul said to David, “Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD’s battles.” But Saul was thinking, “I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him.” / And David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?” / So when it was time to give Saul’s daughter Merab to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.

1 Samuel 18:22-23
Then Saul ordered his servants, “Speak to David privately and tell him, ‘Behold, the king is pleased with you, and all his servants love you. Now therefore, become his son-in-law.’” / But when Saul’s servants relayed these words to David, he replied, “Does it seem trivial in your sight to be the son-in-law of the king? I am a poor man and lightly esteemed.”

1 Samuel 18:24
And the servants told Saul what David had said.

1 Samuel 18:26
When the servants reported these terms to David, he was pleased to become the king’s son-in-law. Before the wedding day arrived,

1 Samuel 18:30
Every time the Philistine commanders came out for battle, David was more successful than all of Saul’s officers, so that his name was highly esteemed.


Treasury of Scripture

And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.

Ish-bosheth

2 Samuel 2:10
Ishbosheth Saul's son was forty years old when he began to reign over Israel, and reigned two years. But the house of Judah followed David.

and hundred

1 Samuel 18:25,27
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines…

Jump to Previous
Betrothed David Deliver Demanding Espoused Foreskins Hundred Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Married Messengers Michal Philistine Philistines Pledged Price Private Saul Saul's Wife
Jump to Next
Betrothed David Deliver Demanding Espoused Foreskins Hundred Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Married Messengers Michal Philistine Philistines Pledged Price Private Saul Saul's Wife
2 Samuel 3
1. During the war David becomes stronger
2. Six sons are born to him in Hebron
6. Abner, displeased with Ishbosheth
7. revolts to David
13. David requires as a condition to bring him his wife Michal
17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed
22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner
28. David curses Joab
31. and mourns for Abner














Then David sent messengers
This phrase indicates a formal and authoritative action taken by David. The Hebrew word for "sent" (שָׁלַח, shalach) often implies a mission or purpose. In the context of ancient Near Eastern culture, sending messengers was a common practice for kings and leaders to communicate important matters. David's use of messengers underscores his status as a leader and his intent to assert his rights.

to say to Ish-bosheth son of Saul
Ish-bosheth, whose name means "man of shame," was the son of Saul and the king of Israel at the time, ruling over the northern tribes. The mention of "son of Saul" highlights the ongoing tension between the house of Saul and David. Historically, this period was marked by a power struggle for the throne of Israel, with David being anointed by God but not yet fully recognized by all tribes.

Give me my wife Michal
Michal was David's first wife and the daughter of King Saul. The Hebrew word for "give" (נָתַן, natan) implies a rightful claim or demand. David's request is not merely personal but also political, as reclaiming Michal would strengthen his claim to the throne by re-establishing his connection to Saul's house. Michal's return would symbolize the unification of the divided kingdom under David's rule.

whom I betrothed to myself
The term "betrothed" (אֵרוּסִין, erusin) refers to a formal engagement or marriage contract. In ancient Israel, betrothal was a binding agreement, often involving a bride price or dowry. David's reference to his betrothal to Michal emphasizes the legitimacy of his claim and the fulfillment of a covenantal promise.

for a hundred Philistine foreskins
This phrase recalls the bride price David paid to Saul for Michal's hand in marriage, as recorded in 1 Samuel 18:25-27. The act of collecting Philistine foreskins was both a demonstration of David's bravery and a fulfillment of Saul's challenge. It highlights the historical enmity between Israel and the Philistines and underscores David's role as a warrior and leader chosen by God to deliver Israel from its enemies.

(14) To Ish-bosheth.--The demand is made upon the de facto king that all may be done legally, and David may not appear to be reclaiming his wife by force. At the same time, Ish-bosheth is thus compelled to acknowledge the wrong done to David and his inability to refuse his demand. It appears from 2Samuel 3:16 that Abner was employed to execute the command, and, in fact, the whole matter was really determined by him, the king being merely the official and legal instrument.

An hundred foreskins.--David had actually delivered to Saul as her dowry two hundred, but only one hundred had been required (1Samuel 18:25; 1Samuel 18:27), and therefore only that number is mentioned.

Verse 14. - A hundred foreskins. This was the number which Saul had required (1 Samuel 18:25), and David acted rightly in not boasting that he had really given twice as many (1 Samuel 18:27). As he had paid her father the stipulated price, Michal, by Oriental law, was David's property.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then David
דָּוִד֙ (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

sent
וַיִּשְׁלַ֤ח (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

messengers
מַלְאָכִ֔ים (mal·’ā·ḵîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

to say
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Ish-bosheth
בֹּ֥שֶׁת (bō·šeṯ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 378: Ish-bosheth -- 'man of shame', a son of Saul and king of Israel

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Saul,
שָׁא֖וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

“Give
תְּנָ֤ה (tə·nāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5414: To give, put, set

me back my wife,
אִשְׁתִּי֙ (’iš·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 802: Woman, wife, female

Michal,
מִיכַ֔ל (mî·ḵal)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4324: Michal -- wife of David

whom
אֲשֶׁר֙ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I betrothed
אֵרַ֣שְׂתִּי (’ê·raś·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 781: To engage for, matrimony

to myself
לִ֔י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

for a hundred
בְּמֵאָ֖ה (bə·mê·’āh)
Preposition-b | Number - feminine singular
Strong's 3967: A hundred

Philistine
פְּלִשְׁתִּֽים׃ (pə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia

foreskins.”
עָרְל֥וֹת (‘ā·rə·lō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 6190: The prepuce


Links
2 Samuel 3:14 NIV
2 Samuel 3:14 NLT
2 Samuel 3:14 ESV
2 Samuel 3:14 NASB
2 Samuel 3:14 KJV

2 Samuel 3:14 BibleApps.com
2 Samuel 3:14 Biblia Paralela
2 Samuel 3:14 Chinese Bible
2 Samuel 3:14 French Bible
2 Samuel 3:14 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 3:14 David sent messengers to Ishbosheth Saul's son (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 3:13
Top of Page
Top of Page