Judges 20:6
New International Version
I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel's inheritance, because they committed this lewd and outrageous act in Israel.

New Living Translation
So I cut her body into twelve pieces and sent the pieces throughout the territory assigned to Israel, for these men have committed a terrible and shameful crime.

English Standard Version
So I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and outrage in Israel.

Berean Study Bible
Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel's inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel.

New American Standard Bible
"And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel.

King James Bible
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

Christian Standard Bible
Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel's territory, because they have committed a wicked outrage in Israel.

Contemporary English Version
It was a terrible thing for Israelites to do! So I cut up her body and sent the pieces everywhere in Israel.

Good News Translation
I took her body, cut it in pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. These people have committed an evil and immoral act among us.

Holman Christian Standard Bible
Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel's territory, because they committed a horrible shame in Israel.

International Standard Version
So I grabbed my mistress, cut her in pieces, and sent her remains throughout the territory of Israel's inheritance, because they've committed a vile, stupid outrage in Israel.

NET Bible
I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces throughout the territory occupied by Israel, because they committed such an unthinkable atrocity in Israel.

New Heart English Bible
I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel; for they have committed wickedness and disgrace in Israel.

GOD'S WORD® Translation
So I took my concubine and cut her into pieces. Then I sent the pieces throughout the territory of Israel. I did this because the citizens of Gibeah did this perverted and godless thing in Israel.

JPS Tanakh 1917
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and wantonness in Israel

New American Standard 1977
“And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel’s inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel.

Jubilee Bible 2000
Then I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the possession of Israel, for they have committed lewdness and folly in Israel.

King James 2000 Bible
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and abomination in Israel.

American King James Version
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

American Standard Version
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

Brenton Septuagint Translation
And I laid hold of my concubine, and divided her in pieces, and sent the parts into every coast of the inheritance of the children of Israel; for they have wrought lewdness and abomination in Israel.

Douay-Rheims Bible
And I took her and cut her in pieces, and sent the, parts into all the borders of your possession: because there never was so heinous a crime, and so great an abomination committed in Israel.

Darby Bible Translation
Then I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and villany in Israel.

English Revised Version
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

Webster's Bible Translation
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

World English Bible
I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

Young's Literal Translation
and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;
Study Bible
The Decree of the Assembly
5And during the night, the men of Gibeah rose up against me and surrounded the house. They intended to kill me, but they raped my concubine, and she died. 6Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel's inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel. 7Behold, all you Israelites, give your advice and verdict here and now.”…
Cross References
Genesis 34:7
When Jacob's sons heard what had happened, they returned from the field. They were filled with grief and fury, because Shechem had committed an outrage in Israel by lying with Jacob's daughter--a thing that should not be done.

Joshua 7:15
The one who is caught with the devoted things must be burned, along with all that belongs to him, because he has transgressed the covenant of the LORD and committed an outrage in Israel."

Judges 19:23
The owner of the house went out and said to them, "No, my brothers, do not do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Do not commit this outrage.

Judges 19:29
When he reached his house, he picked up a knife, took hold of his concubine, cut her limb by limb into twelve pieces, and sent her throughout the territory of Israel.

2 Samuel 13:12
"No, my brother!" she cried. "Do not humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Do not do this disgraceful thing!

Treasury of Scripture

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

cut her

Judges 19:29
And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel.

folly in Israel

Judges 20:10
And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.

Judges 19:23
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.

Genesis 34:7
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.







Lexicon
Then I took
וָֽאֹחֵ֤ז (wā·’ō·ḥêz)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 270: To grasp, take hold, take possession

my concubine,
בְּפִֽילַגְשִׁי֙ (bə·p̄î·laḡ·šî)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 6370: A concubine, a paramour

cut her into pieces,
וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ (wā·’ă·nat·tə·ḥe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5408: To cut up, cut in pieces, divide by joints

and sent her
וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ (wā·’ă·šal·lə·ḥe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

throughout
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the land
שְׂדֵ֖ה (śə·ḏêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7704: Field, land

of Israel's
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

inheritance,
נַחֲלַ֣ת (na·ḥă·laṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

they had committed
עָשׂ֛וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

a lewd
זִמָּ֥ה (zim·māh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2154: A plan, device, wickedness

and disgraceful act
וּנְבָלָ֖ה (ū·nə·ḇā·lāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5039: Foolishness, wickedness, a crime, punishment

in Israel.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (bə·yiś·rā·’êl)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc
17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.
Jump to Previous
Abomination Act Committed Concubine Country Cut Cutting Disgraceful Heritage Hold Inheritance Israel Israel's Lewdness Parts Piece Pieces Region Throughout Wantonness Wickedness
Jump to Next
Abomination Act Committed Concubine Country Cut Cutting Disgraceful Heritage Hold Inheritance Israel Israel's Lewdness Parts Piece Pieces Region Throughout Wantonness Wickedness
Links
Judges 20:6 NIV
Judges 20:6 NLT
Judges 20:6 ESV
Judges 20:6 NASB
Judges 20:6 KJV

Judges 20:6 Bible Apps
Judges 20:6 Biblia Paralela
Judges 20:6 Chinese Bible
Judges 20:6 French Bible
Judges 20:6 German Bible

Alphabetical: a act and because committed concubine cut disgraceful each for have her hold I in inheritance into Israel Israel's land lewd my of one piece pieces region sent the they this throughout to took

OT History: Judges 20:6 I took my concubine and cut her (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 20:5
Top of Page
Top of Page